Installation Guide
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
6
7
Connect hot and cold supply lines to the shut-o valves. 
Tighten trap joints for watertight assembly. Run water into 
the lavatory and check all connections for leaks./ Branchez 
les conduites d’alimentation en eau chaude et en eau froide 
sur les robinets d’arrêt. Resserrez les joints du siphon 
pour en assurer l’étanchéité. Faites couler de l’eau dans le 
lavabo et vériez tous les branchements pour vous assurer 
qu’il n’y a pas de fuite./ Conecte las líneas de entrada 
caliente y fría en las válvulas de 
cierre. Apriete las uniones del sifón 
para el ensamblaje hermético. 
Deje correr el agua hacia el 
baño y revise todas las 
conexiones en busca
de fugas.
NOTE/REMARQUE/NOTA
NOTE/REMARQUE/NOTA
Make sure pedestal (B) bears the full weight of basin (A) and basin (A) does not wobble. Once basin (A) is in position, carefully slide both pieces 
back against the wall. Recheck to conrm the assembly is secure./ Assurez-vous que le pied (B) soutient tout le poids du bassin (A) et que ce der- 
nier est bien stable. Une fois le bassin (A) en place, poussez soigneusement les deux pièces contre le mur. Vériez de nouveau que l’assemblage 
est solide./ Asegúrese de que el pedestal (B) soporte el peso completo del lavamanos (A) y de que este último no se tambalee. Una vez que el 
lavamanos (A) esté en su posición, deslice cuidadosamente ambas piezas contra la pared. Vuelva a conrmar que el ensamble esté asegurado.
It may be necessary to cut o part of the tail piece or part of the horizontal leg of the drain trap./ Il peut 
être nécessaire de couper une partie de l’about ou de la section horizontale du siphon./ Puede ser 
necesario cortar parte del tubo de descarga o parte de la para horizontal del sifón de desagüe.
Apply a bead of white latex caulking (not included) at the 
junctions the lavatory and the wall./ Appliquez une goutte 
de calfeutrant au latex blanc (non inclus) à la jonction 
du lavabo et du mur./ Aplique un cordón de calafateo de 
látex blanco (no se incluye) en las uniones del baño con 
la pared.
2
1
3
3
Use a pencil (not included) to mark the mounting hole locations for the basin 
(A) on the wall. Then move the basin (A) and pedestal (B) out of the installa-
tion area./ Utilisez un crayon (non fourni) pour marquer l’emplacement sur le 
mur des trous de montage pour le bassin (A). Déplacez ensuite le bassin (A) 
et le pied (B) hors de la zone d’installation./ Utilice un lápiz (no se incluye) 
para marcar las ubicaciones de los oricios de montaje del lavabo (A) en la 
pared. A continuación, mueva el lavabo (A) y el pedestal (B) fuera del área de 
instalación.
Position pedestal (B) in desired location 4-6 in. away from the wall. Carefully 
lower basin (A) onto pedestal (B) and adjust basin (A)./ Placez le pied (B) à 
l’endroit désiré en vous assurant qu’une distance de 10,16 cm à 15,24 cm le 
sépare du mur. Déposez soigneusement le bassin (A) sur le pied (B) et ajustez 
le bassin./ Ubique el pedestal (B) en el lugar que desea, a una distancia de entre 
10,16 y 15,24 cm de la pared. Baje cuidadosamente el lavamanos (A) sobre el 
pedestal (B) y ajústelo (A). 
Dans le cas contraire, assurez-vous d’utiliser des boulons à ailettes ou la 
quincaillerie appropriée pour xer le tout./ Perfore los oricios de montaje 
en las ubicaciones marcadas. Instale los pernos con rosca en los oricios 
de montaje en la pared. Si va a jarlo a los montantes que están detrás del 
panel de pared (recomendado), puede utilizar tornillos de pernos de cabeza 
cuadrada y arandelas (no se incluyen). De lo contrario, asegúrese de usar 
tornillos de ador u otros aditamentos apropiados para un ajuste seguro.
Drill mounting holes on the marked locations. Install hanger bolts in the mounting holes on the wall. If attaching to studs behind 
wall board (recommended), lag bolt screws and washers (not included) can be used. Otherwise, be sure to use toggle bolts or 
other appropriate hardware for secure attachment./ Percez des trous de montage aux endroits marqués. Placez les boulons à 
crochet dans les trous de montage sur le mur. Si vous xez l’article aux montants qui se trouvent derrière le panneau de revête-
ment (solution recommandée), vous pouvez utiliser des tire-fond et des rondelles (non inclus). 
x 1 x 1
A
A
A
B
B
B
4
5
Install faucet and drain assembly (not included) on the basin according to manufacturer’s 
instructions. Then connect the connection pipings to the faucet, connect trap to drain 
assembly./ Posez le robinet et le drain (non inclus) sur le bassin selon les instructions du 
fabricant. Branchez les tuyaux de raccordement sur le robinet et raccordez le siphon et le 
drain./ Instale el ensamble del grifo y el drenaje (no se incluyen) en el lavabo de acuerdo 
con las instrucciones del fabricante. Luego, conecte las tuberías de conexión en el grifo, 
conecte el sifón al ensamblaje del desagüe.
Move the pedestal (B) to installation area. Carefully set the basin (A) on the pedestal (B) so the 
hanger bolts extend through the mounting holes. Adjust the unit level and square. Then carefully 
secure the basin (A) to the wall with washers and nuts or using lag bolt. 
But DO NOT OVERTIGHTEN CONNECTIONS./ Déplacez le pied (B) dans la zone d’installation. Posez 
soigneusement le bassin (A) sur le pied (B) de sorte que les boulons à crochet dépassent des trous 
de montage. Ajustez l’article pour qu’il soit de niveau et d’aplomb. Fixez ensuite le bassin (A) au 
mur à l’aide de rondelles et d’écrous ou d’un tire-fond.
NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT LES RACCORDS./ Mueva el pedestal (B) al área de instalación. 
Coloque con cuidado el lavabo (A) en el pedestal para que los pernos con rosca se extienda a 
través de los oricios de montaje. Ajuste la unidad a nivel y escuadra. Luego, con cuidado, je el 
lavabo (A) en la pared con las arandelas y las tuercas o con el perno de cabeza cuadrada.
Pero, NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.
A
A
B


