Log Splitter Setup Instructions Instructions Pour La Mise En Place Instrucciones Para Su Montaje 10 13 9 16 17 15 4 8 18 14 11 Not Included 19 1 20 5 7 3 6 12 2 IDENTIFICATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
ASSEMBLY 2. WARNING: AVOID INJURY. Read and understand the entire Safety section in the Owner’s Manual before proceeding. Support draw bar (# 1). Remove and dispose of four 1/4 x 1/2" Taptite bolts retaining draw bar to frame. DO NOT start engine until instructed and all assembly steps have been completed. Remove and dispose. 1. Remove crate top and sides. Remove shipping bag and cut straps retaining unit to crate bottom. DO NOT cut cable ties retaining cylinder to beam. Do NOT cut. 1 3. a.
4. 6. Ensure that beam lock (# 14) is seated in hole and rotate beam (# 11) into horizontal position until it locks into position. Lock must engages fully. a. Remove hair pin, washer, and clevis pin retaining wedge (# 10) to hydraulic cylinder. Retain for assembly. b. Slide wedge away from hydraulic cylinder. CAUTION: Avoid Injury! Keep hands and fingers clear. Cylinder assembly will drop slightly when clevis pin is removed. c. 11 Cut cable ties retaining cylinder to beam.
8. 10. Slide wedge back to cylinder and reinstall clevis pin, washer and hair pin. Install clevis pin, washer and hair pin. a. Attach hydraulic hose to draw bar using P-clamp (# 4), 3/8 x 1" hex bolt (# 19) and hex nut (# 20). b. Roll unit off of crate bottom. 4 19, 20 11. WARNING: AVOID INJURY. DO NOT proceed until operation and safety rules are fully understood. 9. a. Remove the cotter pin (# 16) and clevis pin (# 15) from the control lever (# 9). b.
Fendeuse à bois Instructions pour la mise en place 10 9 16 17 13 15 4 8 18 14 11 Non Inclus 19 20 1 7 5 3 6 12 2 IDENTIFICATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
MONTAGE 2. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE SE BLESSER. Lire et comprendre toute la section Sécurité du manuel du propriétaire avant de poursuivre. Soutenir la barre de remorquage (# 1). Desserrer et retirer les éléments de fixation qui fixent la barre de remorquage au châssis. NE PAS mettre le moteur en marche avant d’en recevoir l’instruction et avant que toutes les étapes d’assemblage ne soient terminées. Déposer et éliminer. 1. Retirer le haut et les côtés de la caisse.
4. 6. Veiller à ce que le verrou de poutre (# 14) se trouve dans le trou et tourner la poutre (# 11) en position horizontale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la bonne position. Le verrou doit être complètement introduit. a. Retirer la goupille, la rondelle et l’axe de chape qui retiennent le coin de fendage (# 10) sur le cylindre hydraulique. Mettre de côté pour le montage. Mettre de côté pour le montage. b. Faire glisser le coin de fendage hors du cylindre hydraulique.
. 10. Refaire glisser le coin de fendage dans le cylindre et remonter l’axe de chape, la rondelle et la goupille. a. Fixer le tuyau hydraulique à la barre d’attelage à l’aide d’une attache P (# 4), d’un boulon hexagonal de 3/8 x 1" (# 19) et d’un écrou hexagonal (# 20). b. Pousser la machine hors du fond de la caisse. Poser l’axe de chape, la rondelle et la goupille. 4 19, 20 11. 9. a. Déposer la goupille fendue (# 16) et l’axe de chape (# 15) du levier de commande (# 9). b.
Partidora de troncos Instrucciones para su montaje 13 10 9 16 17 15 4 8 18 14 11 No incluido 19 1 20 7 12 3 5 6 2 IDENTIFICACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
MONTAJE 2. ADVERTENCIA: EVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea atentamente toda la sección de Seguridad del Manual del usuario. Sujete la barra de tiro (# 1). Afloje y retire las sujeciones que sujetan la barra de tiro al bastidor. NO arranque el motor hasta que no se le pida y hayan finalizado todas las operaciones de montaje. Retirar y desechar. 1. Quite la parte superior y los laterales del cajón. Retire la bolsa de trasporte y corte las cintas que sujetan la unidad a la base del cajón.
4. 6. Asegúrese de que el bloqueo de la viga (# 14) se sitúe en el orificio y gire la viga (# 11) en posición horizontal hasta que se bloquee en posición. El bloqueo debe hacer pleno contacto. a. Quite la horquilla, la arandela y el pasador de horquilla que sujetan la cuña (# 10) al cilindro hidráulico. Conservar para su montaje. b. Retire hacia un lado la cuña del cilindro hidráulico. PRECAUCIÓN: ¡Evite lesiones! Mantenga las manos y los dedos alejados.
8. 10. Mueva de nuevo la cuña hacia el cilindro y monte el pasador de horquilla, la arandela y la horquilla. a. Conecte la manguera hidráulica a la barra de tiro con la brida P (# 4), el perno hexagonal de 3/8 x 1" (1,0 x 2,5 cm) (# 19) y la tuerca hexagonal (# 20). b. Saque la máquina del cajón rodándola. Montar pasador de horquilla, arandela y horquilla. 4 19, 20 11. 9. a. Quite el pasador de chaveta (# 16) y el pasador de horquilla (# 15) de la palanca de control (# 9). b.