Instruction Guide

AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SP INMASTER.COM
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
4
WWW.SP INMASTER.COM
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
13
e CONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f CONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E CONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
d ENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n BEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i CONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sullapparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire lapparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dellacquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta differenziata per
lavvio successivo dell apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta lapparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente comporta lapplicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p CONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be causing
the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the
product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not
allow full function.
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du
produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement,
changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement.
Pour des performances optimales, remplacer les piles.
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B).
2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO CHARGE
1. Turn the vehicle off.
2. Plug the small end of the charging cable into the charging port.
3. Plug the charging cable into a 5V DC computer outlet.
4. Blinking LED indicates battery is charging, solid ON for fully charged.
HOW TO CONNECT THE CONTROLLER
1. Turn on the vehicle and place it on a flat surface.
2. Hold the controller near your Jump Fury™, press the power button and wait until the power light stops flashing.
3. You are ready to drive.
4. Use the remote control to drive.
CONTROLLER NOT CONNECTING
If your vehicle does not connect to the controller the first time, turn the vehicle off, remove batteries from the
controller, put the batteries back in and repeat the HOW TO CONNECT THE CONTROLLER instructions.
HOW TO JUMP
1. Press the JUMP BUTTON once to load a jump. The JUMP FURY™ will begin loading a jump. (Loading takes approximately
7 - 10 seconds).
2. When the JUMP READY LIGHT is solid ON the JUMP FURY™ is ready to jump.
NOTE: If the Jump Ready Light is blinking and the mechanism is fully loaded but not jumping, move the vehicle to
a flatter surface.
3. Press the JUMP BUTTON on the controller to launch the JUMP FURY™.
e z
f
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor / wheels when power switch is turned
ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the play. - Keep your toy in your sight
so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended to obtain maximum performance.
- Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. Note: Parental guidance
is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the toy may
malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the controller when it is not being used for a long period of
time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water.
This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow
the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used
batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may
explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using
rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
SPECIAL LiFe BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep
away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating,
or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in
hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries
with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™.
- Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use
sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed and non-replaceable. Product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product
during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate product body
halves to expose internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire,
immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery
is free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
INSTALLATION DES PILES
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B).
2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination
des piles.
CHARGE
1. Éteindre le véhicule.
2. Insérer la petite extrémité du câble de charge dans le port de charge.
3. Insérer le câble de charge dans une prise d'ordinateur 5V CC.
4. La LED clignote lorsque la batterie est en charge et reste allumée lorsque la batterie est chargée.
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane.
2. Tenir la radiocommande près du Jump Fury™, appuyer sur le bouton d'alimentation et attendre que le voyant
d'alimentation arrête de clignoter.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé.
4. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
ÉCHEC DE LA CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
En cas d'échec de la connexion entre le véhicule et la radiocommande, éteindre le véhicule, retirer et remettre
les piles de la radiocommande, puis suivre à nouveau les instructions de la section CONNEXION DE LA
RADIOCOMMANDE.
SAUTER
1. Appuyer une fois sur le BOUTON DE SAUT pour charger un saut. Le JUMP FURY™ commence à charger un saut.
(Le chargement prend environ 7 à 10secondes).
2. Lorsque le VOYANT PRÊT À SAUTER reste allumé, le JUMP FURY™ est prêt à sauter.
REMARQUE: Si le VOYANT PRÊT À SAUTER clignote et que le mécanisme est complètement chargé mais que
le véhicule ne saute pas, déplacer le véhicule sur une surface plane.
3. Appuyer sur le BOUTON DE SAUT de la radiocommande pour lancer le JUMP FURY™. Le JUMP FURY™ se recharge
automatiquement pour effectuer un nouveau saut
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque
l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des parents est
recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment.
- Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent
suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet. Remarque: Il est recommandé aux
parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent
perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant
une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute
source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles
doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement
toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées.
NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées,
ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous
la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger
des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFe : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en
charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer
aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer
ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir
d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™.
- N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent
être correctement recyclées ou éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est installée en
usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne
pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les
vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la
batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le
fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la batterie soient
sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le
recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
如何安装电池
1. 按下松开按钮 (A),向下滑动打开电池盖 (B)。
2. 按照电池盒内的极性图 (+/-) 所示,安装新电池。
3. 牢固地装回电池盖。查阅您当地的法律和法规,以正确回收和/或处理电池。
如何充电
1. 关闭汽车电源。
2. 将充电电缆较小的一端插入充电端口。
3. 将充电电缆插入 5V 直流计算机插口。
4. LED 灯闪烁表示电池正在充电;LED 灯常亮表示充满电。
如何连接遥控器
1. 打开汽车电源并将其置于平整地面上。
2. 将遥控器靠近 Jump Fury™,按下电源按钮,直到电源指示灯停止闪烁。
3. 一切就绪,准备出发。
4. 使用遥控器遥控汽车。
遥控器未连接
如果汽车第一次没有连接到遥控器,请关闭汽车,从遥控器中取出电池,然后放回电池并重
复“如何连接遥控器”说明。
如何跳跃
1. 按下跳跃按钮一次以加载跳跃。JUMP FURY™ 将开始加载跳跃。(加载大约需要 7 - 10 秒)。
2. 当跳跃就绪指示灯常亮时,JUMP FURY™ 已做好跳跃准备。
注意:如果跳跃就绪指示灯闪烁且装置已完全加载但未跳跃,请将汽车移至较平整的地面上。
3. 按下遥控器上的跳跃按钮,以启动 JUMP FURY™。JUMP FURY™ 将自动重新加载,并准
备好再次跳跃
如需查看故障排除问题和解决方案,请访问我们的网站:AIRHOGS.COM/JUMPFURY
注意:如果产品的正常操作受到干扰或发生中断,则强电磁干扰可能是引起该问题的原因。
若要重置产品,请将其完全关闭,然后再重新开启。如果未恢复正常操作,请将产品移至另
一个地点并重试。若要确保性能正常,请更换电池,因为电量低的电池可能无法使产品发挥
全部功能。
P ZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
c OBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užiteč
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sděmístní úřady.
s OBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa likvidovať ako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetőválik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vársakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
R CONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
g ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως πόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
包含 1 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
安全防护- 当电源开关处于“开启”状态时,请确保双手、头发和宽松衣物远离发动机/车轮。
- 不用时拆下电池。- 建议在家长的指导下玩此玩具。- 确保此玩具一直处于您的视线范围内,
以便全程进行监控。- 建议使用新的碱性电池,以便获得最佳性能。- 用户操作此产品时应严
格遵循说明书。温馨提示:建议在家长的指导下安装或更换电池。在存在静电放电的环境中,
玩具可能会出现故障,需要用户重置玩具。
保养与维护:长时间不用时,请务必取下遥控器的电池。用干净的湿布轻轻擦拭玩具。
请避免让玩具受到阳光直射。请勿将玩具浸泡在水中。这会损坏电子组件。
电池安全信息: 电池为小件物品。必须由成人更换电池。请按照电池盒中的极性 (+/-) 示意
图操作。电量用尽的电池请及时从玩具中取出。以适当方式处理废旧电池。在需要长期存放玩
具时,请取出电池。仅可使用相同类型或建议的同等类型的电池。请勿焚烧废旧电池请勿用
焚烧的方法处理电池,因为电池可能会发生爆炸或漏液。请勿混合使用新旧电池或不同类型的
电池(即碱性电池/标准电池/充电电池)。不建议使用充电电池,因为可能会降低性能。充电
电池只能在成人监护下充电。充电前应将可更换充电电池从玩具中取出。充电前,应将充电
电池(不包括锂电池)从玩具中取出。请勿为非充电电池充电。请勿使电源接线端短路。
锂电池特殊说明:切勿在无人看管的情况下为电池充电。- 请在单独的区域为电池充电。远离
易燃材料。- 请勿将其直接在阳光下暴晒。电池有爆炸、过热或燃烧的风险。- 请勿对电池执行
拆卸、改装、加热或短路操作。请勿焚烧电池或将其置于高温环境中。- 请勿抛掷电池或让其
承受强大的冲击力。- 请勿弄湿电池。- 仅使用指定的 Spin Master™ 电池充电器为电池充电。
- 仅将电池用在 Spin Master™ 指定的设备中。- 请仔细阅读说明书,并正确地使用电池。
- 万一发生电池漏液或爆炸,请使用沙子或化学灭火器进行处理。- 务必正确回收或处理电池。
产品电池拆卸说明:内置电池为出厂安装,不可更换。拆解产品和拆卸电池的操作必须由
成人完成。在拆解过程中,请勿刺穿、割破、撕裂、挤压产品,或使其变形。确保产品处于
关机状态,然后用螺丝刀拆下所有螺钉。将产品主体拆成两半,以显露内部电子器件。电池
完全显露后,请用剪刀剪下一根电池连接线,然后立即用胶带缠绕剪断的接线端,以使其绝
缘,然后重复此操作,直至剪断所有电池连接线并使其绝缘,从而将电池与产品的其他部分
分开。根据您当地的电池回收或处理法规处理电池。