Instruction Guide

WWW.SP INMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SP INMASTER.COM
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
12
WWW.SP INMASTER.COM
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
5
PİLLERİ TAKMA
1. Serbest bırakma düğmesine (A) basarak pil kapağını (B) kaydırıp çıkarın.
2. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın.
3. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
ŞARJ ETME
1. Aracı kapatın.
2. Şarj kablosunun küçük ucunu şarj bağlantı noktasına takın.
3. Şarj kablosunu 5 V DC bilgisayar çıkışına takın.
4. Yanıp sönen LED, pilin şarj olduğunu gösterir. Pil tamamen şarj olduğunda LED sabit olarak yanar.
KUMANDAYI BAĞLAMA
1. Aracı çalıştırın ve düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Kumandayı Jump Fury™ kamyonunuzun yakınında tutun, güç düğmesine basın ve güç ışığının yanıp sönmesi durana
kadar bekleyin.
3. Sürmeye hazırsınız. 4. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
KUMANDA İLE BAĞLANTI KURULAMIYORSA
Aracınız ilk seferde kumandaya bağlanmazsa aracı kapatın, pilleri kumandadan çıkarıp tekrar takın, ardından
KUMANDAYI BAĞLAMA talimatlarını tekrarlayın.
ZIPLAMA
1. Zıplamaya hazırlanmak için bir kez zıplama tuşuna basın. JUMP FURY™, zıplamaya hazırlanmaya başlayacaktır. (Hazırlık,
yaklaşık 7 - 10 saniye sürecektir).
2. ZIPLAMAYA HAZIR IŞIĞI sabit olarak yandığında, JUMP FURY™ zıplamaya hazır olacaktır.
NOT: Zıplamaya Hazır Işığı yanıp sönüyor ve mekanizma tamamen hazır olduğu halde aracınız zıplamıyorsa aracı
düz bir yüzeye taşıyın.
3. JUMP FURY™'nin zıplaması için kumandadaki ZIPLAMA DÜĞMESİ'ne basın. JUMP FURY™, otomatik olarak yeniden
hazırlanır ve tekrar zıplamaya hazır olur
SORUN GİDERME ile ilgili sorular ve çözümler için lütfen web sitemizi ziyaret edin: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü elektromanyetik parazitten kaynaklanıyor
olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya devam etmezse ürünü
başka bir yere alıp yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak çalışmayabileceğinden, normal ürün
performansı için pilleri değiştirin.
NAMESTITEV BATERIJ
1. Pritisnite gumb za sprostitev (A), da odstranite pokrov za baterije (B).
2. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
3. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte
lokalne zakone in predpise.
NAPAJANJE
1. Izklopite vozilo.
2. Manjši konec napajalnega kabla priklopite v vhod za napajanje.
3. Napajalni kabel priklopite v vtičnico računalnik 5 V DC.
4. Utripajoča LED-lučka pomeni, da se baterija polni, če pa SVETI, pa pomeni, da je polnjenje končano.
NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA
1. Vozilo vklopite in ga položite na ravno površino.
2. Krmilnik držite v bližini vozila Jump Fury™, pritisnite gumb za vklop/izklop in počakajte, da lučka indikatorja
vklopa/izklopa preneha utripati.
3. Pripravljeni ste za vožnjo.
4. Vozite z daljinskim upravljalnikom.
POVEZAVA KRMILNIKA NI VZPOSTAVLJENA
Če se vozilo ne poveže s krmilnikom ob prvem poskusu, vozilo izklopite, vzemite baterije iz upravljalnika in jih
ponovno vstavite ter ponovite postopek navodil iz poglavja NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA.
SKOK
1. Enkrat pritisnite GUMB ZA SKOK, da naložite skok. Vozilo JUMP FURY™ bo začelo nalagati skok. (Nalaganje traja
približno 7–10 sekund).
2. Ko INDIKATOR PRIPRAVLJENOSTI ZA SKOK SVETI, je vozilo JUMP FURY™ pripravljeno na skok.
OPOMBA: Če indikator pripravljenost za skok utripa in je mehanizem popolnoma naložen, vendar ne izvede skoka,
premaknite vozilo na bolj gladko površino.
3. Pritisnite GUMB ZA SKOK na krmilniku, da sprožite vozilo JUMP FURY™. Vozilo JUMP FURY™ se samodejno ponovno
naloži in je pripravljeno na ponoven skok
Za vprašanja in rešitve v zvezi z ODPRAVLJANJEM TEŽAV obiščite naše spletno mesto: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne elektromagnetne
motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot
običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj
prazne baterije ne omogočajo polnega delovanja.
e CONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE BATTERIES (not included).
Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life, it
should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to
be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the
impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources
required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The
“wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when
you buy a similar new one. For other options, please contact your local council. f CONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC
2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit
arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive
sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite
la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le
symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire
neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune. E CONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS
AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance
el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con
las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua
causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos
productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con
ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades locales. d ENTHÄLT 1
LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen
recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die
Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt
sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien
sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass
das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen,
ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n BEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's
dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen
met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden
behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid
van grond - en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te
maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool
betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente. i CONTIENE 1 BATTERIA
LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite
correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullapparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire lapparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dellacquisto di
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente e
Si tienes alguna pregunta o necesitas SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA, visita nuestra página web:
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del producto.
Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de uso
y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un
rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Seguridad: Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON
(encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto.
l E
t d
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B).
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de
las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Apaga el vehículo.
2. Conecta el extremo pequeño del cable de carga al puerto de carga.
3. Conecta el cable de carga a una toma de ordenador de 5VCC.
4. El LED intermitente indica que la batería se está cargando; si está fijo, indica que está completamente cargada.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana.
2. Sujeta el control cerca del Jump Fury™, presiona el botón de encendido y espera hasta que la luz deje de parpadear.
3. Ya estás listo para conducir.
4. Utiliza el control remoto para conducir.
EL CONTROL NO SE CONECTA
Si el vehículo no se conecta al control la primera vez, apaga el vehículo, quita las pilas del control,
vuelve a introducirlas y repite las instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
CÓMO SALTAR
1. Presiona el BOTÓN DE SALTO una vez para cargar un salto. El JUMP FURY™ comenzará a cargar un salto.
(La carga tarda aproximadamente de 7 a 10 segundos).
2. Cuando la LUZ "LISTO PARA SALTAR" esté fija, el JUMP FURY™ estará listo para saltar.
NOTA: Si la luz "listo para saltar" parpadea y el mecanismo está completamente cargado, pero el vehículo no salta,
muévelo a una superficie más plana.
3. Presiona el BOTÓN DE SALTO en el control para lanzar el JUMP FURY™. El JUMP FURY™ volverá a cargarse
automáticamente y estará listo para saltar de nuevo.
- No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas
a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta
guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto. Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia
de un adulto. Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema,
se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del control se deben retirar si no se va a utilizar durante un periodo largo de
tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a fuentes de calor.
No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas
por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire
rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el
juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo
equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar
o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales
y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas
recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes
de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFe: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga
a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería
a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte,
modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la
batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado
por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está
diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso
de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico
para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica y no es
reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar
el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto
está apagado y retire todos los tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los
componentes electrónicos internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de los
cables de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta aislante.
Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y aislados. A continuación,
separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación
de baterías de su país.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben.
2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
AUFLADEN
1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Das schmale Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss anschließen.
3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5V Gleichstrom anschließen.
4. Blinkende LED-Lampe zeigt an, dass der Akku aufgeladen wird. Die LED-Lampe leuchtet dauerhaft, wenn sie vollständig
geladen ist.
VERWENDEN DES CONTROLLERS
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. 2. Den Controller in die Nähe von Jump Fury™ halten,
die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis die Power-Anzeige nicht mehr blinkt. 3. Das Fahrzeug ist verbunden. 4. Benutze
die Fernsteuerung zum Fahren.
ES WIRD KEINE VERBINDUNG ZUM CONTROLLER HERGESTELLT
Wenn sich das Fahrzeug beim ersten Mal nicht mit dem Controller verbindet, schalte das Fahrzeug aus, entferne
die Batterien aus dem Controller, lege sie wieder ein und wiederhole die Anweisungen zum VERWENDEN DES
CONTROLLERS.
SO WIRD GESPRUNGEN
1. Drücke die SPRUNGTASTE einmal, um einen Sprung zu laden. JUMP FURY™ beginnt mit dem Laden eines Sprungs.
(Der Ladevorgang dauert etwa 7–10Sekunden).
2. Wenn die SPRUNG-LEUCHTE dauerhaft leuchtet, ist JUMP FURY™ bereit zu springen.
HINWEIS: Wenn die Sprung-Leuchte blinkt und der Mechanismus voll geladen ist, der Sprung aber nicht durchgeführt
wird, stelle das Fahrzeug auf einen flacheren Untergrund.
3. Drücke die SPRUNGTASTE auf dem Controller, um JUMP FURY™ springen zu lassen.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
HINWEIS: Sollte das Produkt nicht einwandfrei funktionieren, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür
sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die
Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das Fahrzeug
eingeschaltet ist. Nimm die Batterien aus dem Controller heraus, wenn du ihn nicht benutzt. Die Beaufsichtigung durch
Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. Spielzeug dazu stets in Sichtweite behalten. Für eine optimale
Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen. - Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine
Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das
Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter
Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst
beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen
ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug
entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen.
Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung
wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus
dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem
isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte
explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder
kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. Den Akku
nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. Die Anleitung sorgfältig durchlesen und den Akku
ordnungsgemäß verwenden. In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder
einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN UND ENTSORGEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht
austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder
verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei
Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der gesamte Akku
freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen Kabel sofort mit Isolierband
umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen
werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
Varnostni ukrepi: Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili izogibajte
motorju/kolesom. Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je priporočen nadzor odrasle osebe.
Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. Za največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo
uporabo novih alkalnih baterij. Uporabniki morajo med uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do elektrostatične
razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če krmilnika dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite igračo s čisto
vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v vodo. S tem lahko poškodujete
elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe.
Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene
baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo
priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo
ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte
hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij
za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba
pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
stika na polih baterije.
POSEBNA NAVODILA ZA BATERIJE LiFe: Polnjenje baterij mora biti vedno pod nadzorom. – Baterije je treba polniti na
izoliranem območju. Ne shranjujte v bližini vnetljivih materialov. Ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Obstaja
tveganje, da baterije eksplodirajo, se pregrejejo ali vnamejo. Baterij ne razstavljajte, spreminjajte ali segrevajte in ne
povzročite kratkega stika. Ne odlagajte jih v ogenj ali shranjujte na vročih mestih. Baterije ne smejo pasti ali biti izpostavljene
močnim udarcem. – Baterije se ne smejo zmočiti. – Baterije polnite samo z določenim polnilnikom baterij Spin Master™.
V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je določil Spin Master™. Natančno preberite navodila za uporabo in v skladu
z njimi ustrezno uporabljajte baterije. – V malo verjetnem primeru puščanja ali eksplozije uporabite pesek ali kemični gasilni
aparat. – Baterije je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke.
NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE BATERIJ IZ IZDELKA: Notranja baterija je tovarniško nameščena in je ni mogoče
zamenjati. Izdelek lahko razstavi in iz njega odstrani baterije samo odrasla oseba. Izdelka med razstavljanjem ne luknjajte,
režite, trgajte, stiskajte ali mu spreminjajte oblike. Zagotovite, da je izdelek izklopljen, in z izvijačem odstranite vse vijake.
Ločite obe polovici trupa, da odkrijete notranje elektronske dele. Ko je baterija v celoti vidna, s škarjami enega za drugim
odrežite kable baterije in jih takoj izolirajte z lepilnim trakom. Postopek ponavljajte, dokler ne odrežete in izolirate vseh
kablov, tako da je baterija ločena od preostalega izdelka. Baterijo odložite med odpadke v skladu z lokalnimi zakoni
o recikliranju ali odlaganju baterij.
Güvenlik Önlemleri: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi motordan/tekerleklerden
uzak tutun. - Kullanımda değilken pilleri çıkarın. - Ebeveyn kontrolünde oynanması önerilir. - Oyuncağınızı, her an
denetleyebilmek için görüş alanınızda tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller önerilir. - Kullanıcılar ürünü
kullanırken talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır. Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn kontrolü önerilir.
Elektrostatik deşarj olan ortamlarda oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
BAKIM VE KORUMA: Kumandanın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri oyuncaktan çıkarın. Oyuncağı
temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısı kaynaklarından uzak tutun. Oyuncağı suya batırmayın.
Bu, elektronik düzeneğe hasar verebilir.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite
(+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama
durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN.
Patlayabileceğinden veya akabileceğinden pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki
(ör. alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları için şarj
edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve
şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN.
Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
ÖZEL LiFe PİL TALİMATLARI: Pilleri mutlaka gözetim altında şarj edin. - Pili yalıtılmış bir alanda şarj edin.
Yanıcı malzemelerden uzak tutun. - Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Pillerin patlama, aşırı ısınma veya
tutuşturma riski vardır. - Pilleri sökmeyin, ısıtmayın, kısa devre yaptırmayın veya piller üzerinde değişiklik yapmayın. Ateşe
atmayın veya sıcak yerlerde bırakmayın. - Düşürmeyin veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. - Pillerin ıslanmasına izin
vermeyin. - Pilleri yalnızca belirtilen Spin Master™ pil şarj cihazıyla şarj edin. - Pilleri, yalnızca Spin Master™ tarafından
belirtilen cihazda kullanın. - Talimat rehberini dikkatlice okuyun ve pilleri doğru şekilde kullanın. - Düşük bir ihtimal olsa da
pilin sızması veya patlaması durumunda kum veya kimyasal yangın söndürücü kullanın. - Piller geri dönüştürülmeli veya
doğru bir şekilde atılmalıdır.
ÜRÜN PİL ÇIKARMA TALİMATLARI: Dahili pil fabrikada takılır ve değiştirilemez. Ürünün sökülmesi ve pilin çıkarılması bir
yetişkin tarafından yapılmalıdır. Sökme işlemi sırasında ürünü delmeyin, kesmeyin, koparmayın, sıkıştırmayın veya
parçalamayın. Ürünün kapalı olduğundan emin olun, ardından tüm vidaları sökmek için tornavida kullanın. Ürünün gövde
yarılarını birbirinden ayırarak iç elektronikleri ortaya çıkarın. Pil tamamen görünür olduğunda, makasla tek bir pil kablosunu
kesin. Kesilen kablonun ucunu derhal bantla sararak yalıtın. Tüm pil kabloları kesilip yalıtılana ve pil, üründen ayrılana
kadar aynı işlemi tekrarlayın. Pili, yerel pil geri dönüşüm veya atma yasalarına uygun şekilde atın.
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta lapparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente
comporta lapplicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255). p CONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE
3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03) (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de
forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser
recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para
fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de
resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e
eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ ТРЕБУЮТСЯ 2
ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5 В (не входят в комплект). Элементы питания и комплекты
элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе
с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным
способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество
ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив
город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других
возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию. P ZAWIERA 1 ZESTAW BATERII
LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub
zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go
utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy
zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do
produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego
produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt
należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy
zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz. c OBSAHUJE 1BATERII
TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je
nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečživotnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem
zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat
podle nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy a
vody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento
produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“.
Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sděmístní úřady. s OBSAHUJE 1
SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nie súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy
batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom
zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou
najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľu spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor
v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša
na kolieskach znamená, že produkt sa má likvidovať ako odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Sta produkt môžete vtiť maloobchodmu
predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy. h�1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh
AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB 1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék).
Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja
ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és
vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások
mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezet, és kerülje a terk kommunális hullakgyűjtőbe
történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus
berendeseket”. Hason új termék rlásakor a régi terket átadhatja a kereskedőnek. Tobbi lehetőgekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
R CONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse). Bateriile sau pachetele
de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie
aruncat împreună cu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora
astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului
şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita
ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul
„coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna
un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local. g ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ
1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V (δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα
πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του,
δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του
εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο
που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της
διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις
υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας. C�SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh
I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V (ne isporučuju se u paketu).
Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili
odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za oporabu i
recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu
novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom
otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti
trgovcu pri kupovini sličnog novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave. B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe
500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ (не са включени). Батериите или комплектите батерии
трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин. Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не
трябва да се изхвърля с останалия битов отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват
той да бъде събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите с
опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти, и ще избегне запълването на мястото в
сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на
"кошче с колелца" означава, че той трябва да бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете
стар продукт на търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo). Baterije ali baterijske
sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti med druge
gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko
obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal
in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč.
Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti
kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite
na lokalno skupnost. t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil paketleri
geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden değerlendirilmesi ve geri dönüşüm
yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan
sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu
ürünün belediye atık koluna dahil olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve
elektronik cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza geri götürebilirsiniz.
Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
󱲯󱺂󾙓󱓥󾙕󾙔󾙗󾙒󾙒󵿁󸿣󹘸󹙹󵥟󴧃󽙓
󳅽󱓇󹥯󸅲󾙔󱓥󾙓󾙗󾙒󾙕󵼽󳒋󵥟󴧃󽙏󱒹󱺂󽙐󳏳󹰛󴟽󵻗󲋲󳵦󳟾󲙓
󵜝󵥟󴧃󳟾󵥟󴧃󶮐󳌯󴟾󱖓󱽢󵯔󱛔󵥌󲳾󱻾󶮟󴄁󳺲󽙓󱒹󳆳󱒻󱩎󱗞󲱥󳇢󲏭󲎃󱒪
󸡐󲙓󵜝󴞌󵱟󳇆󳺟󵥟󽗉󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󳥸󱗲󸅲󴦔󲴉󱩎󱬨󳊐󳵦󹣹󽙓󱗵󱜹󱛔
󵥌󵚧󴁸󵯔󴁥󱚿󲋲󳵦󱼑󱩬󳏂󵚦󳢸󴂼󲳳󱩎󸱞󷼇󲙓󵜝󸱚󲴉󴁥󲚜󹠠󳇓󲍱󸸖󱨇󱘔
󱚑󱵨󹡄󵒜󸟰󴧅󴆭󲍜󲘮󱼑󴦃󸠌󴴰󳅽󲳳󵚦󲖀󱼑󱖶󶛘󱡚󳇵󱖓󵥀󱒹󱭖󳍧󱽰󽙓󱫖󲴞
󵥀󱖓󳸮󱖓󱽢󳡇󹥯󵯔󸠌󴴰󽙓󳅽󸸖󱨇󱵎󵥌󲏭󲎃󲕖󲑋󶉾󹞲󸘕󲵞󱰒󸸖󱨇󴟾󱖓󱽢
󸱞󱨮󲑏󳃍󲏭󲎃󴬓󱓩󾙌󾛒󸮛󳊬󲏭󲎃󴊭󾛓󶏿󱸺󷼲󶀱󳆳󳥾󵊉󾛒󳇆󳺟󵥟󽗉󱼑󵥟󲮚
󸗜󲙘󾛓󳵦󹣹󸘃󱖓󱽢󳌯󸟵󱔾󶛘󱙯󵯔󳸮󱖓󱽢󳺲󽙓󳕜󱸯󱗵󲴉󳺟󱖓󱽢󸲻󸱙󶮥󹥜
󱿺󲀪󴁸󱩊󱩎󱗞󸳓󹰙󽙓󸘕󶹎󶟮󳕜󳌯󲍱󵯔󳃍󳵴󸻉󹞦