Aquatec® 90 Ergo en Raised Toilet Seat User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 de Toilettensitzerhöhung Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 fr Réhausse WC Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 it Rialzo stabilizzante WC Manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquatec® 90 Ergo Fig. 1 Fig. 3 Fig. 6 1 General Fig. Fig. 4 Fig. Fig. IenI 1.1 Introduction This user manual contains important information about the handling of the product. To ensure safety when using the product, read the user manual carefully and follow the safety instructions. Invacare reserves the right to alter product specifications without further notice. Before reading this document, make sure you have the latest version. You find the latest version as a PDF on the Invacare website.
.2 Intended Use 2 Safety 2.1 Safety Information WARNING! Risk of Serious Injury or Damage Improper use of this product may cause injury or damage. – If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions, contact a health care professional or provider before attempting to use this equipment.
Aquatec® 90 Ergo IMPORTANT! Wrong fluids or methods can harm or damage the product. – All cleaning agents and disinfectants used must be effective, compatible with one another and must protect the materials they are used to clean. – Never use corrosive fluids (alkalines, acid etc.) or abrasive cleaning agents. We recommend an ordinary household cleaning agent such as dishwashing liquid, if not specified otherwise in the cleaning instructions. – Never use a solvent (cellulose thinner, acetone etc.
1.2 Garantieinformationen Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das entsprechende Land. 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitsinformationen Garantieansprüche können nur über den Händler geltend gemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde. WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen oder Sachschäden Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Aquatec® 90 Ergo 3. 3 Produktübersicht 3.1 Produktbeschreibung Beim Aquatec 90 Ergo handelt es sich um eine Toilettensitzerhöhung, die eine Erhöhung der Sitzhöhe einer Toilette und damit eine bessere Sitzposition ermöglicht. Aquatec 90 Ergo ist in Ausführungen mit und ohne Deckel verfügbar. Beide Ausführungen haben eine Sitzhöhe von 10 cm. Das Produkt wird fixiert, indem es einfach auf die Toilettenschüssel aufgesetzt wird.
Reinigungsintervalle WICHTIG! Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt – regelmäßig, sofern es verwendet wird – vor und nach jeder Wartung – nach Kontakt mit Körperflüssigkeiten – vor Benutzung durch einen neuen Patienten Reinigungsanweisungen WICHTIG! Von Hand reinigen Maximale Reinigungstemperatur: – 60 °C von Hand – 85 °C 3 Minuten lang im Autoklav 1. 2.
Aquatec® 90 Ergo Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu. 2 Sécurité 1.3 Conformité 2.1 Informations de sécurité La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme ISO 13485. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Une utilisation inadéquate de ce produit est susceptible d'entraîner des blessures ou des dommages matériels.
D Poids maximal de l'utilisateur E Date de production I Désignation du produit L'autocollant d'identification est fixé à l'arrière du réhausse WC. 3 Présentation du produit 3.1 Description du produit L'Aquatec 90 Ergo est un réhausse WC qui permet d'élever la hauteur d'assise des toilettes pour une meilleure position assise. L'Aquatec 90 Ergo a une hauteur d'assise unique de 10 cm avec ou sans couvercle. Pour le fixer, il suffit de le placer sur la cuvette des toilettes.
Aquatec® 90 Ergo Fréquence de nettoyage IMPORTANT ! Une désinfection et un nettoyage régulier garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute contamination. Nettoyez et désinfectez le produit – régulièrement lors de son utilisation, – avant et après toute procédure d'entretien, – lorsqu'il a été en contact avec des fluides corporels, quels qu'ils soient, – avant de l'utiliser pour un nouvel utilisateur.
1.2 Informazioni sulla garanzia Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in conformità di quanto indicato sui Termini e le condizioni generali di vendita applicabili nei rispettivi paesi. 2 Sicurezza 2.1 Informazioni per la sicurezza La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni gravi o danni Un uso improprio del prodotto può causare lesioni o danni.
Aquatec® 90 Ergo 3 Panoramica del prodotto 5 Manutenzione 3.1 Descrizione del prodotto 5.1 Informazioni generali per la manutenzione Aquatec 90 Ergo è una tavoletta del WC rialzata per aumentare l'altezza di seduta sui WC, per una migliore posizione di seduta. Aquatec 90 Ergo ha una sola altezza di seduta di 10 cm, con o senza coperchio. Si fissa semplicemente posizionandola sulla tazza del WC. La tavoletta aderisce alla tazza grazie al materiale adesivo sul lato inferiore.
Istruzioni per la disinfezione Temperatura ambiente 0 - 40 °C Metodo: Seguire le note applicative per il disinfettante utilizzato e disinfettare con una salvietta tutte le superfici accessibili. Umidità relativa 30% - 75% non condensante Disinfettante: normale disinfettante per la casa. Asciugatura: Lasciare asciugare il prodotto all'aria. 6 Dopo l'utilizzo 6.1 Smaltimento Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo.
Aquatec® 90 Ergo • • • • • • Incumplimiento del manual del usuario Uso incorrecto Desgaste natural Montaje o instalación incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones técnicas Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios inadecuados C Lea el manual del usuario H Referencia de producto D Peso máximo de usuario I Nombre del producto E Fecha de fabricación La etiqueta de identificación se fija en la parte posterior del asiento de inodoro.
3. 4. Limpie y seque la superficie de la taza del inodoro. Coloque el asiento elevador de inodoro en el medio de la taza del inodoro (Fig. 4 y 5). ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Si el asiento elevador de inodoro no se coloca en el medio de la taza del inodoro, puede hacer que vuelque y causar lesiones o daños. – Asegúrese de que el asiento elevador de inodoro se coloca en medio de la taza del inodoro, consulte la Fig. 5 (etiqueta en la parte delantera del producto).
Aquatec® 90 Ergo 1.4 Vida útil Todos los componentes del producto son resistentes a la corrosión y no contienen látex de caucho natural. A vida útil prevista deste produto é de três anos, quando o mesmo é utilizado diariamente e em conformidade com as instruções de segurança, intervalos de manutenção e utilização correcta indicados neste manual. A vida útil efectiva pode variar de acordo com a frequência e intensidade de utilização. 7.
ATENÇÃO! Risco de lesões Peças não originais ou incorretas podem afetar o funcionamento e a segurança do produto. – Utilize apenas peças originais para o produto em utilização. – Devido a diferenças regionais, consulte o catálogo ou o site local da Invacare relativamente às opções disponíveis ou contacte o seu distribuidor Invacare. Consulte os endereços no final deste documento. 2.2 Etiquetas e símbolos no produto Etiqueta com identificação (Fig.
Aquatec® 90 Ergo Intervalos de limpeza IMPORTANTE! A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o funcionamento correto, aumentam a vida útil e evitam a contaminação. Limpe e desinfete o produto – regularmente enquanto está a ser utilizado, – antes e depois de qualquer operação de assistência, – depois de ter estado em contacto com quaisquer fluidos corporais – e antes da sua utilização por um novo utilizador.
Dit product is voorzien van het CE-merkteken conform Verordening 2017/745 betreffende medische hulpmiddelen, klasse I. De introductiedatum van dit product staat vermeld in de CE-conformiteitsverklaring. WAARSCHUWING! Risico op vallen! – Niet gebruiken indien defect. – Voer geen niet-geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen uit aan het product. – Niet op dit product staan. – Niet gebruiken op de toiletzitting. – Ga niet op het deksel zitten.
Aquatec® 90 Ergo beperkte spierkracht. De gebruiker moet in staat zijn zijn eigen evenwicht te bewaren of ervoor te zorgen dat er extra ondersteuning beschikbaar is om evenwicht te bewaren, dat wil zeggen een op de muur gemonteerde handgreep. BELANGRIJK! Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of beschadigen. – Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden en de te reinigen materialen beschermen.
regelgeving voor afvalverwerking in het betreffende land. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen, voit ladata verkkosivustosta PDF-version. PDF-tiedoston voi suurentaa näytössä helpommin luettavaan kokoon. 6.2 Geschikt maken voor hergebruik Jos tapahtuu vakava, tuotteeseen liittyvä onnettomuus, ilmoita valmistajalle ja maasi valtuutetulle viranomaiselle. Dit product is geschikt voor hergebruik.
Aquatec® 90 Ergo Aquatec 90 Ergon yksilöllinen istuinkorkeus on 10 cm kannen kanssa tai ilman sitä. Istuin kiinnitetään yksinkertaisesti asettamalla se wc-pöntön päälle. Se pysyy paikallaan sen alapinnalla olevan liiman ansiosta. 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuustiedot VAROITUS! Vakavan vamman tai vaurion vaara Tämän tuotteen vääränlainen käyttö saattaa aiheuttaa vamman tai vahingon.
5.2 Puhdistaminen ja desinfiointi Yleisiä turvallisuustietoja HUOMIO! Kontaminaatioriski – Ole varovainen tuotteen kanssa ja käytä asianmukaisia suojavarusteita. TÄRKEÄÄ! Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa tai vaurioittaa tuotetta. – Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja desinfiointiaineiden täytyy olla tehokkaita ja yhteensopivia toistensa kanssa ja niiden täytyy suojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan. – Älä koskaan käytä syövyttäviä nesteitä (emäksiä, happoa jne.
Aquatec® 90 Ergo Dersom det skjer en alvorlig hendelse i tilknytning til produktet, bør du informere produsenten og de kompetente myndigheter i landet ditt. ADVARSEL! Risiko for å falle! – Bruk ikke produktet hvis det er skadet. – Ikke foreta uautoriserte endringer eller modifikasjoner på produktet. – Stå ikke på dette produktet. – Skal ikke brukes på toalettforhøyer. – Ikke sitt på lokket. – Ikke bevege deg sidelengs inn på / ut av det hevede toalettforhøyer, for eksempel fra/til en rullestol. 1.
Indikasjoner • • VIKTIG! Feil væsker eller metoder kan skade eller ødelegge produktet. – Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler må være av god kvalitet og kompatible med hverandre. I tillegg må de beskytte materialene de skal rengjøre. – Bruk aldri etsende væsker (baser, syrer osv.) eller slipende rengjøringsmidler. Vi anbefaler et vanlig rengjøringsmiddel for husholdning som for eksempel oppvaskmiddel hvis ikke noe annet er spesifisert i rengjøringsanvisningene.
Aquatec® 90 Ergo 6.2 Overhaling Dette produktet er egnet for gjenbruk. Utfør følgende punkter når produktet skal overhales og overføres til en ny bruker: • • Kontroll Rengjøring og desinfisering PDF-versionen från webbplatsen. Du kan sedan förstora PDF-filen på skärmen till en teckensnittsstorlek som passar dig bättre. Om en allvarlig incident inträffar med produkten bör du informera tillverkaren och den behöriga myndigheten i ditt land. For detaljert informasjon, se 5 Vedlikehold, side 25. 1.
2 Säkerhet 3 Produktöversikt 2.1 Säkerhetsinformation 3.1 Produktbeskrivning VARNING! Risk för allvarliga personskador eller materiella skador Felaktig användning av den här produkten kan orsaka person- eller sakskador. – Om du inte kan förstå varningarna eller instruktionerna ska du kontakta hälso- eller sjukvårdspersonal eller leverantören innan du använder utrustningen.
Aquatec® 90 Ergo 5.2 Rengöring och desinfektion Allmän säkerhetsinformation FÖRSIKTIGT! Risk för kontaminering – Vidta försiktighetsåtgärder för dig själv och använd lämplig skyddsutrustning. VIKTIGT! Felaktiga vätskor och metoder kan skada produkten. – Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedel som används måste vara effektiva, kompatibla med varandra och måste skydda de material som de är avsedda att rengöra. – Använd aldrig korroderande vätskor (alkaliska ämnen, syror etc.
Než začnete tento dokument číst, zkontrolujte, že se jedná o jeho nejnovější verzi. Nejnovější verzi naleznete ve formátu PDF na webových stránkách společnosti Invacare. Pokud je pro vás velikost písma v tištěné verzi dokumentu hůře čitelná, můžete si ji z webu stáhnout ve formátu PDF. Stažený soubor si můžete na obrazovce přiblížit tak, aby byl pro vás lépe čitelný. 2 Bezpečnost 2.
Aquatec® 90 Ergo 3 Přehled produktu 5 Údržba 3.1 Popis výrobku 5.1 Všeobecné informace k údržbě Aquatec 90 Ergo je zvýšené záchodové prkénko, které zvětšuje výšku sedu na toaletě a zajišťuje lepší polohu při sezení. Prkénko Aquatec 90 Ergo má jednotnou výšku sedu 10 cm s víkem nebo bez víka. Není třeba jej upevňovat, stačí jej nasadit na záchodovou mísu. Díky přilnavé vrstvě na spodní straně k míse samo přilne. Údržba tohoto výrobku není nutná za předpokladu dodržování pokynů pro čištění a dezinfekci.
IhrI 6 Po použití 1 Opće informacije 6.1 Likvidace 1.1 Uvod Buďte zodpovědní k životnímu prostředí a tento výrobek po skončení životnosti recyklujte. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o rukovanju proizvodom. Da biste proizvod sigurno upotrebljavali, pažljivo pročitajte korisnički priručnik i slijedite sigurnosne upute. Výrobek a jeho součásti rozeberte, aby bylo možné jednotlivé materiály oddělit a recyklovat samostatně.
Aquatec® 90 Ergo 90 Ergo ima jedinstvenu visinu daske od 10 cm s poklopcem ili bez njega. Pričvršćuje se jednostavnim postavljanjem na WC školjku. Lijepi se na nju zbog ljepljivog materijala s donje strane. 2 Sigurnost 2.1 Informacije o sigurnosti UPOZORENJE! Opasnost od ozbiljne ozljede ili oštećenja Nepravilna upotreba ovog proizvoda može dovesti do ozljede ili oštećenja.
5.2 Čišćenje i dezinfekcija Općenite informacije o sigurnosti OPREZ! Opasnost od kontaminacije – Poduzmite mjere opreza za vlastitu zaštitu i upotrijebite odgovarajuću zaštitnu opremu. VAŽNO! Upotrebom pogrešnih tekućina ili načina čišćenja proizvod se može oštetiti. – Sva sredstva za čišćenje i sredstva za dezinfekciju moraju biti učinkovita, međusobno usklađena i moraju štititi materijale za čije se čišćenje upotrebljavaju. – Nikad ne upotrebljavajte nagrizajuće tekućine (lužine, kiselinu itd.
Aquatec® 90 Ergo Dacă dimensiunea fontului din documentul imprimat face ca cititul să fie dificil, puteți descărca versiunea în format PDF de pe site-ul web. Fișierul PDF poate fi mărit pe ecran până la o dimensiune a fontului mai confortabilă pentru dumneavoastră. 2 Siguranţă 2.1 Informații privind siguranța AVERTISMENT! Pericol de vătămare gravă sau deteriorare Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs poate provoca vătămări sau deteriorări.
3 Prezentare generală produs 5 Întreţinere 3.1 Descrierea produsului 5.1 Informaţii generale privind întreţinerea Aquatec 90 Ergo este un scaun de toaletă înălțat, care ridică înălțimea de așezare pe toaletă pentru a oferi o poziție mai bună. Aquatec 90 Ergo are o înălțime unică de așezare de 10 cm, cu sau fără capac. Se fixează prin simpla amplasare pe vasul de toaletă. Se lipește pe acesta datorită materialului adeziv de dedesubt.
Aquatec® 90 Ergo Uscare: Permiteţi produsului să se usuce la aer. 6 După utilizare 6.1 Eliminarea Dați dovadă de spirit ecologic și reciclați acest produs la sfârșitul ciclului său de viață, prin intermediul unui punct de reciclare. Dezasamblați produsul și componentele acestuia, astfel încât materialele diferite să poată fi separate și reciclate în mod individual.
Notes
Notes
Notes
Belgium & Luxemburg: Invacare nv Autobaan 22 B-8210 Loppem Tel: (32) (0)50 83 10 10 Fax: (32) (0)50 83 10 11 belgium@invacare.com www.invacare.be Deutschland: Invacare GmbH Am Achener Hof 8 D-88316 Isny Tel: (49) (0)7562 700 0 kontakt@invacare.com www.invacare.de España: Invacare S.A. Avenida del Oeste, 50 – 1º-1a Valencia-46001 Tel: (34) 972 493 214 contactsp@invacare.com www.invacare.