Français English Amplificateur AVR surround / Processeur AV Handbuch AVR Surround Verstärker / AV Prozessor Handleiding Nederlands Manuel Deutsch AVR500 / AVR600 / AV888 AVR surroundversterker / AV-processor POWER/STANDBY MENU Ð INPUT + OK INFO MODE DIRECT AVR600 DISPLAY ZONE MUTE Ð VOLUME + AUX PHONES POWER
consignes de sécurité ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas réparables par l’utilisateur. Pour tout problème matériel, contactez des techniciens qualifiés. ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
bienvenue chez Arcam.............................F-3 avant de commencer…............................F-4 connexions audio/vidéo...........................F-7 connecteurs du panneau arrière............F-8 Guide de connexion - AVR600/AV888.......... F-12 AVR500Connecteurs du panneau arrière........................................................ F-14 Guide de connexion – AVR500........................ F-18 connecteurs radio .................................. F-20 autres connecteurs...........................
avant de commencer… L’AVR500/AVR600 est un processeur et amplificateur home-cinéma haute qualité et haute performance, construit avec toute la rigueur de conception et de fabrication qui fait la marque de fabrique des produits Arcam. Partageant des caractéristiques très similaires avec les deux précédents, l’AV888 est un processeur home-cinéma qui permet d’établir une connexion multicanal avec un amplificateur externe (par exemple un P777 Arcam).
< Poser l’appareil sur une surface plane et ferme, en évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou de le placer près d’une source de chaleur ou d’humidité. < Ne pas poser l’appareil sur un amplificateur de puissance ou une autre source de chaleur. < Ne pas placer l’appareil dans un espace clos, tel qu’une bibliothèque ou un meuble, à moins qu’une bonne ventilation y soit assurée. L’appareil chauffe durant le cours normal de son fonctionnement.
Marques Arcam est une marque déposée de la société A & R Cambridge Ltd. Dolby Volume Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Dolby True HD, Digital, Digital Plus, PL IIx Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. DTS-HD Master Audio Manufactured under license under U.S.
< Dans la mesure du possible, connectez à la fois les sorties analogiques et numériques des sources numériques. Cela vous permettra d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale, et l’entrée analogique correspondante pour vos enregistrements sur une platine cassette, un magnétoscope (analogique ou numérique), ou les sorties de Zone 2 ou 3.
Connecteurs numériques Antennes, contrôle et communication Connecteurs Component, S-Video et Composite, cf. page 9. Connecteurs audio numériques optiques et électriques, cf. page 10. Connecteurs radio FM/AM/DAB, rLead/rDock, RS232, réseau/USB, IR et déclenchement, cf. page 20.
Ces entrées sont destinées aux connexions avec des unités source capables de produire des signaux vidéo analogiques haute qualité de type Component (YUV ou YPbPr) ou RGB. Ces signaux sont pris en charge par la plupart des lecteurs DVD, boîtiers décodeurs ou consoles de jeu.
MENU OPTICAL, COAX Connectez la sortie optique ou coaxiale de votre unité d’enregistrement numérique (CD-R, magnétoscope numérique ou lecteur Minidisc). Lorsqu’une source numérique est sélectionnée, la sortie numérique transmettra une copie exacte du signal numérique entrant. Si, par exemple, vous avez une source numérique 5.1, alors la sortie numérique sera également transmise au format 5.1.
FM RS232 rLead/rDock Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1, Trig Z2 AM et Trig Z3) permettent d’envoyer un signal électrique dès que l’amplificateur est allumé et que la zone correspondante est activée. DAB ETHERNET Z1 IR Z2 IR TRIG Z1 Z3 IR TRIG Z2 IR OUT TRIG Z3 USB Le signal de déclenchement peut être utilisé pour allumer et éteindre des unités compatibles de votre système audiovisuel.
Guide de connexion AVR600/AV888 115/230/240V CLASS II WIRING Dans chacun de ces cas, utilisez les entrées vidéo marquées DVD s
Connexion d’un iPod à l’aide du rDock Arcam Vous pouvez ainsi naviguer en toute simplicité au sein des musiques et podcasts de votre iPod en utilisant la télécommande CR102, les informations apparaissant sur l’afficheur du panneau avant.
AVR500 Connecteurs du panneau arrière Connecteurs vidéo Connecteurs numériques Antennes, contrôle et communication Connecteurs Component, S-Video et Composite, cf. page 15. Connecteurs audio numériques optiques et électriques, cf. page 16. Connecteurs radio FM/AM, rLead/rDock, RS232, réseau/USB, IR et déclenchement, cf. page 20. Connecteurs audio Connecteurs de Zone 2, cf. page 15. Bicanal et multicanal, cf. page 16.
Connecteurs de Zone 2 VCR Connecteurs HDMI AV AV, SAT, DVD, VCR, PVR Connectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur les entrées HDMI correspondantes. DVD OUT 1 Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran principal. OUT 2 Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre second écran ou sur une autre unité HDMI située dans une autre pièce.
MENU Connecteurs audio numériques TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez ces entrées sur les sorties numériques de votre équipement source disponible. Entrées audio analogiques Ð INPUT + OK Entrée MCH (multicanal) TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre équipement source.
Connecteurs infrarouges (IR) Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1 & Trig Z2) permettent d’envoyer un signal électrique dès que l’amplificateur est allumé et que la zone correspondante est activée. Les entrées infrarouges (Z1 IR et Z2 IR) permettent de connecter des récepteurs IR externes, si par exemple le récepteur IR du panneau avant de l’appareil est partiellement ou totalement obstrué ou si vous souhaitez pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2.
Guide de connexion – AVR500 Lecteur DVD Le schéma ci-contre vous montre comment réaliser vos branchements audio et vidéo depuis un lecteur DVD classique. AV Pour une configuration audio optimale, branchez à la fois la sortie numérique coaxiale (généralement marqué DIGITAL AUDIO OUT) et les sorties analogiques coaxiales gauche et droite.
Connexion d’un iPod à l’aide du rDock Arcam Français L’association de l’AVR500 et du rDock ou rLead (accessoires optionnels proposés par Arcam) offrira une superbe plateforme à votre iPod. Connectez le rDock ainsi que cela est illustré. Allumez le rDock, installez votre iPod sur la station et sélectionnez iPod en tant que source. Réglez le paramètre « Audio In iPod » dans le menu General Setup (configuration générale) sur l’entrée audio que vous avez utilisée pour connecter le rDock.
DAB Connecteurs antenne– AVR500/AVR600 uniquement L’AVR500/AVR600 intègre un module de réception FM/ AM et, en option, un récepteur DAB, selon la région où il a été acheté. Le type d’antenne dont vous aurez besoin dépendra de vos préférences en matière d’écoute et des conditions locales. Votre AVR500/AVR600 est en mesure de vous offrir une superbe qualité de réception radio, à condition toutefois qu’il reçoive un bon signal de transmission. SIRIUS Essayez les antennes livrées avec votre appareil.
Français AM Branchement d’une antenne Une antenne FM adaptée doit être branchée sur l’AVR500/ SIRIUS FM AVR600 pour pouvoir écouter la radio FM. Branchement d’une antenne Une antenne AM est nécessaire pour recevoir des signaux radio SIRIUS FM AM/ondes moyennes. Une simple antenne cadre est livrée en tant AM qu’accessoire à cet effet. Suivez les instructions de montage illustrées dans le schéma ci-contre.
rLead/rDoc AM autres connecteurs SIRIUS FM RS232 rLead/rDock AM DAB Connecteurs réseau rLead/rDock Cette prise sert aux accessoires rLead ou rDock d’Arcam. Reportez-vous à la page 13 et à la documentation accompagnant ces accessoires pour plus de détails. Connecteur port série RS232 Cette prise permet d’utiliser des dispositifs de commande intégrant un port série RS232 Z2 IR TRIG Z1 (contrôleurs à écran tactile USB Z3 IR TRIGet Z2 AMX., par exemple).
Français enceintes Branchement des enceintes – AVR500 & AVR600 L’AVR500/AVR600 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et trois caissons de basse actifs. Les canaux de sortie correspondent aux enceintes avant gauche, centre, avant droite, surround gauche, surround droite, surround arrière gauche, surround arrière droite et au caisson de basse actif. La configuration et le placement de vos enceintes sont très importants.
Centre Caisson de basse L’enceinte centrale permet une reproduction plus réaliste des dialogues de film. Elle doit présenter des caractéristiques semblables à celles des enceintes avant gauche et droite en termes d’équilibre tonal, et être placée à une hauteur similaire. Un caisson de basse améliorera considérablement la reproduction des graves sur votre système.
utilisation Pour consulter les informations disponibles, nous vous recommandons d’utiliser autant que possible le système d’affichage à l’écran (OSD). Mise sous tension Les zones actives (Z1, Z2 ou Z3) sont également indiquées: dans l’exemple ci-dessus, on voit ainsi que seule la Zone1 (Z1) est active. Le réglage du niveau de volume (soit 70,0 dB dans l’exemple ci-dessus) est également indiqué. l’entrée analogique, réglez le paramètre Audio Source sur Analogue dans le menu Input Config. (cf. page E-41).
Note : lorsque le mode Stereo Direct est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est assurée ; les basses fréquences ne seront donc pas orientées vers votre caisson de basse. Contrôle du volume Il est important de garder à l’esprit que le niveau affiché par l’indicateur de volume ne constitue pas une indication précise de la puissance effectivement acheminée vers vos enceintes.
Direct Activation/désactivation du mode Stereo Direct. Etablit un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties frontales gauche et droite. Désactive tous les modes de traitement surround et les circuits DSP afin de garantir une qualité du son stéréo optimale. Mode Permet de basculer entre Stéréo et les modes surround disponibles pour la source active.
Télécommande universelle CR102 télécommande Insertion des piles dans la télécommande La CR102 est une télécommande « universelle » et rétro-éclairée particulièrement sophistiquée, capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle a été préprogrammée de façon à pouvoir être utilisée avec l’AVR500/AVR600/AV888 et de nombreux autres produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD).
Rétro-éclairage Une rétro-éclairage bleu est activé pendant cinq secondes lorsque vous appuyez sur une touche. Cela vous aidera à utiliser la télécommande si les conditions d’éclairage sont mauvaises. La télécommande pourra émettre un léger son lorsque le rétro-éclairage est activé. Cela est parfaitement normal. Clignotements du voyant LED d’alimentation Un clignotement rapide indique l’entrée d’une commande valide.
Contrôle des autres unités Méthode 1 (entrée directe des codes) Cette section décrit la méthode la plus simple (et préférable) pour programmer les touches de mode source de la CR102 afin de permettre le contrôle des unités « non-Arcam » de votre système. < Certains des modes sont verrouillés pour une utilisation spécifique à Arcam, mais peuvent être déverrouillés si nécessaire (cf. page 52). < Le mode AMP contrôle exclusivement l’équipement Arcam.
Mode source AMP Le bouton de mode source A configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle l’AVR500/AVR600/AV888. Le fait d’appuyer sur ce bouton n’affectera cependant pas l’écoute de la source active sur l’AVR500/AVR600/AV888. IMPORTANT : la CR102 doit également être en mode source AMP pour permettre le contrôle des sources suivantes : PHONO, MCH (multicanal analogique), AUX, NET (réseau audio, optionnel), USB, IPOD (avec les accessoires optionnels rLead ou rDock d’Arcam).
Arrête la lecture Le client réseau de l’AVR500 (en option)/AVR600/ AV888 se sélectionne en appuyant sur S + e lorsque la CR102 est en mode source AMP. Lorsque vous utilisez le réseau client, les touches ci-dessous permettent de naviguer au sein des fichiers musicaux en mode source AMP. RPT r Navigue au sein des fichiers et menus à l’écran.
Mode source SAT Le bouton de mode source z configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un récepteur satellite. Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également SAT en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P Bascule entre mise en veille et fonctionnement 0…9 Fonctionne comme les touches numérotées de la télécommande d’origine.
Mode source PVR Le bouton de mode source v configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également PVR en tant que source active dans l’AVR600/AV888.
Mode source CD Le bouton de mode source c configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions CD des lecteurs CD Arcam. Ce comportement peut toutefois être modifié (cf. page 25). Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également CD en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P Bascule entre mise en veille et fonctionnement. Fonctionne comme la touche numérotée de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/ AV888.
configuration de base Avant de pouvoir utiliser votre AVR500, AVR600 ou AV888, vous devez entrer certaines informations de base dans les menus Setup concernant la configuration de vos enceintes. Cela permettra à l’appareil de traiter les sources audio numériques surround de façon parfaitement adaptée aux spécificités de votre système, vous assurant ainsi une expérience surround ultime.
configuration automatique des enceintes Votre AVR500/AVR600/AV888 intègre une fonction brevetée de configuration automatique des enceintes. La fonction Auto Speaker Setup d’Arcam tente d’effectuer les principaux réglages de toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs des filtres d’équalisation de la pièce (Room EQ), de manière à éliminer certains des aspects les plus gênants des fréquences de résonance dans la pièce d’écoute.
menus de configuration Les menus Setup vous permettent de configurer tous les aspects de votre AVR500/AVR600/AV888. Les pages qui suivent décrivent les différents éléments des menus et expliquent leur fonction.
Chaque entrée de l’AVR500/AVR600/AV888 offre de multiple possibilités en termes de connexions audio et vidéo, notamment : HDMI, Component Video, audio numérique et audio analogique. Lorsqu’une entrée est sélectionnée, l’AVR500/AVR600/AV888 procède par défaut à un balayage de tous les connecteurs audio et vidéo envisageables pour ladite entrée, jusqu’a ce que qu’un signal valide soit détecté.
Input Config. (configuration des entrées) Les réglages audio et vidéo de cette page du menu de configuration sont effectués spécifiquement et indépendamment pour l’entrée étant actuellement sélectionnée. Lorsqu’une autre entrée est sélectionnée dans la ligne Input, tous les réglages spécifiques à cette dernière sont affichés en dessous.
REMARQUE La fonction Stereo Mode n’est pas disponible lorsque vous utilisez une source analogique en mode Stereo Direct. Sub Stereo – Si Left/Right+Sub ou Sat+Sub est sélectionné dans le Stereo Mode ci-dessus, ce paramètre permet d’ajuster le niveau du caisson de basse pour les sources stéréo bicanal. Brightness – Règle la luminosité de la vidéo pour cette entrée. Ce réglage peut être utilisé pour compenser une image source trop sombre ou trop claire sur cette entrée par rapport aux autres sources vidéo.
(SAT, PVR, etc.), les entrées audio et vidéo changent normalement en même temps. Vous pouvez toutefois sélectionner, à titre temporaire, une autre source vidéo avec la source audio active. Cette fonctionnalité pourra par exemple être utile si vous regardez une retransmission sportive sur le satellite mais souhaitez écouter les commentaires d’une station de radio.
Pour les enceintes surround arrière G/D, le chiffre placé derrière le Large ou Small dans la liste des options déroulante correspond au nombre d’enceintes surround arrière de votre configuration. Si vous n’êtes équipé que d’une seule enceinte surround arrière, branchez celle-ci sur la sortie SBL. REMARQUE Il n’est pas possible de régler toutes les enceintes sur « Small », à moins que vous disposiez d’un caisson de basse dans la configuration de vos enceintes.
Video Outputs (sorties vidéo) Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la résolution de sortie du processeur vidéo de l’appareil, ainsi que le fonctionnement des deux sorties HDMI. Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées vidéo et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé.
Lipsync 1 & 2 – (pour information uniquement) Affiche l’intensité de la synchronisation labiale automatiquement appliquée simultanément aux sorties HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2 pour compenser les retards induits par le traitement vidéo pour les écrans concernés. Tous les écrans ne prennent pas en charge cette fonction. Mode Ce menu liste les options de décodage et de « downmixing » (réduction dynamique du nombre de canaux) que vous souhaitez inclure lorsque vous faites défiler les options avec le bouton MODE.
modes de décodage L’audio bicanal, qu’il soit analogique ou numérique, peut également être sorti selon deux modes de mixage, que l’on sélectionnera au moyen du bouton mode : < Surround (ex. : Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6 Music, etc.) < Stéréo L’AVR500/AVR600/AV888 sauvegarde les réglages pour chaque source (MCH excepté).
Sources audio haute résolution Les contenus audio numériques multicanal sont normalement proposés en version 5.1. Les canaux d’une configuration 5.1 sont les suivants : enceintes gauche, centrale et droite, deux enceintes surround et un canal LFE (effets basse fréquence). Le canal LFE ne travaille pas sur toute la gamme de fréquence, c’est pourquoi il est désigné par « .1 ». Dolby True-HD Supporte jusqu’à 7.
Dolby volume Dolby Volume est une nouvelle technologie avancée qui permet de résoudre le problème des variations de niveau sonore entre différents contenus (par exemple entre une émission de télévision et les spots publicitaires) et sources (par exemple entre une station radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes TV).
F-49 Français
utilisation du tuner Tuner – AVR500/AVR600 uniquement Réglage des fréquences/ Sélection des stations Sauvegarde et sélection des présélections L’AVR500/AVR600 intègre un tuner AM/FM interne. Selon la région où vous avez acheté l’appareil et les options installées, il pourra également intégrer un tuner DAB. Cette section décrit l’utilisation du tuner ; pour plus d’informations sur le réglage du tuner et l’installation, reportez-vous à la page 14.
F-51 Français
utilisation des sources réseau/USB Z2 IR TRIG Z1 USB Z3 IR TRIG Z2 IR OUT TRIG Z3 L’AVR600 et l’AV888 intègrent un client réseau audio, capable de recevoir des stations radio Internet et de lire de la musique stockée sur un périphérique de stockage réseau tel qu’un PC ou une clé USB. Le client réseau audio est proposé en option pour l’AVR500 ; veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations à ce propos. naviguer au sein des dossiers.
Toutes les sorties analogiques préamplificateur sont tamponnées, ont une faible impédance de sortie et sont à niveau ligne. Elles permettent d’alimenter des câbles de grande longueur ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. 888 R, L, C Connectez ces sorties sur les canaux avant (Right, Left et Centre) de votre amplificateur de puissance. SW1 Sortie du caisson de basse principal.
Sorties de contrôle – Zones 2 et 3 En raison des complications liées à l’utilisation du format HDMI en Zone 2, nous vous recommandons d’utiliser de préférence les connexions analogiques vidéo, en particulier parce qu’il ne vous sera pas possible d’appliquer la synchro labiale en Zone 2 pour compenser les retards liés au traitement vidéo. Z2 IR et Z3 IR Ces connecteurs permettent de contrôler l’AVR500/ AVR600/AV888 depuis la Zone 2 (ou Zone 3) via une télécommande infrarouge.
Zone 1 Zone 3 W Amplificateur SWITCH POSITIONS 115 = 85Ð132V 230 = 195Ð265V Amplificateur F-55
Apprentissage des codes personnalis ation de la CR102 6. Sur la télécommande d’origine, appuyez et maintenez enfoncée la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez faire apprendre (ex. : « Text Hold ») jusqu’à ce que la touche de mode source de la CR102 clignote deux fois : * *. 7. Pour assigner d’autres fonctions depuis la même unité source, il vous suffit de répéter les étapes 5 et 6, en appuyant sur la nouvelle touche dont vous souhaitez faire apprendre la fonction. 8.
Vous pouvez programmer votre CR102 de façon à ce qu’elle transmette une séquence de commandes à partir d’une touche unique. Vous pouvez ainsi, à des fins de commodité, réduire une séquence de commandes fréquemment utilisée à la pression d’une seule touche unique. Vous pouvez par exemple programmer une macro de façon à éteindre en même temps votre téléviseur, votre magnétoscope et votre décodeur satellite.
Copie d’une touche entre modes source Vous pouvez copier des fonctions entre différents modes source. Gardez cependant à l’esprit le fait que les fonctions sont contextuelles et dépendent spécifiquement du mode source sélectionné, et qu’elles seront donc «prioritaires » vis-à-vis du mode source d’origine une fois qu’elles auront été copiées.
Annulation de la priorité IR de touche de mode 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *.
Problème Aucune lumière sur l’appareil Vérifiez que... < le cordon d’alimentation est branché sur l’appareil et la prise secteur murale est ouverte. < le bouton d’alimentation est enfoncé. dépannage Si une LED rouge est présente, c’est que l’appareil est en mode veille. Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau avant ou de la télécommande. L’appareil répond de manière intempestive ou ne répond pas du tout à la télécommande < les piles de la télécommande sont suffisamment neuves.
Le son ne sort que d’une partie des enceintes Vérifiez que... < le disque DVD est encodé dans un format approprié, et le bon format a < < < < < < Impossible de sélectionner les modes de décodage Dolby Digital ou DTS été sélectionné dans le menu de lancement du disque du lecteur DVD (si applicable). le lecteur DVD a été configuré de manière à sortir un flux audio sur la sortie numérique.
caractéristiques techniques Puissance de sortie continue <<(20 Hz—20 kHz pour THD 0,05 % )>>, par canal (AVR600) 2 canaux alimentés 150W Tous les canaux alimentés 120W THD à plein régime <0.2% Bruit et bourdonnement résiduels <0,25 mV non pondéré 20 Hz – 22 kHz Puissance de sortie continue (20 Hz—20 kHz pour THD 0,05 %), par canal (AVR500) 2 canaux alimentés 120w Tous les canaux alimentés 100w THD à plein régime <0.
Garantie mondiale Français garantie du produit Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam.
Handbuch AVR Surround Verstärker / AV Prozessor POWER/STANDBY MENU Ð INPUT + OK INFO MODE DIRECT AVR600 DISPLAY ZONE MUTE Ð VOLUME + AUX D-1 PHONES POWER Deutsch AVR500 / AVR600 / AV888
sicherheitsrichtlinien ACHTUNG: Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, sollten Sie die Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann. Class II Produkt Dieses Gerät ist ein Klasse II-Gerät bzw. doppelt isoliert. Es wurde so konstruiert, dass ein keine Verbindung zur ErdLeitung des Stromanschlusses benötigt.
sicherheits-richtlinien..............................D-2 willkommen...............................................D-3 bevor sie beginnen...................................D-4 audio/video anschlüsse...........................D-7 AVR600/888 anschlüsse auf der geräterückseite.........................................D-8 Anschlussplan - AVR600/AV888..................... D-12 AVR500 anschlüsse auf der geräterückseite.......................................D-14 Anschlussplan – AVR500.............................
bevor sie beginnen... Der AVR500/AVR600 ist ein qualitativ hochwertiger Hochleistungs-AV-Receiver, hergestellt nach Arcam Qualitäts-, Design- und Produktionsstandards. Der nah verwandte AV888 ist ein Heimkinoprozessor und versorgt externe (z.B. Arcams P777) Verstärker mit Mehrkanalsignalen. Beide verbinden digitale Verarbeitung mit Hochleistungs-Audio- und Videokomponenten und bilden ein konkurrenzloses Home-Entertainment Center.
< Platzieren Sie das Gerät auf einem ebenen festen Untergrund und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, sowie Hitze- und Feuchtigkeitsquellen. < Stellen Sie das Gerät nicht auf einen anderen Verstärker oder Hitzequellen. < Stellen Sie das Gerät nicht in an einen verschlossenen Ort wie ein Bücherregal oder ein geschlossenes Gehäuse, wenn dort keine ausreichende Belüftung sichergestellt ist. Das Gerät erwärmt sich während des normalen Betriebs.
Eingetragene Handelsmarken Arcam ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma A&R Cambridge Ltd. Dolby Volume Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Dolby True HD, Digital, Digital Plus, PL IIx Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Allgemein Die Eingänge sind benannt um eine Zuordnung zu angeschlossenen Geräten zu erleichtern (z.B. DVD oder VCR). Alle verfügen über eine identische Eingangsschaltung (mit Ausnahme des Phono Eingangs), deshalb gibt es keinen Grund nicht auch andere Geräte an einen der Anschlüsse anzuschließen. Wenn Sie zum Beispiel zwei DVD-Player besitzen, und der AV-Eingang nicht genutzt wird, dann können Sie diesen mit dem AV-Eingang verbinden.
Digitale Anschlüsse Antennen, Steuerung und Kommunikation Component, S-Video und Composite Anschlüsse, siehe Seite 9. Optische und elektrische Digital-Audio-Anschlüsse, siehe Seite 9. Sirius Satelliten Radio, UKW, MW, DAB Radio, rLead/rDock, RS232, Netzwerk/USB, Infrarot- und Triggeranschlüsse, siehe Seite 14.
HDMI Anschlüsse Siehe Multiroom Einstellungen auf Seite 50 für weitere Informationen. Diese Anschlüsse sind für Quellen mit qualitativ hochwertigen Component-Ausgang (YUV oder YPbPr) oder RGB geeignet. Diese Signale stehen normalerweise von DVD-Playern, Set-Top-Boxen oder Spielekonsolen zur Verfügung.
MENU OPTICAL, Koaxial Verbinden Sie den optischen oder koaxialen Ausgang mit Ihren digitalen Aufnahmegeräten, wie CD-Recorder, digitaler VCR oder Minidisc Player. Wenn eine digitale Quelle ausgewählt ist, gibt der digitale Ausgang eine exakte Kopie des eingehenden digitalen Signals aus. Beispielweise wäre bei Anschluss einer digitalen 5.1 Quelle das am Digitalausgang ausgehende Signal auch im 5.1 Format.
AM RS232 Die Triggeranschlüsse (Trig Z1, Trig Z2 und Trig Z3) geben ein elektrisches Signal aus wenn der Verstärker eingeschaltet und die entsprechende Zone aktiviert wird. Das Triggersignal kann genutzt werden um kompatible DAB Unterhaltungselektronik einbeziehungsweise auszuschalten, z.B. lässt sich ein Trigger ETHERNET Z1 IR programmieren Ihren Fernseher und DVD-Player einzuschalten, TRIG Z1 Z2 IR wenn der Verstärker eingeschaltet USB wird.
Anschlussplan AVR600/AV888 115/230/240V In allen Fällen verbinden Sie diese mit den als DVD benannten Eingängen des Geräts.
Navigieren zwischen Musik und Podcasts auf Ihrem iPod ist einfach mit der CR102 Fernbedienung über das Frontdisplay möglich. Verbinden Sie das rDock wie abgebildet, schalten Sie das rDock ein, setzen Sie Ihren iPod ein und wählen Sie den iPod als Quelle.
AVR500 anschlüsse auf der geräterück seite Video Verbindungen Digitale Anschlüsse Antennen, Steuerung und Kommunikation Component, S-Video und Composite Anschlüsse, siehe Seite 15. Optische und elektrische Digital-Audio-Anschlüsse, siehe Seite 16. UKW, MW, DAB Radio (optional), rLead/rDock, RS232, Netzwerk/USB (optional), Infrarot- und Triggeranschlüsse, siehe Seite 14. Audio Anschlüsse Zone 2 Anschlüsse, siehe Seite 15. Zweikanal und Mehrkanal, siehe Seite 16.
Zone 2 Anschlüsse VCR HDMI Anschlüsse AV AV, SAT, DVD, VCR, PVR Verbinden Sie die HDMI-Video-Ausgänge Ihrer vorhandenen Geräte mit dem entsprechenden HDMI-Eingang. DVD OUT 1 Verbinden Sie diesen HDMI-Ausgang mit dem Video-Eingang des Hauptdisplays/Fernsehgerätes. OUT 2 Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem HDMI-Video-Eingang Ihres zweiten Displays, oder ein weiteres Display in einem anderen Raum.
MENU Digitale Audio Anschlüsse Analoge Audio Eingänge TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Verbinden Sie diese Eingänge mit den Digitalausgängen Ihrer vorhandenen Quellgeräte. TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Verbinden Sie die linken und rechten Eingänge mit den linken und rechten Ausgängen Ihrer Quellgeräte. Ð INPUT + OK MCH Eingang An diesem analogen Mehrkanaleingang kann ein AVR600 Quellgerät angeschlossen werden, welches SurroundTon über seine analogen Ausgänge ausgibt.
Infrarot (IR) Anschlüsse Die Triggeranschlüsse (Trig Z1 und Trig Z2) geben ein elektrisches Signal aus wenn der Verstärker eingeschaltet und die entsprechende Zone aktiviert wird. Die Infraroteingänge (Z1 IR und Z2 IR) ermöglichen den Anschluss eines externen Infrarotempfängers, beispielsweise wenn der Infrarotempfänger auf der Gerätefront verdeckt ist, oder um eine Fernbedienung in Z2 nutzen zu können.
Anschlussplan – AVR500 DVD-Player Das Diagramm zeigt wie Audio- und Videoverbindungen mit einem herkömmlichen DVD-Player hergestellt werden. Der bevorzugte Videoanschluss nach Präferenz gelistet: < Nutzen Sie eine HDMI-Verbindung (falls Ihr DVDPlayer einen HDMI Ausgang besitzt), andernfalls nutzen Sie die drei Component oder vier RGB+Sync Anschlüsse.
Anschluss eines iPods in Verbindung mit dem Arcam rDock Die Kombination des AVR600/AV888 und Arcams optional erhältlichen rDocks oder rLeads bieten eine hervorragende Plattform für Ihren iPod. Verbinden Sie das rDock wie abgebildet, schalten Sie das rDock ein, setzen Sie Ihren iPod ein und wählen Sie den iPod als Quelle. Für eine Videoverbindung wählen Sie die Quelle welche Sie im „Video Inputs“ Menü für den iPod festgelegt haben.
(falls vorhanden) In gut versorgten Gebieten kann die mitgelieferte SIRIUS FM „T“ Wurfantenne mit guten Ergebnissen genutzt AM werden. Befestigen Sie die Antenne höchstmöglich an einer Wand. Im Vereinigten Königreich müssen die T-Elemente DAB zwecks DAB Empfangs vertikal positioniert ETHERNET werden, da Sendungen Z1 IR vertikal polarisiert IR TRIG Z1 ausgestrahlt werden.
Anschluss einer Antenne AM Bevor ein Radioempfang möglich ist, muss eine FM geeignete Antenne an den AVR600 angeschlossen werden. RS232 In gut versorgten Gebieten sorgt die mitgelieferte Wurfantenne für angemessene Ergebnisse. Befestigen DAB Sie diese höchstmöglich an einer Wand, mit vertikal oder horizontal ETHERNET ausgerichteten „T-Elementen“, abhängig von Z1 IR den Empfangsbedingungen in Ihrer Region.
rLead/rDoc AM Netzwerkanschluss In diesem Abschnitt geht es um die Installation des Gerätes in einem bereits vorhandenen Heimnetzwerk. Informationen zur Nutzung der Netzwerkfunktionen des Gerätes, zum USB-Anschluss und zu unterstützten Formaten , finden Sie auf Seite 48. andere anschlüsse SIRIUS FM RS232 rLead/rDock AM DAB Zur Nutzung von Arcam rLead oder rDock Zubehör lesen Sie bitte Seite 13 und die Bedienungsanleitung des Zubehörartikels für weitere Details.
lautsprecher Lautsprecherkabel Um einen Lautsprecher anzuschließen, lösen Sie bitte die entsprechende Terminalschraube auf der Geräterückseite des AVR600. Stecken Sie die Kabeldrähte durch das Loch der Anschlussstifte, und ziehen Sie die Terminalschrauben wieder an.
Center Subwoofer Der Centerlautsprecher ermöglicht eine realistische Wiedergabe von Dialogen. Der Centerlautsprecher sollte tonal ausgewogen mit den Frontlautsprechern harmonieren, und auf einer ähnlichen Höhe positioniert sein. Ein Subwoofer wird die Bass-Performance in Ihrem System bedeutend verbessern.
Lautstärkeeinstellung (70.0dB im Beispiel oben) wird ebenfalls angezeigt. Während des Betriebs Ihres AVR600 oder AV888 empfehlen wir die Nutzung der OSD (On-Screen Display) Information auf Ihrem angeschlossenen Bildschirm, wenn immer dies möglich ist. Quellenwahl Um eine bestimmte Quelle zu wählen drücken Sie die „–input“ oder „input+“ Taste bis die entsprechende Quelle im Frontdisplay angezeigt wird, oder drücken Sie die jeweilige Quellentaste auf der Fernbedienung (falls vorhanden).
viel Leistung an die Lautsprecher gegeben wird. Der Verstärker erreicht häufig seine vollständige Ausgangsleistung bevor der Lautstärkeregeler die Maximalposition erreicht hat, besonders bei laut aufgenommener Musik. Im Vergleich dazu können Film und Musikstücke sehr leise erscheinen, da viele Direktoren sich Maximallevel für Spezialeffekte in Reserve behalten möchten. Kopfhörer Um einen Kopfhörer mit dem Gerät zu nutzen, schließen Sie diesen an die Kopfhörerbuchse mittig auf der Gerätefront an.
Direct Stereo Direct ein/aus. Ermöglicht einen direkten analogen Weg von den analogen Eingängen zu den linken und rechten Ausgängen der Frontlautsprecher. Schaltet jegliches Surround-Processing ab und deaktiviert die DSP Schaltungen für beste Stereo Klangqualität. Mode bedienung am gerät Wählt zwischen Stereo- und Surroundmodus für die aktuelle Quelle. Display Info Diese Taste schaltet das Display zwischen aus/gedimmt/hell.
Die CR102 Universalfernbedienung fernbedienung Batterien in Ihre Fernbedienung einsetzen Die CR102 Fernbedienung ist eine hoch entwickelte Universalfernbedienung mit Hintergrundbeleuchtung, welche die Steuerung von bis zu acht Geräten ermöglicht. Sie ist für den Gebrauch mit Ihrem AVR600, AV888 und vielen anderen Arcam Produkten (FM/DAB Tuner, CD-Player und DVD-Player) vorprogrammiert.
Hintergrundbeleuchtung Eine blaue Hintergrundbeleuchtung ist nach jedem Tastendruck für fünf Sekunden aktiv. Dies vereinfacht die Nutzung der Fernbedienung bei gedämpftem Licht. Es ist möglich, dass ein leiser Ton aus der Fernbedienung wahrnehmbar ist, wenn die Hintergrundbeleuchtung aktiv ist. Dies ist absolut normal. Die Power LED blinkt Ein kurzes Blinken signalisiert das Drücken einer gültigen Taste.
Andere Geräte bedienen Methode 1 (direkte Code Eingabe) Dieses Kapitel beschreibt die einfachste (und bevorzugte) Methode um die Gerätemodustasten Ihrer CR102 zur Steuerung von nicht-Arcam Geräten in Ihrem System zu programmieren. < Einige Modi sind für Arcam Geräte reserviert, können aber bei Bedarf freigegeben werden (siehe Seite 54). < A steuert nur Geräte von Arcam.
AMP (Verstärker) Modus Die A Modus Taste konfiguriert die CR102 zur Steuerung von AVR600/AV888. Das Drücken dieser Taste beeinflusst nicht die aktuell gewählte Quelle am AVR600/AV888. WICHTIG: Die CR102 muss sich auch im AMP Modus befinden um die folgenden Geräte zu steuern: PHONO, MCH (Mehrkanal analog), AUX, NET (optionales Audio Netzwerk), USB, IPOD (zum Gebrauch mit optionalem Zubehör: Arcam rLead oder rDock).
Navigiert durch Dateien und Bildschirmmenüs. OK wählt eine hervorgehobene Datei oder einen Menüpunkt aus. RPT r Schaltet die Zufallswiedergabe der Wiedergabeliste ein und aus. $ EFFECT & SYNC # FAV+ u FAV- t HOME o INFO b Die T Modus Taste konfiguriert die CR102 zur Steuerung der Radiofunktionen des AVR600 (Der AV888 verfügt über keine Radioempfangsteile). Das Drücken dieser Taste wählt auch das Radio als Quelle. Wählt den vorherigen oder nächsten Titel in der aktuellen Wiedergabeliste aus.
SAT-Modus Die z Modus Taste konfiguriert die CR102 zur Steuerung eines Satellitenreceivers. Sie müssen diesen konfigurieren, um ihn mit Ihren Geräten zu nutzen. Das Drücken dieser Taste wählt auch den Sat-Receiver als Quelle am AVR600/AV888. P Schaltet zwischen Ein und Standby-Modus um. Die a Modus Taste konfiguriert die CR102 zur Steuerung der Funktionen eines Fernsehers oder anderen Displays. Sie müssen diesen konfigurieren, um ihn mit Ihren Geräten zu nutzen.
PVR-Modus Die v Modus Taste konfiguriert die CR102 zur Steuerung eines Videorecorders oder ähnlichen Gerätes. Sie müssen diesen konfigurieren, um ihn mit Ihren Geräten zu nutzen. Das Drücken dieser Taste wählt auch den PVR-Eingang des Receivers als Quelle am AVR600/ AV888. P 0 …9 Schaltet zwischen Ein- und Standby-Modus um. Gleiche Funktion wie die Zifferntasten der Originalfernbedienung PHONO Wählt den TAPE Eingang des AVR600/ AV888. E SHIFT + E wählt den Phono Eingang des Geräts.
CD-Modus P Schaltet zwischen Ein und Standby-Modus um. Gleiche Funktion wie die Zifferntasten der 0…9 Originalfernbedienung PHONO E Wählt den TAPE Eingang des AVR600 / AV888. SHIFT + E wählt den Phono Eingang des Geräts. Schaltet die Zufallswiedergabe ein und aus. RPT r S AUX H NET e SHIFT + r Durchläuft die Wiederholungsfunktion (Titel, Datenträger, usw.) Ändert die Funktion vieler Tasten (Siehe Beschreibung der einzelnen Tasten) Wählt den Mehrkanaleingang des AVR600/ AV888.
grundlegende einstellungen Bevor Sie Ihren AVR600 oder AV888 benutzen ist es erforderlich, dass Sie einige Informationen über Ihre Lautsprecherkonfiguration im Setup Menü eingeben. Dies erlaubt dem Verstärker jedes Signal einer digitalen Surround-Quelle so zu verarbeiten, dass es exakt zu Ihrem System passt, und Ihnen ein ultimatives Surround Erlebnis bereiten kann.
automatisches lautsprecher setup Es ist eine firmeneigene automatische Lautsprecher Setup Funktion in Ihren AVR600 oder AV888 eingebaut. Die Arcam Auto Speaker Setup Funktion bemüht sich alle grundlegenden Lautsprechereinstellungen für alle Lautsprecher in Ihrem System einzustellen. Diese berechnet außerdem die Filterwerte für den Raumabgleich (Room EQ), um einige der schlimmsten Effekte von Resonanzfrequenzen zu vermeiden.
setupmenü Das Setupmenü erlaubt Ihnen alle Funktionen Ihres AVR600/AV888s einzustellen. Die nächsten Seiten zeigen alle Optionen auf und erklären die möglichen Funktionen. Auf den ersten Blick mag das Setupmenü unübersichtlich wirken, aber die meisten Funktionen müssen nur einmalig eingestellt werden, wenn Sie Ihren AVR600/AV888 das erste Mal einrichten (oder ihn in einer anderen Umgebung neu einrichten müssen). Menüübersicht Einstellungsfeld Die linke Spalte des OSD enthält die Menüübersicht.
Setupmenü aufrufen Jeder Eingang des AVR600/AV888 hat mehrere Verbindungsmöglichkeiten für Audio und Video, inklusive HDMI, Komponente, digitales und analoges Audio. Wenn der Eingang ausgewählt wird, schaut der AVR600/AV888 standardmäßig alle möglichen Videound Audio-Anschlüsse dieses Eingangs durch bis ein Eingangssignal erkannt wird. Das stellt sicher, dass das Eingangssignal gefunden, egal welche Verbindung benutzt wird.
Konfigurieren der Eingänge Treble – Bass – Alle Einstllungen in diesen Einstellfeld können für jeden Eingang einzeln abgespeichert werden. Diese Regler erlauben eine Veränderung des Klangbildes für alle Lautsprecher für jeden Eingang separat. Zum Beispiel, wenn Ihr PVR (Personal Video Recorder) einen schlanken Bass hat, können Sie ihn gezielt anpassen, indem Sie PVR als Eingang anwählen und den Bass-Regler um 2-3dB erhöhen. Dann wird automatisch bei dieser Quelle die Basswiedergabe erhöht.
Brightness – Hier können Sie die Helligkeit dieses Eingangs nachregeln. Diese Einstellung ist sinnvoll, wenn ein Quellgerät ein komplett zu dunkles oder helles Bild liefert. Contrast – Hier können Sie den Kontrast für diesen Eingang nachregeln. Diese Einstellung ist sinnvoll, wenn ein Quellgerät ein Kontrast armes oder zu Kontrast reiches Bild liefert. Colour – Hier können Sie die Farbsättigung nachregeln. Diese Einstellung ist sinnvoll, um ein nicht optimales Bild von einem Quellgerät anzupassen.
dem Aufwecken aus dem Standby gewählt, wenn vor dem Ausschalten eine größere Lautstärke betrieben wurde. Sie wird abgespeichert und nach jedem Neustart wiederhergestellt. Audio In iPod – Wenn Sie einen iPod über ein rDock am AVR600/AV888 angeschlossen haben, stellen Sie hier den analogen Audioeingang ein. Auto Setup Die automatische Einmessfunktion für Ihre Lautsprecher und ggf. Subwoofer wird hier gestartet. Eine komplette Übersicht, wie die Einmessung funktioniert, finden Sie auf Seite 33.
Video Outputs Einstellmöglichkeit, um einer reinen Audio-Quelle einen Bildeingang zuzuweisen. Die Einstellungen in diesem Menü steuern die Ausgabeauflösung des Video-Prozessors sowie die Funktion der beiden HDMI-Ausgänge. Diese Einstellung wird abgespeichert und bei jedem Neustart wiederhergestellt.
< Die Option “Follow Input” erzwingt die Beibehaltung der Bildwiederholfrequenz des Quellgeräts unabhängig von den Fähigkeiten des angeschlossenen Anzeigegeräts. Lipsync 2 – (nur Info) Zeigt an, welche Lip Sync automatisch beim Out 2 ausgewählt wurde, um Bild und Ton synchron darzustellen. Nicht alle Anzeigegeräte unterstützen diese Funktion. Out 1 & 2 Resolution – Diese Einstellung steuert die Auflösung, wenn beide HDMI-Ausgänge gleichzeitig benutzt werden.
D-45 Deutsch
dekodiermodi Einleitung Zweikanal-Quellen-Modi Ihr AVR600/AV888 bietet alle Dekodier- oder Verarbeitungsmöglichkeiten für analoge und digitale Signale, inklusive der neusten High-Definition-AudioFormate über HDMI. Die folgenden Dekodier- und Verarbeitungsmodi sind verfügbar for Standard- und HD-Dolby Digital 2.0, DTS 2.
Bei Digitalem Mehrkanalquellmaterial handelt es sich normalerweise um 5.1 Audio. Die 5.1 Kanäle sind: links, mitte, rechts als Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und den Bass-Kanal für die niedrigen Frequenzen (LFE). Weil der LFE kein Vollbereichskanal ist, wird er als .1 bezeichnet. Surroundsysteme dekodieren und geben 5.1 Kanäle direkt wieder. Dolby Digital EX und DTS-ES errechnen durch eine Matrixunterstützung einen weiteren Rückkanal aus den Informationen, die auf den Surroundkanälen der 5.
Dolby Volume Dolby Volume ist eine neue, intelligente Technologie, die das Problem der unterschiedlichen Lautstärken zwischen verschiedenen Inhalten (z.B. Spielfilmunterbrechungen durch Werbung) und verschiedenen Quellen (z.B Radio und CD) behebt. Es lässt den Zuhörer alle Quellen und Inhalte mit der selben Lautstärke hören, ohne die Lautstärke bei jedem Umschalten an die unterschiedlichen Aufnahmepegel oder Aussteuerungen anpassen zu müssen. Das ist die Leveller-Funktion von Dolby Volume.
D-49 Deutsch
Tuner (nur AVR600) tuner bedienung mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, sucht der Tuner das nächste kräftige Signal. Man stoppt den Suchlauf, indem man eine Pfeiltaste noch einmal drückt. Der AVR600 ist mit einem internen FM/AM (UKW/ Mittelwelle) -Tuner ausgestattet. Je nachdem, wo Sie wohnen, kann er zusätzlich mit einen DAB-Tuner ausgerüstet sein. Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit der TunerBedienung. Wie man ihn einrichtet und die Antennen installiert, lesen Sie auf S. 14.
D-51 Deutsch
Z2 IR netzwerk/ USBbedienung TRIG Z1 USB Z3 IR TRIG Z2 IR OUT TRIG Z3 Der AVR600/AV888 ist mit einen Netzwerkspieler ausgestattet, der Internetradiosender und Musik, die im lokalen Netzwerk auf z.B. einem PC gespeichert ist, abspielen kann. Außerdem spielt er Musik von einem USB-Stick ab. Für die Einrichtung des Netzwerks des AVR600/AV888 schauen Sie bitte auf S. 16 nach.
externe endstufen Symmetrische XLR-Anschlüsse, nur AV888 Alle analogen Vorverstärkerausgänge sind gepuffert, Lautstärke geregelt und haben einen niedrigen Ausgangswiderstand. Sie sind in der Lage, lange Kabel zu treiben oder mehrere Anschlüsse parallel. SW1 Hauptsubwoofer-Ausgang. Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem aktiven Subwoofer (falls vorhanden). SW2, SW3 Subwoofer 2 und Subwoofer 3 Hilfsausgänge.
Die Verkabelungsanleitung auf der gegenüberliegenden Seite zeigt wie der AVR600/AV888 normalerweise für einen Multiroom-Aufbau angeschlossen werden. Zone 3 Der AVR600 und AV888 können nur analoge Musiksignale und Composite oder S-Video in die Zone 2 weiterleiten. Die analoge Ansschlussweise ist nötig, weil keine Analog-Digital-, Digital-Analog- oder weitere digitale Verarbeitung für die Zone 2 möglich ist. Auch eine Video-Konvertierung ist nur für Zone 1 möglich.
Verbindungsleitfaden für Nebenräume Zone 1 Zone 2 Deutsch Zone 3 W Verstärker SWITCH POSITIONS 115 = 85Ð132V 230 = 195Ð265V Verstärker D-55
Codes lernen einrichten der cr102 9. Um die angelernte Taste auf der CR102 zu benutzen, drücken Sie Taste für das Quellgerät und dann die Funktionstaste. In diesem Beispiel die Taste a und dann die Taste (. Die CR102 wird mit einer ausgiebigen CodeBibliothek ausgeliefert. Nachdem Sie die CR102 auf Ihr Gerät eingestellt haben, kann es passieren, dass nicht alle Funtkionen der Originalfernbedienung eine Entsprechung auf der CR102 finden.
Sie können die CR102 so programmieren, dass sie eine Folge von Befehlen nacheinander aussendet. Jede Folge von normalerweise genutzen Befehlen, kann durch einen einzigen Tastendruck geschehen. Z.B Sie möchten den TV, den Satelliten-Receiver und den Videorekorder zuglich immer einschalten. < Eine Taste mit einem Makro ist in allen Modi gleich; sie ersetzt die Funktionen dieser Taste für alle Quellen. < Ein Makro kann aus bis zu acht Tastendrücken bestehen.
Einen Modus kopieren Schützen/freigeben einer speziellen Quelle (Modus) Falls Sie in Ihrem Home-Entertainment-Aufbau zwei Geräte des gleichen Typs besitzen (z.B. zwei Fernseher von unterschiedlichen Herstellern), können Sie beide mit der CR102 steuern. Sie müssen nur einen ungenutzten Modus neu belegen . Wenn Sie die CR102 zum ersten Mal benutzen um die Batterien einzusetzen, ist sie bereits vorprogrammiert auf die gängigen Arcam-Geräte (DVD-Spieler, Verstärker, Tuner, CD-Spieler...).
Standardmäßig ist der Modus nicht festleget. Beispsiel: Um den Modus fest auf AMP einzustellen 1. Drücken und halten Sie die Taste S bis die PowerLed zwei mal blinkt: * *. 2. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-Led blinkt zwei mal: * *. 3. Drücken Sie die Taste A, um die Infrarotbefehle auf die anderen Modi zu übertragen, damit immer die AMP-Befehle gesendet werden, egal welchen Eingang/Modus Sie gewählt haben.
Problem Keine Kontrolleuchten am Gerät leuchten Überprüfen Sie, falls ... < das Netzkabel richtig am Gerät und in der Steeckdose angeschlossen ist. < der Netzschalter eingeschaltet ist. Falls die rote Led leuchtet, befindet sich das Gerät in Standby. Drücken Sie die Eingangstasten auf der Front oder die Power-Taste auf der Fernbedienung. fehlersuche Falls das Gerät fehlerhaft oder nicht auf Kommandos der Fernbedienung reagiert < ob die Batterien der Fernbedienung voll sind.
Falls die Tonsignale nicht aus allen Lautsprechern kommen Überprüfen Sie, falls ... Problem Überprüfen Sie, falls ... Falls die Quellenumschaltung zufällig die Eingänge wechsel und bei einem stehen bleibt < ob dort elektrische Einstreuungen sein können durch nah gelegene andere Falls die Lautstärke immer zu hoch ist beim Einschalten < ob die Max on Volume-Einstellung zu hoch gewählt wurde.
technische daten Dauer-Ausgangsleistung (20Hz – 20kHz bei 0,05% Klirr) pro Kanal (nur AVR600) Bei Belastung zweier Kanäle 150W alle Kanäle gleichzeitig 120W Gesamte harmonische Verzerrung <0.2% THD bei Volllast Restrauschen und Brummen <0,25mV ungewichtet 20Hz bis 22kHz Dauer-Ausgangsleistung (20Hz – 20kHz bei 0,05% Klirr) pro Kanal (nur AVR500) Bei Belastung zweier Kanäle 120W alle Kanäle gleichzeitig 100W Gesamte harmonische Verzerrung <0.
Gesetzliche Gewährleistung Hersteller-Garantie für Deutschland Falls Sie das Produkt bei einem autorisierten Arcam-Fachhändler in Deutschland gekauft haben, haben Sie die Möglichkeit, das Produkt beim zuständigen Vertrieb zu registrieren. Dazu müssen Sie den Kaufbeleg und die Garantieanforderungskarte zum deutschen ArcamVertrieb einsenden und bekommen dann die Herstellergarantiekarte zurückgeschickt.
AVR500 / AVR600 / AV888 AVR surroundversterker / AV-processor Nederlands Handleiding POWER/STANDBY MENU Ð INPUT + OK INFO MODE DIRECT AVR600 DISPLAY ZONE MUTE Ð VOLUME + AUX N-1 PHONES POWER
veiligheidsrichtlijnen WAARSCHUWING: Verwijder de behuizing (of achterkant) niet, om het risico van een elektrische schok te vermijden. In het apparaat zitten geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische schok te vermijden.
veiligheids-richtlijnen..............................N-2 welkom.......................................................N-3 voordat u begint…...................................N-4 audio-/video-aansluitingen...................N-7 connectors van achterpaneel.................N-8 Aansluitinstructies - AVR600/AV888............. N-12 AVR500connectors van achterpaneel.... N-14 Aansluitinstructies – AVR500........................... N-18 radio-connectors....................................N-20 andere connectors....
voordat u begint… De AVR500/AVR600 is een krachtige en hoogwaardige thuisbioscoop processor/versterker die voldoet aan de hoogwaardige ontwerp- en fabricagenormen van Arcam. De bijbehorende AV888 is een thuisbioscoop processor die een meerkanaals ingang naar een externe versterker voorziet (zoals de P777 van Arcam). Ze combineren beide digitale signaalverwerking met krachtige audio- en videocomponenten om de kern te vormen van een ongeëvenaarde thuisbioscoop.
< Installeer het systeem op een vlakke, stevige < < < < < ondergrond en vermijd blootstelling aan direct zonlicht en warmte- en vochtbronnen. Installeer het systeem niet op een eindversterker of andere warmtebron. Installeer het systeem niet in een gesloten ruimte zoals een boekenkast of gesloten kast tenzij er voor goede ventilatie is gezorgd. Het systeem wordt warm tijdens normaal gebruik.
Handelsmerk informatie Arcam is een gedeponeerd handelsmerk van A & R Cambridge Ltd. Dolby Volume Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Dolby True HD, Digital, Digital Plus, PL IIx Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. DTS-HD Master Audio Manufactured under license under U.S.
audio-/videoaansluitingen Aansluitingen Lees de volgende pagina’s die alle beschikbare ingangsen uitgangsconnectiviteit toelichten voordat u uw AVR500/AVR600 of AV888 en de eindversterker (b.v. de Arcam P777) aansluit op uw broncomponenten en luidsprekers. De sectie ‘Luidsprekers’ beschrijft hoe u uw luidsprekers kunt aansluiten zonder de versterker te beschadigen en hoe u ze het beste kunt opstellen voor een optimale prestatie.
Digitale connectors Antennes, aansturing en communicatie Zie pagina 9 voor component, S-video en composiet connectors. Zie pagina 10 voor optische en elektrische digitale audioconnectors. Zie pagina 20 voor FM/AM/DAB-radio, rLead/rDock, RS232, Netwerk/USB, IR en triggerconnectors.
OUT 2 Sluit deze uitgang aan op de HDMI-video-ingang van uw tweede videosysteem of op een ander HDMI-videosysteem in een tweede kamer. Aangezien het systeem slechts over één verwerkte videosignaalweg beschikt, is dit signaal een kopie van het signaal van Out 1. OUT 1 Sluit deze uitgang aan op de HDMI-video-ingang van uw hoofdzone videosysteem.
MENU OPTICAL, COAX Sluit de optische of coaxiale uitgang aan op uw digitale opnameapparatuur zoals CD-R, digitale videorecorder of minidiskspeler. Als er een digitale bron is geselecteerd, dan stuurt de digitale uitgang een exacte kopie van het inkomende digitale signaal. Voor een 5.1 digitale bron is de digitale uitgang bijvoorbeeld ook in 5.1 formaat.
FM Infrarood (IR) connectors rLead/rDock AM RS232 DAB ETHERNET Z1 IR TRIG Z1 USB Z3 IR TRIG Z2 Het triggersignaal kan worden gebruikt om compatibele thuisbioscoop apparatuur in- en uit te schakelen. U kunt bijvoorbeeld een trigger instellen om uw televisie en DVD-speler aan te zetten wanneer het systeem is ingeschakeld. Er zijn drie triggeruitgangscontacten aanwezig op het systeem, die elk een 12 V, 70 mA schakelsignaal kunnen sturen.
Aansluitinstructies AVR600/AV888 115/230/240V In ieder geval moeten de video-ingangen aangeduid door DVD op het systeem worden gebruikt.
Sluit de rDock aan zoals hierboven afgebeeld, schakel de stroom naar de rDock in, sluit uw iPod aan en selecteer de iPod als bron. Stel Audio In iPod in het ‘Algemene instelmenu’ in op de audio-ingang die u gebruikt hebt om de rDock aan te sluiten.
AVR500 connectors van achterpaneel Videoconnectors Digitale connectors Antennes, aansturing en communicatie Zie pagina 15 voor component, S-video en composiet connectors. Zie pagina 16 voor optische en elektrische digitale audioconnectors. Zie pagina 20 voor FM/AM/DAB radio (optioneel), rLead/rDock, RS232, Netwerk/USB (optioneel), IR en triggerconnectors. Audioconnectors Voor Zone 2 connectors, zie pagina 15. Zie pagina 16 voor 2-kanaals en meerkanaals.
Zone 2 connectors VCR HDMI-connectors AV AV, SAT, DVD, VCR, PVR Sluit de HDMI-video-uitgangen van uw bronapparatuur aan op de overeenkomstige HDMI-ingangen. DVD OUT 1 Sluit deze uitgang aan op de HDMI-video-ingang van uw hoofdzone videosysteem. S-Video en Composite connectors VCR, PVR Sluit deze ingangen aan op de S-video- en composietuitgangen van uw beschikbare bronapparatuur.
MENU Digitale audioconnectors Analoge audioingangen TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Sluit deze ingangen aan op de digitale uitgangen van uw beschikbare bronapparatuur. TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Sluit de linker en rechter ingangen aan op de linker en rechter uitgangen van uw bronapparatuur. Ð INPUT + OK MCH-ingang Deze meerkanaals analoge audio-ingang kan aangesloten AVR600 worden op bronapparatuur die surround sound weergeeft uit de analoge uitgangen. Dergelijke apparaten zijn o.a.
Triggerconnectors Infrarood (IR) connectors De triggerconnectors (Trig Z1 & Trig Z2) sturen een elektrisch signaal wanneer de versterker is ingeschakeld en de desbetreffende zone actief is. De infraroodingangen (Z1 IR en Z2 IR) maken de aansluiting van externe IR-ontvangers mogelijk wanneer de IR-ontvanger van het frontpaneel van het systeem volledig of gedeeltelijk geblokkeerd is of om het gebruik van een afstandsbediening in Zone 2 mogelijk te maken.
Aansluitinstructies – AVR500 DVD-speler Het schema toont het aansluiten van audio- en videosystemen vanaf een standaard DVD-speler De voorkeur videoaansluiting in volgorde van voorkeur is: < Gebruik de HDMI-connector (als de speler voorzien is van een HDMI-uitgang) of sluit de drie component of vier RGB+Sync videoconnectors aan.
iPod aansluiten door gebruik van de rDock van Arcam De combinatie van de AVR500 en de optionele rDock of rLead accessoire van Arcam biedt een fantastisch platform voor uw iPod. Sluit de rDock aan zoals hierboven afgebeeld, schakel de stroom naar de rDock in, sluit uw iPod aan en selecteer de iPod als bron. Stel Audio In iPod in het ‘Algemene instelmenu’ in op de audio-ingang die u gebruikt hebt om de rDock aan te sluiten.
Antenneconnectors Uitsluitend AVR500/AVR600 Probeer de met uw systeem meegeleverde antennes. Als u in een middelmatig tot sterk signaalontvangstgebied woont, dan volstaan deze antennes voor een goede ontvangst. In gebieden met een slechte signaalsterkte kan het zijn dat u een dak- of zolderantenne nodig heeft. SIRIUS Neem contact op met uw plaatselijke Arcam-dealer of antenne-installateur voor advies over lokale ontvangstcondities.
FM AM AM RS232 rLead/rDock In sterke signaalontvangstgebieden kan de meegeleverde FM-lintantenne worden gebruikt met redelijk resultaat. Monteer deze zo DAB hoog mogelijk op een wand met de bovenkant van het ‘T’-stuk in de verticale of horizontale stand, afhankelijk ETHERNET vanZ1de ontvangst in uw regio.
rLead/rDoc AM Netwerkconnectors Deze sectie verschaft informatie over de installatie van het systeem in een bestaand netwerk. Zie pagina 46 voor informatie over het gebruik van de netwerkfuncties van het systeem, de USB-poort en voor een lijst van ondersteunde bestanden. andere connectors SIRIUS FM rLead/rDock AM Voor gebruik met een rLead of rDock accessoire van Arcam. Zie pagina 13 en de accessoiredocumentatie voor details.
luidsprekers U kunt zeven luidsprekers en drie actieve subwoofers in het hoofdsysteem aansluiten met de AVR500/AVR600. De uitgangskanalen komen overeen met de luidsprekers die geïnstalleerd zijn links voor, midden, rechts voor, surround links, surround rechts, surround achter links, surround achter rechts en een actieve subwoofer. De configuratie en opstelling van uw luidsprekers is zeer belangrijk.
Middenluidspreker Subwoofer De middenluidspreker zorgt voor een meer realistische dialoogweergave. De middenluidspreker moet dezelfde toonbalans hebben als de linker en rechter voorluidsprekers en op dezelfde hoogte zijn opgesteld. Een subwoofer verbetert de basweergave van uw systeem aanzienlijk.
Het systeem kan na ongeveer vier seconden worden gebruikt. Inschakelen Druk op de aan/uit knop op het frontpaneel. Het led-stroomlampje gaat oranje branden en op het scherm verschijnt het woord ‘ARCAM’, gevolgd door de volumeregeling en de benaming van de geselecteerde ingang. Na het inschakelen verandert de kleur van het led-stroomlampje naar groen. Wacht totdat het systeem de initialisatie heeft beëindigd voordat u het systeem gebruikt.
Gebruik van Zone 2 en 3 Uitgebreid frontpaneel menu Zone 2 biedt de optie aan de bewoners van de grootste slaapkamer, serre, keuken etc. om naar andere bronapparatuur op een ander volumeniveau dan de hoofdzone (Zone 1) te luisteren of te kijken.
Direct Stereo Direct aan/uit. Voorziet in een directe analoge weg van de analoge ingangen naar de uitgangen links en rechts voor. Schakelt de surround verwerkingsmodi en de DSPcircuits uit voor een optimale stereogeluidskwaliteit. Mode frontpaneel bediening Selecteert tussen stereo en de beschikbare surroundmodi voor de huidige bron. Display Info Hiermee kan de helderheid van het display op uit/dimmen/helder worden ingesteld.
De universele CR102afstandsbediening afstandsbediening Batterijen in de afstandsbediening plaatsen De CR102 is een geavanceerde, ‘universele’ afstandsbediening met achtergrondverlichting die tot acht systemen kan aansturen. De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd voor gebruik met de AVR500, AVR600, AV888 en vele andere producten van Arcam (FM/DAB-tuners, CD-spelers en DVD-spelers).
Achtergrondverlichting Na het drukken op een toets gaat de blauwe achtergrondverlichting gedurende vijf seconden branden. Hierdoor kunt u de afstandsbediening bij gedempt licht gebruiken. Het kan zijn dat u een zachte toon hoort uit de afstandsbediening wanneer de achtergrondverlichting brandt. Dit is volkomen normaal. Het led-stroomlampje knippert Korte knipperingen duiden een geldige druk op de toets aan.
Aansturen van andere apparaten Methode 1 (Directe code instelling) Deze sectie beschrijft de meest eenvoudige (voorkeurs-) manier om de apparaatmodus toetsen van de CR102 te programmeren voor het aansturen van andere apparaten dan Arcam-apparaten in uw systeem. < Sommige modi zijn geblokkeerd op het aansturen van Arcam-apparaten maar kunnen indien nodig worden gedeblokkeerd (zie pagina 52). < De A modus stuurt uitsluitend apparatuur van Arcam aan.
AMP apparaat modus RPT r De A apparaatmodus toets configureert de CR102 voor het aansturen van de AVR500/AVR600/AV888. Het drukken op deze knop heeft geen invloed op de huidige geselecteerde ingang van de AVR500/AVR600/AV888. S BELANGRIJK: De CR102 moet ook in de AMP apparaatmodus staan om de volgende bronnen te kunnen aansturen: PHONO, MCH (meerkanaals analoog), AUX, NET (optionele netwerk audio), USB, iPOD (voor gebruik met de optionele rLead of rDock van Arcam).
Netwerk commando’s De AVR500 (optioneel)/AVR600/AV888 netwerkclient wordt geselecteerd door te drukken op S + e in de AMP apparaatmodus op de CR102. Bij gebruik van de netwerkclient worden de toetsen hieronder gebruikt om door muziekbestanden te navigeren in de AMP apparaatmodus.
SAT-apparaatmodus De z apparaatmodus toets configureert de CR102 om de functies van een satellietontvanger aan te sturen. U moet deze apparaatmodus configureren om samen met uw apparatuur te kunnen gebruiken. SAT wordt geselecteerd als de AVR600/AV888 bron door op deze toets te drukken. P Wisselt tussen stand-by en aan. 0…9 Fungeert als de oorspronkelijke nummertoets van de afstandsbediening. PHONO E TV/AV r S AUX H Selecteert de TAPE [cassettespeler-ingang] op de AVR600/AV888.
PVR apparaatmodus De v apparaatmodus toets configureert de CR102 om de functies van een videorecorder of dergelijke apparatuur aan te sturen. U moet deze apparaatmodus configureren om samen met uw apparatuur te kunnen gebruiken. PVR wordt geselecteerd als de AVR600/ AV888 bron door op deze toets te drukken.
CD apparaatmodus De c apparaatmodus toets configureert de CR102 voor het aansturen van de CD-functies van CD-spelers van Arcam, hoewel dit veranderd kan worden (zie pagina 25). CD wordt geselecteerd als de AVR600/AV888 bron door op deze toets te drukken. P Wisselt tussen stand-by en aan. Fungeert als de oorspronkelijke 0…9 nummertoets van de afstandsbediening. PHONO E Selecteert de Cassettespeler ingang op de AVR600/AV888. SHIFT + E selecteert de PHONO ingang op de AVR600/AV888.
essentiële instelling Voordat u uw AVR500, AVR600 of AV888 gebruikt, dient u eerst informatie in te voeren in de instelmenu’s over uw luidsprekerconfiguratie. Dit stelt het systeem in staat om een surround sound digitale bron te verwerken en aan te passen aan uw systeem zodat u kunt genieten van een super surround sound. Er zijn drie belangrijke aspecten die in de volgende secties zijn vermeld: ‘Type luidspreker’, ‘Afstand van luidsprekers’ en ‘Luidsprekerniveaus’.
automatische instelling van luidsprekers het luisteren en met de microfoon in een directe zichtlijnverbinding naar alle luidsprekers). < Als uw systeem uitgerust is met een actieve subwoofer, dan kunt u beginnen met het instellen van het uitgangsniveau / versterkingsregeling op een waarde halverwege het maximum en minimum. Een automatische luidspreker instelfunctie is in uw AVR500, AVR600 of AV888 ingebouwd.
instelmenu’s De instelmenu’s stellen u in staat om alle aspecten van uw AVR500, AVR600 of AV888 te configureren. De volgende paar pagina’s beschrijven de menuopties en lichten hun functie toe.
Elke ingang van de AVR500/AVR600/AV888 biedt meerdere aansluitmogelijkheden voor zowel audio als video, inclusief HDMI, component video, digitale audio en analoge audio. Na het selecteren van een ingang, scant de AVR500/AVR600/AV888 standaard alle mogelijke video- en audioconnectors voor die ingang totdat een geldig signaal wordt gedetecteerd. Hierdoor wordt de ingang gevonden, ongeacht de gebruikte aansluiting, maar het duurt langer voordat de ingang in werking gesteld kan worden.
Ingangsconfiguratie De audio- en video-instellingen op deze pagina van het instelmenu kunnen specifiek en onafhankelijk op de huidige geselecteerde ingang worden afgestemd. Wanneer een andere ingang is geselecteerd op de ingangregel, dan worden alle ingangsspecifieke instellingen voor die ingang hieronder weergegeven.
OPMERKING De stereomodus functie is niet beschikbaar bij gebruik van een analoge bron in de Stereo direct modus. Sub stereo – Als Links/Rechts+Sub of Sat+Sub is geselecteerd in de stereomodus hierboven dan regelt deze instelling het niveau van de subwoofer wanneer de bron 2-kanaals stereo is. Helderheid – Stelt de helderheid van de video voor deze ingang in.
Audiocompressie – Stelt de selectie van compressie in staat die ideaal is voor ’s avonds laat naar muziek luisteren. Het compressie-effect verhoogt het volume van zachte muziek en verlaagt het volume van luidere muziek. De compressie is uitsluitend van toepassing op sommige Dolby Digital en DTS soundtracks die deze functie ondersteunen.Compression only applies to some Dolby Digital and DTS soundtracks that support this function. < Uit: (standaardinstelling) er wordt geen audiocompressie toegepast.
Kantelfrequentie – Dit is de frequentie waarop luidsprekers die als Klein zijn ingesteld, lage toon signalen doorsturen naar de subwoofer of grote luidsprekers van uw systeem. Kleine luidsprekers sturen de lage tonen door naar de subwoofer, indien aanwezig. De uitzondering hierop is de middenluidspreker, die indien deze klein is, de lage tonen doorstuurt naar de linker / rechter voorluidsprekers mits deze groot zijn.
< Als de functie op Uit staat, dan verschijnen de wijzigingen van de gebruiker niet op het scherm maar alleen op het displayvenster van het frontpaneel. Hierdoor verschijnt er geen pop-up tekst op het scherm van uw videosysteem. Ongeacht deze instelling, verschijnen de instelmenu’s altijd op het scherm. Analoge uitgang – Deze instelling stuurt de uitgangsresolutie van de analoge video-uitgangen van Zone 1 aan. Dit geldt voor alle analoge video-uitgangen van Zone 1. Component, S-video en composiet.
Zone-instellingen Vermeldt de instellingen voor volumeregeling en aansturing voor Zone 2 en Zone 3 (Zone 3 is uitsluitend met AVR600/AV888 beschikbaar). Deze instellingen worden toegepast op alle audio-ingangen en zijn opgeslagen in het geheugen en worden na het inschakelen van het systeem opgeroepen. Z2 Audio-ingang – Selecteert de analoge audio om naar Zone 2 te routeren. Z2 Video-uitgang – Selecteert de analoge video om naar Zone 2 voor de huidige audio-ingang te routeren.
decodeermodi Introductie 2-kanaals bronmodi Uw AVR500/AVR600 ontvanger of AV888 voorversterker biedt alle voornaamste decodeer- en verwerkingsmodi voor analoge en digitale signalen, inclusief de allernieuwste hoge definitie audioformaten via HDMI. De volgende decodeer- en surroundmodi zijn beschikbaar voor standaard en hoge definitie Dolby Digital 2.0, DTS 2.
Hoge resolutie audiobronnen Digitale meerkanaals bronapparatuur wordt normaal als ‘5.1 audio’ aangeleverd. De ‘5.1 kanalen’ bestaan uit: linker en rechter voorluidsprekers en een middenluidspreker, twee surroundluidsprekers en een lage frequentie-effecten (LFE) kanaal. Aangezien het LFE-kanaal geen kanaal met een volledig bereik is, wordt hiernaar verwezen als ‘1’. Dolby True-HD Biedt max. 7.1 volledig kanaal bij 96 kHz, 24-bit resolutie met potentieel geen verliezen in het compressieproces.
Dolby volume Dolby Volume is een geavanceerde nieuwe technologie die het probleem van verschillende volumeniveaus tussen de inhoud van programma’s (b.v. een TV-show en reclames) en bronnen (b.v. een rock radiostation en DVD, of tussen twee TV-omroepen) oplost. De luisteraar kan naar alles luisteren op hetzelfde voorkeur luisterniveau zonder de volumeregeling te gebruiken om te compenseren voor de verschillende opname-/uitgangsniveaus. Dit is de automatische volumeregeling functie van Dolby Volume.
N-49 Nederlands
Tuner – Uitsluitend AVR500/ AVR600 gebruik van tuner De AVR500/AVR600 is uitgerust met een interne AM/FM tuner. Het systeem kan ook uitgerust zijn met een DAB-tuner afhankelijk van uw locatie en de geïnstalleerde opties. Deze sectie heeft betrekking op het gebruik van de tuner en verstrekt informatie over het instellen van de tuner en het installeren van antennes, zie pagina 14.
N-51 Nederlands
Z2 IR TRIG Z1 USB gebruik van netwerk/USB Z3 IR TRIG Z2 IR OUT TRIG Z3 De AVR600 en AV888 zijn uitgerust met een netwerk audio client die in staat is om internetradiostations af te spelen en opgeslagen muziek op een netwerkopslagmedium zoals een PC of een USB-flash drive. De netwerk audio client is een optionele accessoire voor de AVR500. Neem contact op met uw dealer voor upgrade informatie. Zie pagina 16 voor informatie over het installeren van de AVR500, AVR600 of AV888 in uw netwerk.
externe versterkers Analoge voorversterker uitgangen (uitsluitend AVR600/AV888) De AV888 processor voorziet in XLR connectors voor zeven kanalen naar een met XLR-uitgeruste versterker (b.v. de Arcam P777). Er worden bovendien drie XLR subwoofer uitgangen voorzien. 888 SW1 Uitgang hoofdsubwoofer Sluit deze aan op de ingang van uw actieve subwoofer, indien aanwezig.
Vanwege de complicaties verbonden aan het gebruik van HDMI in Zone 2 raden wij het gebruik van analoge video-aansluitingen aan, vooral omdat het niet mogelijk is om audio lipsynchronisatie toe te passen op Zone 2 audio om te compenseren voor vertraging in videoverwerking.
Meerkamer aansluitingsrichtlijnen Zone 1 W Versterker SWITCH POSITIONS 115 = 85Ð132V 230 = 195Ð265V Versterker N-55
Code inleren aanpassing van de CR102 aan uw wensen De CR102 wordt geleverd met een volledige bibliotheek met voorgeprogrammeerde codes. Na het instellen van de CR102 voor uw apparatuur kunt u ontdekken dat er één of meer functies zijn op uw oorspronkelijke afstandsbediening die niet aanwezig zijn op het toetsenbord van de CR102. Gemakshalve biedt de CR102 een code inleerfunctie die u in staat stelt om max. 16 functies te kopiëren van een oorspronkelijke afstandsbediening naar het toetsenbord van de CR102.
U kunt uw CR102 programmeren om een reeks commando’s te verzenden wanneer u op één toets drukt. Alle reeksen commando’s die u regelmatig gebruikt kunnen voor uw gemak gereduceerd worden tot één druk op een toets. U kunt uw TV, VCR en satelliet bijvoorbeeld tegelijkertijd uitzetten. < Een toets met een geprogrammeerde macro is beschikbaar in alle modi; de macro vervangt de verschillende functies van die toets voor alle modi. < Een macro kan bestaan uit max. acht toetsdrukken.
Toetsen tussen apparaatmodi kopiëren Het is mogelijk om functies tussen apparaatmodi te kopiëren. U moet echter niet vergeten dat de functies van de toetsen apparaatmodus specifiek zijn en daarom ‘doorschakelen’ naar de oorspronkelijke apparaatmodus nadat ze zijn gekopieerd. Het volgende voorbeeld kopieert de AVR600/AV888 direct functie van de AMP-apparaatmodus van de CR102 naar de dubbele functie van de # toets in de AV-apparaatmodus. 1.
De IR-doorschakeling van de modustoets standaardinstelling is ‘aan’. Voorbeeld: De IR doorschakeling van de modustoets op AMP instellen 1. Druk op S en houd ingedrukt totdat het ledstroomlampje twee keer knippert: * *. 2. Druk op 9 7 1. Het led-stroomlampje knippert twee keer: * *. 3. Druk op A om de IR door te schakelen. Wanneer u op een modustoets drukt en de toets hierna loslaat, dan worden de aan AMP toegekende infraroodgegevens verzonden ongeacht de huidige modus (d.w.z.
Probleem er geen lampjes branden op het systeem verhelpen van storingen Controleren of... < de stekker van het netsnoer in het contact van het systeem en het netstopcontact zit en of het netstopcontact ingeschakeld is. < er op de aan/uit toets werd gedrukt. Als het rode led-lampje brandt dan staat het systeem in de stand-by modus. Druk op een willekeurige toets op het frontpaneel of de afstandsbediening. Het systeem reageert onregelmatig of helemaal niet op de afstandsbediening.
Het geluid komt alleen uit sommige van de luidsprekers. Controleren of... < u de juiste surround bron heeft geselecteerd en afspeelt. < de DVD-schijf in het juiste formaat is gecodeerd en het juiste formaat < < < < < < Dolby Digital of DTS decodeermodi kunnen niet worden geselecteerd Probleem in het schijf opstartmenu van de DVD-speler is geselecteerd (indien van toepassing). de DVD-speler ingesteld is om ‘bitstream’ audio over de digitale uitgang te verzenden.
specificaties Continu uitgangsvermogen <<(20Hz—20kHz bij 0,05% totale harmonische vervorming)>>, per kanaal (AVR600) 2-kanaals vermogen 150W Vermogen van alle kanalen 120W Totale harmonische vervorming bij <0.2% nominaal vermogen Eigenruis & brom <0,25 mV ongewogen ruisniveau 20Hz – 22kHz Continu uitgangsvermogen (20Hz—20kHz bij 0,05% totale harmonische vervorming), per kanaal (AVR500) 2-kanaals vermogen 120w Vermogen van alle kanalen 100w Totale harmonische vervorming bij <0.
Universele garantie De garantie dekt: Onderdelen en arbeidsloon voor twee jaar vanaf de datum van aankoop. Na twee jaar moet u zowel voor onderdelen als arbeidsloon betalen. In geen enkel geval worden transportkosten door de garantie gedekt. Claims onder garantie Deze apparatuur dient in de oorspronkelijke verpakking terugbezorgt te worden aan de dealer bij wie ze aangekocht werd, of anders rechtstreeks aan de Arcam-distributeur in het land waar u woont.
Arcam Arçelik Ardem TV tableaux des codes d’unité source codetabelle für fremdgeräte tabellen apparaatcodes 888 A.R.
Ferguson 0067 0365 0586 0138 1067 Fidelity 0193 0067 Filsai 0247 Finlandia 0238 0193 Finlux 0067 0586 0247 0661 0503 0838 Firstar 0039 Firstline 0039 0246 0698 1939 1221 1193 Fisher 0247 0193 Flint 0067 0640 Force 1179 Formenti 0067 0516 Formenti-Phoenix0246 Fortress 0123 Fraba 0067 Friac 0039 0400 Frontech 0193 0039 Fuchsware 0810 Fujimaro 0895 Fujitsu 0713 0193 0067 Fujitsu General 0039 Fujitsu Siemens 1328 1193 Funai 0294 1535 Furi 0294 Furichi 0890 Futronic 0294 Future 0067 Gaba 1067 Galaxi 0067 Galaxi
TV (cont.) Normerel Novak Novatronic Nurnberg NU-TEC O.K.
Universum 0838 0104 0376 0135 0503 0522 0100 0357 0139 0200 Univox 0067 Utax 0193 V7 Videoseven 1785 1406 1681 Vanguard 0067 Vestel 0067 0698 0586 Vexa 0039 Victor 0683 Videocon 0538 Videologic 0246 Videologique 0246 VideoSystem 0067 Videotechnic 0246 Videoton 0193 Vidtech 0208 Viewpia 0906 ViewSonic 1785 Visiola 0246 Vision 0067 0247 Vistron 1393 Vivax 0067 Vortec 0067 Voxson 0193 0586 Walker 1179 Waltham 0247 0586 1067 Wards 0208 Warumaia 0404 Watson 0067 1289 0039 1406 Watt Radio 0193 Wega 0067 Wegavox
VCR (cont.
Brandt Broksonic Bush DVD 3 Plus 0520 3D LAB 0569 4Kus 1188 Acoustic Solutions 0760 AEG 0818 1263 AFK 1258 AG Electronics 1258 Aim 0808 0820 Airis 1254 1035 Aiwa 0725 Akai 0820 0800 0928 0743 1725 Akashi 0868 AKI 1035 Akira 0808 Akura 1201 1170 Alba 0747 0725 0702 1560 Alize 1181 All-Tel 0820 Amitech 0800 Amoi 0882 Amoisonic 0865 Amstrad 0743 1601 AMW 0902 Ansonic 0789 Apex Digital 0702 Arena 0882 Aristona 0569 Art Mito 1451 Asono 1254 ATACOM 1254 A-Trend 0744 Audiovox 0820 Audioworld 0820 Audix 1134 Autov
DVD (cont.
SAT (cont.
SH222FDN Issue 3 A&R Cambridge Ltd, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, England