Instruction Guide
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SP INMASTER.COM
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
10
WWW.SP INMASTER.COM
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
7
R
g
p
r
COMO COLOCAR AS PILHAS
1. Pressione o botão de liberação para baixo (A) para deslizar a tampa da bateria para baixo (B).
2. Instale pilhas ou baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas ou baterias.
3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem
e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO CARREGAR
1. Desligue o veículo.
2. Conecte a extremidade pequena do cabo de carregamento à porta de carregamento.
3. Conecte o cabo de carregamento em uma saída 5VCC no computador.
4. O LED piscando indica que a bateria está carregando. Quando a bateria está completamente carregada, ele fica aceso.
COMO CONECTAR O CONTROLE
1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana.
2. Mantenha o controle próximo ao seu Jump Fury™, pressione o botão liga/desliga e aguarde até que a luz
de carregamentopare de piscar.
3. Você está pronto para pilotar.
4. Use o controle remoto para pilotar.
O CONTROLE NÃO CONECTA
Se o veículo não se conectar ao controle na primeira tentativa, desligue o veículo, retire as pilhas do controle,
recoloque as pilhas e repita as instruções COMO CONECTAR O CONTROLE.
COMO SALTAR
1. Pressione o BOTÃO DE SALTO uma vez para preparar um salto. O JUMP FURY™ começará a preparar um salto.
(A preparação demora de 7 a 10 segundos).
2. Quando a LUZ INDICADORA DE SALTO permanecer acesa, o JUMP FURY™ estará pronto para saltar.
NOTA: se a luz indicadora de salto estiver piscando e o mecanismo estiver totalmente carregado, mas não estiver
saltando, coloque o veículo em uma superfície mais plana.
3. Pressione o BOTÃO DE SALTO no controle para que o JUMP FURY™ salte. O JUMP FURY™ recarregará automaticamente
e ficará preparado para saltar novamente.
Para perguntas e SOLUÇÕES DE PROBLEMAS, acesse o nosso site: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência eletromagnética.
Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal,
desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas
ou baterias, já que pilhas ou baterias com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Нажмите на кнопку деблокировки (A), чтобы сдвинуть крышку отсека элементов питания (B).
2. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными
в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
1. Выключите устройство.
2. Подключите меньший разъем кабеля для зарядки к порту для зарядки.
3. Подключите кабель для зарядки к разъему компьютера с постоянным током с напряжением 5В.
4. Мигающий светодиодный индикатор указывает на то, что элемент питания заряжается; ровный свет свидетельствует
о полной зарядке.
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
1. Включите устройство и поместите его на ровную поверхность.
2. Держите устройство управления рядом с Jump Fury™, нажмите на кнопку питания и подождите, пока индикатор
питания перестанет мигать.
3. Теперь можно начинать вождение.
4. Используйте устройство дистанционного управления для вождения.
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НЕ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ
Если при первом запуске устройство не соединяется с устройством управления, выключите машинку,
извлеките элементы питания из устройства управления, поместите их обратно и повторите шаги из раздела
"КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ".
КАК ВЫПОЛНЯТЬ ПРЫЖКИ
1. Нажмите КНОПКУ ПРЫЖКА один раз, чтобы загрузить прыжок. JUMP FURY ™ начнет загрузку прыжка. (Загрузка
занимает приблизительно 7-10 секунд).
2. Когда СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ГОТОВНОСТИ К ПРЫЖКУ ГОРИТ ровным светом, JUMP FURY™ готов к прыжку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если световой индикатор готовности к прыжку мигает, а механизм полностью загружен, но
не прыгает, переместите машинку на более ровную поверхность.
3. Нажмите КНОПКУ ПРЫЖКА на устройстве управления, чтобы запустить JUMP FURY™. JUMP FURY ™
автоматически перезагрузится и будет готов к новому прыжку
Ознакомьтесь с информацией в разделе "УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ" на нашем сайте: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные
электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите
снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты.
Для нормальной работы устройства замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания
могут быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: - Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания
находится в положении ВКЛ. - Извлекайте элементы питания, когда игрушка не используется. - Управление игрушкой
рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться
в поле зрения. - Чтобы обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые
INSTALAREA BATERIILOR
1. Apăsaţi pe butonul de eliberare (A) pentru a glisa în jos capacul bateriei (B).
2. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
3. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau
eliminarea corectă a bateriei.
ÎNCĂRCAREA
1. Opriţi alimentarea vehiculului. 2. Conectaţi capătul mic al cablului de încărcare la portul de încărcare.
3. Conectaţi cablul de încărcare la o priză de calculator de 5 V c.c.
4. LED-ul care luminează intermitent indică încărcarea bateriei; aprins continuu atunci când încărcarea este completă.
CONECTAREA TELECOMENZII
1. Porniţi vehiculul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană.
2. Ţineţi telecomanda în apropiere de Jump Fury™, apăsaţi butonul de alimentare şi aşteptaţi până când lumina
de alimentare nu se mai aprinde intermitent.
3. Sunteţi pregătiţi pentru conducere.
4. Utilizaţi telecomanda pentru a conduce.
TELECOMANDA NU SE CONECTEAZĂ
În cazul în care vehiculul nu se conectează la telecomandă la prima încercare, opriţi vehiculul, scoateţi bateriile
din telecomandă, introduceţi bateriile la loc şi repetaţi instrucţiunile din secţiunea CONECTAREA TELECOMENZII
SĂRITURILE
1. Apăsaţi BUTONUL DE SĂRITURĂ o dată pentru a încărca o săritură. JUMP FURY™ va începe să încarce o săritură.
(Încărcarea durează aproximativ 7-10 secunde).
2. Atunci când LUMINA PENTRU SĂRITURĂ PREGĂTITĂ este APRINSĂ continuu, JUMP FURY™ este pregătit să sară.
NOTĂ: Dacă lumina pentru săritură pregătită se aprinde intermitent şi mecanismul este încărcat complet dar nu
sare, mutaţi vehiculul pe o suprafaţă mai plană.
3. Apăsaţi BUTONUL DE SĂRITURĂ de pe telecomandă pentru a lansa JUMP FURY™. JUMP FURY™ se va reîncărca
automat şi va fi pregătit să sară din nou
Pentru întrebări şi soluţii pentru DEPANARE, vizitaţi site-ul nostru web: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă poate fi cauzată
de interferenţe electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă funcţionarea normală
nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura performanţe normale, schimbaţi bateriile,
deoarece este posibil ca bateriile descărcate să nu permită funcţionarea normală.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Πατήστε προς τα κάτω το κουμπί απελευθέρωσης (A) για να σύρετε προς τα κάτω το κάλυμμα της μπαταρίας (B).
2. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών.
3. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά
με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
1. Απενεργοποιήστε το όχημα.
2. Συνδέστε το μικρό άκρο του καλωδίου φόρτισης στη θύρα φόρτισης.
3. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε έξοδο υπολογιστή 5V DC.
4. Το LED που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι η μπαταρία φορτίζει. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη,
παραμένει σταθερά αναμμένο.
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
1. Ενεργοποιήστε το όχημα και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια.
2. Κρατήστε το χειριστήριο κοντά στο Jump Fury™, πατήστε το κουμπί λειτουργίας και περιμένετε έως ότου η λυχνία
λειτουργίας σταματήσει να αναβοσβήνει.
3. Είστε έτοιμοι να οδηγήσετε. 4. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να οδηγήσετε.
ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Αν το όχημά σας δεν συνδεθεί με το χειριστήριο την πρώτη φορά, απενεργοποιήστε το όχημα, αφαιρέστε και
ξαναβάλτε τις μπαταρίες στο χειριστήριο και επαναλάβετε τις οδηγίες για το ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ.
ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΛΜΑΤΑ
1. Πατήστε το ΚΟΥΜΠΙ ΑΛΜΑΤΟΣ μία φορά για να προετοιμάσετε ένα άλμα. Το JUMP FURY™ θα ξεκινήσει να προετοιμάζεται
για το άλμα. (Η προετοιμασία διαρκεί περίπου 7 - 10 δευτερόλεπτα).
2. Όταν η ΛΥΧΝΙΑ ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑΣ ΑΛΜΑΤΟΣ είναι σταθερά αναμμένη, το JUMP FURY™ είναι έτοιμο για το άλμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η λυχνία ετοιμότητας άλματος αναβοσβήνει και ο μηχανισμός είναι πλήρως προετοιμασμένος αλλά
δεν εκτελείται άλμα, μεταφέρετε το όχημα σε μια πιο επίπεδη επιφάνεια.
3. Πατήστε το ΚΟΥΜΠΙ ΑΛΜΑΤΟΣ στο χειριστήριο για να εκτοξεύσετε το JUMP FURY™. Το JUMP FURY™ θα προετοιμαστεί
ξανά αυτόματα για να είναι έτοιμο για το επόμενο άλμα
Για ερωτήσεις και λύσεις ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται από
ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το πλήρως και
ενεργοποιήστε το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί, μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιμάστε ξανά.
Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις μπαταρίες. Οι "πεσμένες" μπαταρίες ενδέχεται να μην
επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα φαρδιά ρούχα μακριά από το μοτέρ/ τις ρόδες όταν
ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο ON. - Αφαιρείτε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιούνται. - Συνιστάται η καθοδήγηση
Precauções de segurança: - Mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/das rodas quando a chave
liga/desliga estiver em “ON” (LIGADO). - Remova as pilhas ou baterias quando não estiverem em uso. - É recomendada
a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre a vista para poder
supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor funcionamento. - Os usuários devem
seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o produto. Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto
durante a instalação ou a troca da bateria. Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar
corretamente e o usuário poderá ter que reiniciá-lo.
CUIDADO E MANUTENÇÃO: sempre retire as pilhas do controle caso ele não seja usado por um longo período.
Limpe o brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes
de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser
realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias
do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado.
Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas
no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas
diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis,
pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto.
As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue
pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A BATERIA DE ÍON DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue
a bateria em uma área isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode
explodir, superaquecer ou sofrer ignição. - Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria.
Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a em qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria
cair nem a sujeite a qualquer impacto forte. - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria
somente com o carregador especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela
Spin Master™. - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência
improvável de vazamento ou explosão, utilize areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser
reciclada ou descartada corretamente.
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: A bateria interna vem instalada de fábrica e não
é substituível. A desmontagem do produto e a remoção da bateria devem ser realizadas por um adulto. Não perfure,
corte, rasgue, compacte ou deforme o produto durante a desmontagem. Certifique-se de que o produto está desligado
e use uma chave de fenda para retirar todos os parafusos. Separe as metades da estrutura do produto para que a parte
eletrônica interna fique exposta. Quando a bateria estiver inteiramente visível, use uma tesoura para cortar um fio da
bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante. Repita o processo até que todos os fios da bateria
tenham sido cortados e isolados e retire a bateria completamente do produto. Descarte a bateria de acordo com as leis
de descarte e reciclagem de baterias pertinentes.
щелочные элементы питания. - При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям, приведенным
в инструкции. Примечание: Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: всегда извлекайте элементы питания из устройства управления, если игрушку
не планируется использовать в течение длительного периода времени. Чтобы очистить игрушку, аккуратно
протрите ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не погружайте
игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных компонентов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания
представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые.
Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы
питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если
игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или
эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь.
Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании
с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые).
Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки.
Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой
заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать
неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке
не оставляйте элемент питания без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном месте. Держите
элемент питания вдали от воспламеняемых материалов. - Не подвергайте элемент питания воздействию прямых
солнечных лучей. Элементы питания могут взорваться, перегреться или воспламениться. - Не разбирайте
элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур. Избегайте короткого
замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с высокой температурой.
- Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта элементов питания
с водой. - Заряжайте элементы питания только в зарядном устройстве, указанном Spin Master™. - Используйте
только элементы питания, указанные Spin Master™. - Внимательно прочтите инструкцию по использованию
и используйте элементы питания надлежащим образом. - В случае протекания или взрыва используйте песочный
или химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: Внутренний элемент питания
устанавливается при изготовлении устройства и не подлежит замене. Разбирать устройство и извлекать элемент
питания могут только взрослые. Разбирая устройство, принимайте меры, чтобы избежать прокалывания,
порезов, сжатия или деформации его деталей. Выключите устройство и выкрутите все винты с помощью
отвертки. Раскройте детали корпуса, чтобы получить доступ к внутренним электронным элементам.
Раскрывайте корпус до тех пор, пока элемент питания не будет виден полностью. Перережьте один из проводов,
идущих к элементу питания, ножницами и незамедлительно обмотайте конец провода изолентой. Повторите
процедуру со всеми остальными проводами, ведущими к элементу питания. Утилизируйте элемент питания
в соответствии с законами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и утилизации
элементов питания.
Precauţii de siguranţă: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul de alimentare
este în poziţia ON. - Scoateţi bateriile atunci când nu este în uz. - Este recomandată îndrumarea părinţilor pentru joacă.
- Păstraţi jucăria în câmpul vizual, astfel încât să o puteţi supraveghea tot timpul. - Se recomandă baterii alcaline
noi pentru a obţine performanţe maxime. - Utilizatorii trebuie să respecte cu stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul
utilizării produsului. Notă: Este recomandată supravegherea părinţilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu
cu descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din telecomandă atunci când nu este folosită o perioadă
lungă de timp. Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi curată. Feriţi jucăria de surse de căldură directă. Nu scufundaţi
jucăria în apă. Aceasta poate deteriora componentele electronice.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie
efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat
bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade
prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat.
NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge.
NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este
recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile
trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din
jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
INSTRUCŢIUNI SPECIALE PRIVIND BATERIA LiFe: Nu încărcaţi bateria fără supravegherea unui adult.
- Încărcaţi bateria într-o zonă izolată. Păstraţi-o departe de materialele inflamabile. - Nu o expuneţi la lumina directă
a soarelui. Există riscul de explozie, de supraîncălzire sau de aprindere a bateriilor. Nu dezasamblaţi, modificaţi, încălziţi
sau scurtcircuitaţi bateriile. Nu le aruncaţi în foc sau nu le lăsaţi în locuri fierbinţi. - Nu le scăpaţi sau supuneţi la lovituri
puternice. - Nu permiteţi udarea bateriilor. - Încărcaţi bateriile numai cu încărcătorul de baterii specificat de Spin Master™.
- Utilizaţi bateriile numai în dispozitivul specificat de Spin Master™. - Citiţi cu atenţie Ghidul de instrucţiuni şi utilizaţi
bateriile corect. - În cazul puţin probabil de scurgeri sau explozie utilizaţi nisip sau un stingător de incendiu chimic pentru
baterie. Bateriile trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător.
INSTRUCŢIUNI DE SCOATERE A BATERIEI DIN PRODUS: Bateria internă este instalată din fabrică şi nu poate
fi înlocuită. Dezasamblarea produsului şi demontarea bateriei trebuie efectuate de un adult. Nu găuriţi, tăiaţi, rupeţi,
comprimaţi sau deformaţi produsul în timpul dezasamblării. Asiguraţi-vă că produsul este oprit, apoi folosiţi o şurubelniţă
pentru a scoate toate şuruburile. Separaţi jumătăţile corpului produsului pentru a expune componentele electronice
interne. Atunci când bateria este vizibilă integral, folosiţi o foarfecă pentru a tăia un singur fir al bateriei, înfăşuraţi imediat
capătul firului tăiat cu bandă izolantă, repetaţi până când toate firele sunt tăiate şi izolate şi bateria este desprinsă
de restul produsului. Eliminaţi bateria în conformitate cu legile locale privind reciclarea sau eliminarea bateriilor.
από ενήλικα για το παιχνίδι. - Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας πεδίο για να μπορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα.
- Συνιστώνται νέες αλκαλικές μπαταρίες για μέγιστη απόδοση. - Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο
οδηγιών κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Σημείωση: Συνιστάται η γονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση
ή αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει
και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το χειριστήριο όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά με ένα καθαρό νωπό πανί. Φυλάσσετε το παιχνίδι μακριά από
άμεση πηγή θερμότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει
να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε
αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση
μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις
μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες
ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν
συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει
να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ LiFe: Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται ποτέ χωρίς επίβλεψη. - Φορτίζετε
την μπαταρία σε απομονωμένο χώρο. Φυλάξτε την μακριά από εύφλεκτα υλικά. - Να μην εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, υπερθέρμανσης ή ανάφλεξης των μπαταριών. - Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε,
θερμαίνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μην τις ρίχνετε στη φωτιά ή τις αφήνετε σε καυτά σημεία. - Μην πετάτε
ή υποβάλετε τις μπαταρίες σε δυνατά χτυπήματα. - Μην αφήνετε τις μπαταρίες να βραχούν. - Φορτίζετε τις μπαταρίες
μόνο με τον καθορισμένο φορτιστή μπαταρίας της Spin Master™. - Στη συσκευή χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που
καθορίζονται από τη Spin Master™. - Διαβάστε προσεκτικά τον οδηγό χρήσης και χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες σωστά.
- Στην απίθανη περίπτωση διαρροής ή έκρηξης, χρησιμοποιήστε άμμο ή χημικό πυροσβεστήρα για την μπαταρία.
- Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Η εσωτερική μπαταρία είναι εγκατεστημένη από το εργοστάσιο και
δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος και η αφαίρεση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από
ενήλικο. Μην τρυπάτε, κόβετε, σκίζετε, συμπιέζετε ή παραμορφώνετε το προϊόν κατά την αποσυναρμολόγηση.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο και έπειτα χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε όλες τις
βίδες. Ξεχωρίστε τα δύο μισά του σκελετού του προϊόντος για να αποκτήσετε πρόσβαση στα εσωτερικά ηλεκτρονικά
εξαρτήματα. Όταν φαίνεται όλη η μπαταρία, χρησιμοποιήστε ένα ψαλίδι για να κόψετε ένα καλώδιο της μπαταρίας,
τυλίξτε κατευθείαν το άκρο του με μια ταινία για να το απομονώσετε και επαναλάβετε μέχρι να κόψετε και να
απομονώσετε όλα τα καλώδια της μπαταρίας, και η μπαταρία να απελευθερωθεί από το προϊόν. Απορρίπτετε την
μπαταρία σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία για την ανακύκλωση ή απόρριψη μπαταριών.