600 PSI Electric Pressure Washer ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS Model BC111HS READ CAREFULLY IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND ATTACH RECEIPT TO MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, DEHP, DINP, which is known to the State of California to cause cancer and or lead to birth defects. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov Questions, problems, missing parts? 95497-DK 95497_IM_BC 111 HS_ENG-FR-SP.
THANK YOU LETTER Dear Valued Customer, My name is Michael Schaller and I wanted to thank you on behalf of AR Blue Clean for purchasing this AR Blue Clean electric pressure washer. We created this pressure washer from listening to our customers for the past 10 years on how they use their pressure washer for all kinds of cleaning projects. I am excited to tell you that this pressure washer has a 2-year warranty:First year of the warranty completely covers anything that may happen to it during this time.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications....................................................................................................... 3 Package Contents.............................................................................................................. 4 Hardware Contents............................................................................................................ 4 Safety Information...........................................................................................
PACKAGE CONTENTS B AA A OFF/O ON/I K D PW95824 C L E F J 15° – Yellow I 750ml 600ml 450ml 300ml H G 150ml PART A DESCRIPTION Spray Gun Holster QUANTITY 1 PART H B Handle 1 I C Power Washer Unit 1 D Cord Hook 1 E Super Soft High Pressure Hose 1 F G Spray Gun Spray Gun Lock/Unlock 1 1 J K L AA DESCRIPTION Foam Cannon QUANTITY 1 Extension Lance 1 15° Quick Connect Nozzle O-Ring Kit Nozzle Cleaning Wire Screws 1 1 1 2 HARDWARE CONTENTS AA Note: Screws are located in
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble and operate the product. This manual contains information that relates to PROTECTING PERSONAL SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. It is very important to read this manual carefully and understand it thoroughly before using the product. The symbols listed below are used to indicate this information. DANGER Potential hazard that will result in serious injury or loss of life.
SAFETY INFORMATION 25. Protect eyes, lungs, and skin from exposure to detergent. 26. Warning-If connection is made to a potable water system, the system Should be protected against backflow. CAUTION Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become inoperable. Or, if storing outdoors, it is recommended you use pump saver (not included) to protect pumps. 27.
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble the product. Please call customer service at 1-866-235-5112. Replacement parts will be sent no charge. Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver. Estimated Assembly Time: 5 minutes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 OFF/O ON/I C D 4 C E C Slide cord hook holster (D) onto right side, when facing the power washer unit (C) as shown. Note: This step does not require any screws. 5 F Super Soft High Pressure Hose Assembly Screw Super Soft high pressure hose (E) clockwise onto bottom front of power washer unit (C). Pull back collar and insert o-ring post into water outlet far enough so collar can thread onto outlet threads until hand tight.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8 7 F F 1 I 2 Unlocked Locked Locking Spray Gun (Before Lance Installation) To lock trigger of spray gun (F), point gun away from you and turn dial to lock (“3” and “9” position). Squeeze or pull trigger to make sure it is locked. ALWAYS leave in locked position when not in use. This ensures the gun is in “safe” mode until it is ready for use. Turn dial to unlock (“12” and “6” position) to release spray gun trigger.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11 12 1 F 1 2 H 750ml 2 600ml H 450ml 300ml 150ml Foam Cannon Installation The foam cannon comes with a straw which is fitted into high pressure top. If you do not see the straw, look inside the foam cannon and attach it to the high pressure top. When using foam cannon, fill it with a properly formulated detergent or cleaner with a water ratio according to instructions on the container. Insert foam cannon (H) into spray gun (F), push in and turn clockwise.
OPERATING INSTRUCTIONS • Turn the power switch to the “ON” (|) position. The unit will turn on for 1 - 2 seconds and shut off. This is a normal function of the auto start feature. • Begin power washing by squeezing the trigger on the spray gun all the way into the handle. • R elease the spray gun trigger to stop the power washer. • A llow the motor to come to a complete stop before squeezing the trigger again.
OPERATING INSTRUCTIONS Operation Tips • Note: Test the GFCI before each use: 1. Plug GFCI into power outlet. Indicator should turn green to show that cord has power. 2. Press test button, green indicator should turn off to verify that GFCI cut off power to the cord. 3. Press reset button – green indicator should turn on to show that cord has power again. 4. When GFCI is working properly, green indicator will turn on when power is applied.
CARE AND MAINTENANCE • U sing the nozzle cleaner wire provided (or an unfolded paper clip), insert the wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged. • Tap quick connect end of lance on hard surface several times. • Back flush water through the nozzles using garden hose and highest pressure available (either standard water nozzle or use your thumb over the nozzle to create water pressure for back flush).
PUMP SAVER Pump Saver is a product that protects and prolongs the life of the pump. This will keep the internal parts of the pump lubricated and protected from freezing while being stored in ALL climates. It also assists with protection from internal corrosion. The AR Blue Clean part #is: PW64511(16oz. bottle). Order online at www.arblueclean.com Pump Saver Instructions Follow the previous storage instructions for your power washer.
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-235-5112. PROBLEM Unit will not turn on. CORRECTIVE ACTION 1. The GFCI module on the end of the power cord must be plugged directly into an outlet. 2. Do not use an extension cord. 3. With the GFCI Connected make sure the power switch is turned on. Note: When power switch is turned on, the power washer will turn on by itself for 1-2 seconds and shut off. This is normal.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The power washer turns on for 2 seconds, shuts off, and will not turn back on. Do I have a defective unit? CORRECTIVE ACTION 1. It sounds like your power washer is working just fine. When the water is connected, the accessories are assembled properly, and the power switch is turned on, the power washer may turn on for 1 - 2 seconds to prime the pump. It automatically shuts off and waits for the spray gun trigger to be pressed.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-235-5112, 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday or order online at www.arblueclean.com G H C A I D 750ml 600ml E 450ml 300ml 150ml 15° – Yellow F J PW95824 B PART A DESCRIPTION Foam Cannon (25 oz.
1600 PSI LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE GUIDE D'ASSEMBLAGE, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION Modèle BC111HS LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANT : CONSERVER CE GUIDE ET INSÉRER LA FACTURE DANS LE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Questions, problèmes, pièces manquantes? 95497-DK 95497_IM_BC 111 HS_ENG-FR-SP.indd 18 Avant de retourner l'appareil chez le marchand, Appelez (1-866-235-5112) ou par courriel (info@arnorthamerica.com) notre département customerService.
TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit..................................................................................................19 Contenu de l'emballage....................................................................................................20 Matériel inclus...................................................................................................................20 Consignes de sécurité........................................................................................
CONTENU DE L'EMBALLAGE B AA A OFF/O ON/I K D PW95824 C L E F J 15° – Yellow 15°– Jaune I 750ml 600ml 450ml 300ml H G 150ml PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Étui à pistolet pulvérisateur 1 H Canon mousse 1 B Poignée 1 I Lance d’extension 1 C Laveuse à pression Crochet pour cordon d’alimentation 1 J 15°Buses à raccord rapide 1 K Ensemble de joints toriques 1 L Tige de nettoyage de la buse 1 E Tuyau à haute pression 1 AA Vis 2 F Pist
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre tout ce manuel avant d’essayer de monter et de faire fonctionner le produit. Le présent manuel contient des informations concernant la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT Il est important de lire et de comprendre l'intégralité du manuel avant d'utiliser le produit. Les symboles apparaissant cidessous sont utilisés pour indiquer ces informations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 25. Utiliser des équipements de protection qui protégeront les yeux, les poumons et la peau contre l'exposition au détergent. Le savon à vaisselle et les détergents à lessive sont trop épais et boucheront la buse de la bouteille à détergent. 26. AVERTISSEMENT-Si la connexion est faite à un système d’eau potable, le système doit être protégé contre les reflux.
PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont dans l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces et du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler l'appareil. Veuillez appeler le service à la clientèle au 1-866-235-5112. Les pièces de rechange seront envoyées sans frais. Temps d'assemblage approximatif : 5 minutes. Outil nécessaire pour l'assemblage (non compris) : Tournevis cruciforme.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE D’ASSEMBLAGE 3 OFF/O ON/I C D 4 C E C Placez l’appareil face contre vous, puis faites glisser le crochet à tuyau (D) sur le côté droit de l’appareil (C) tel qu’illustré. Remarque : L'étape suivante ne nécessite aucune vis. 5 F Assemblage du tuyau à haute pression Vissez letuyau à haute pression (E) dans le sens horaire sur le raccord situé à la base, sur la face avant (C) de l'appareil.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 8 7 F F 1 I 2 Verrouillage Locked Déverrouillage Unlocked Pistolet de pulvérisation de blocage (avant l’installation de la Lance) À verrouillage gâchette du pistolet de pulvérisation (F), pointer le pistolet. à vous et tourner à composer à verrou (position“3” et “9”). Squeeze ou appuyer sur la gâchette pour s’assurer qu’il est verrouillé. TOUJOURS laisser en position verrouillée lorsque pas en utilisation.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 12 11 1 F 1 2 H 750ml 2 600ml H 450ml 300ml 150ml Installation de la mousse canon La mousse canon dispose d’un bouchon haute pression muni d’une paille. Si vous ne voyez pas la paille, regardez à l’intérieur de la mousse canon, puis fixezla au bouchon haute pression. Au moment d’utiliser mousse canon, remplissez-la avec la quantité d’eau et de détergent indiquée sur la bouteille. • L 'utilisation d'un détergent pour laveuse à pression est recommandée.
MODE D’EMPLOI OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Assurez-vous que l'interrupteur « ON/OFF » (marche/ arrêt) et à la position « OFF » (arrêt). L'interrupteur est marqué des symboles internationaux « on » et « off ». On (|) Off (O). • Déroulez complètement le cordon d'alimentation et brancher le disjoncteur de fuite de terre dans une prise 120 V reliée à la terre. • Ouvrez complètement le robinet d’alimentation en eau. • Relâchez le bouton de sûreté de la gâchette et remettez-le en place.
MODE D’EMPLOI Conseilles d'utilisation • Remarque: tester le GFCI avant chaque utilisation: 1. Branchez le GFCI dans la prise de courant. L’indicateur devrait tourner au vert pour montrer que le cordon a la puissance. 2. Appuyer sur le bouton test, l’indicateur vert doit s’éteindre pour vérifier que le GFCI coupe l’alimentation du cordon. 3. Appuyer sur le bouton Reset – l’indicateur vert doit s’allumer pour montrer que le cordon est à nouveau alimenté. 4.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ce que les débris soient délogés. • T apez plusieurs fois l’extrémité du raccord rapide de la lance sur une surface dure. •F aites passer l’eau de rinçage dans la buse à l’aide du tuyau d'arrosage. Utilisez la pression la plus élevée possible (soit avec la buse standard ou avec votre pouce sur la buse pour créer une pression d’eau). Adaptateur de tuyau de jardin de nettoyage • L’écran à l’intérieur de l’adaptateur doit être nettoyé périodiquement.
PROTECTEUR DE POMPE Le protecteur de pompe est un produit qui protège et prolonge la vie de la pompe. Les pièces internes de la pompe resteront ainsi lubrifiées et protégées du gel lors de leur entreposage, peu importe le climat. Il aide également à protéger l’appareil de la corrosion interne. Le numéro de pièce Blue Clean est le: PW64511 (bouteille 16 oz). Commandez en ligne à l’adresse www. arblueclean.
DÉPANNAGE Pour toute question concernant le produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-235-5112. PROBLÈME L’appareil ne se met pas en marche. MESURE CORRECTRICE 1. Le disjoncteur de fuite de terre à l’extrémité du cordon d'alimentation doit être branché directement dans une prise. 2. N’utilisez pas une rallonge électrique. 3. Une fois le disjoncteur de fuite de terre branché, vérifiez que l'appareil est sous tension.
DÉPANNAGE PROBLÈME La laveuse à pression se met en marche pendant deux secondes, s’arrête et ne se remet pas en marche. Est-ce que mon appareil est défectueux? MESURE CORRECTRICE 1. Il semble que votre laveuse à pression fonctionne parfaitement bien. Lorsque l’eau est raccordée, que les accessoires sont correctement assemblés et que l’interrupteur est à la position marche, la laveuse à pression se met en marche pendant 1 à 2 secondes pour amorcer la pompe.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au numéro 1-866-235-5112, 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi ou commandez en ligne à l’adresse www.arblueclean.
1600 PSI Lavadora a presión eléctrica INSTRUCCIONES DE MONTAJE, CUIDADO Y USO Modelo BC111HS LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTE EL RECIBO AL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. PRECAUSCIOŃ: Este producto puede exponerte a químicos tales como Plomo, DEHP, DINP los cuales según el Estado de California pueden causar cáncer y/o problemas al nacimiento. Para más información ir a www.P65Warnings.ca.
TABLA DE CONTENIDO Especificaciones del producto....................................................................................................... 35 Contenido del paquete.................................................................................................................. 36 Aditamentos................................................................................................................................... 36 Información de seguridad................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE B AA A OFF/O ON/I K D PW95824 C L E F J 15°– Amarillo 15° – Yellow I 750ml 600ml 450ml 300ml H G 150ml PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Funda de la pistola rociadora 1 H Cañón de espuma 1 B Manija 1 I Lanza de extensión 1 C Unidad de la lavadora a presión 1 J 15°Boquillas de conexión rápida 1 D Gancho del cable 1 K Kit de empaque de anillo 1 E Manguera de presión alta 1 L Alambre de limpieza de boquilla 1 F P
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor lea y entienda todo este manual antes de intentar ensamblar y operar el producto. Este manual contiene información relacionada con la PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Es muy importante que lea atentamente este manual y que lo comprenda completamente antes de utilizar el producto. Los símbolos que se describen a continuación se utilizan para indicar esta información.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 24. Solo use el detergente formulado específicamente para lavadoras a presión y siga las instrucciones en la etiqueta del detergente. 25. Proteja los ojos, los pulmones y la piel de la exposición al detergente. 26. ADVERTENCIA-Si se hace la conexión a un sistema de agua potable, el sistema debe estar protegido contra el reflujo. PRECAUCIÓN Almacene la lavadora a presión bajo techo para evitar que el agua en la unidad se expanda en condiciones muy frías.
PREPARACIÓN Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si alguna pieza falta o está dañada, NO intente montar el producto. Por favor llame al servicio al cliente al 1-866-235-5112. Las piezas de repuesto se enviarán sin cargo. Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas): Destornillador Phillips. Tiempo de montaje estimado: 5 minutos.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 OFF/O ON/I C D 4 C E C Deslice la funda del gancho del cable (D) en el lado derecho, estando frente, a la unidad de la lavadora a presión (C), tal como se muestra. Nota: Este paso no requiere ningún tornillo. 5 F Montaje de la manguera de presión alta Atornille la manguera de presión alta (E) hacia la derecha en la parte inferior delantera de la unidad de la lavadora a presión (C).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 7 F F 1 I 2 Bloquear Locked Unlocked Desbloquear Pistola de cierre (antes de la instalación de la lanza) A cerradura de gatillo de pistola (F), apunte la pistola a de usted y a su vez marcar a cerradura (posición “3” y “9”). Apretar o tirar de gatillo para asegurarse de que está bloqueado. SIEMPRE dejar en posición cerrada cuando no en uso. Esto asegura que el arma está en modo “seguro” hasta que está listo para usar.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 12 11 1 F 1 2 H 750ml 2 600ml H 450ml 300ml 150ml Instalación de la espuma del cañón La espuma del cañón viene con una pajilla que se adapta en la tapa con presión alta. Si no ve la pajilla, mire dentro de la espuma del cañón y acóplela en la tapa con presión alta. Cuando use la espuma del cañón, llénela con un detergente o limpiador formulado apropiadamente con una proporción de agua de acuerdo a las instrucciones en el envase.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” esté en la posición “OFF”. El interruptor de encendido tiene símbolos internacionales para “on” y “off”: On (|) Off (O). • Desenrolle completamente el cable de alimentación y conecte el GFCI en una toma de 120 voltios a tierra. • Abra el suministro de agua con el grifo completamente abierto. • L ibere el bloqueo del gatillo a presión de seguridad hacia arriba y de nuevo hacia el gatillo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Consejos para la operación • Nota: Pruebe el GFCI antes de cada uso: 1. Enchufe el GFCI en la toma de corriente. El indicador debe volverse verde para mostrar que el cable tiene energía. 2. Presione el botón de prueba, el indicador verde debe apagarse para verificar que el GFCI cortó la alimentación del cable. 3. Presione el botón RESET – el indicador verde debe encenderse para mostrar que el cable tiene energía de nuevo. 4.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Utilice el limpiador de la punta de la boquilla proporcionado (o un portapapeles desdoblado), inserte el alambre en el agujero de la boquilla y muévalo hacia adelante y hacia atrás hasta que los residuos se desprendan. • G olpee ligeramente el extremo de la conexión rápida de la lanza sobre una superficie dura varias veces.
PROTECTOR DE LA BOMBA Protector de la bomba es un producto que protege y prolonga la vida de la bomba. Este mantendrá las partes internas de la bomba lubricadas y protegidas de la congelación mientras se almacena en TODOS los climas. También ayuda a proteger contra la corrosión interna. El N.° de pieza de Blue Clean es: PW64511 (botella de 16 onzas). Realice su pedido en línea en www.arblueclean.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-866-235-5112. PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enciende. 1. El módulo del GFCI en el extremo del cable de alimentación se debe conectar directamente a una toma de corriente. 2. No utilice un cable de extensión. 3. Con el GFCI conectado asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en on.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La lavadora a presión se enciende por 2 segundos, se apaga y no vuelve a encender. ¿Tengo una unidad defectuosa? 1. Parece que la lavadora a presión trabaja muy bien. Cuando se conecta el agua, los accesorios están montados apropiadamente y el interruptor de alimentación está en on, la lavadora a presión puede encender por 1 o 2 segundos para purgar la bomba. Se apaga automáticamente y espera que el gatillo de la pistola rociadora se presione.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-235-5112, 8:00 a. m.–5:00 p. m., hora estándar del centro, de lunes a viernes o realice el pedido en línea en www.arblueclean.com G H C A I D 750ml 600ml E 450ml 300ml 150ml 15°– Amarillo 15° – Yellow F J PW95824 B PIEZA A DESCRIPCIÓN PIEZA N.
95497_IM_BC 111 HS_ENG-FR-SP.
95497_IM_BC 111 HS_ENG-FR-SP.
95497_IM_BC 111 HS_ENG-FR-SP.