Installation Guide
1818
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine
d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le ni et leur utilisation annulera
votre garantie.
• Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y
químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
L’écrou de blocage est
desserré. Le joint torique de la
cartouche est sale ou
endommagé.
La contratuerca está oja. El
aro tórico en el cartucho está
sucio o dañado.
Serrez l’écrou de blocage.
Nettoyez ou remplacez le joint
torique.
Aprieta la contratuerca.
Limpia o reemplaza el aro
tórico.
L’aérateur donne un jet non
uide.
El aireador tiene un ujo de
agua irregular.
L’aérateur est sale ou mal
installé.
El aireador está sucio o mal
colocado.
Retirez l’aérateur, vériez si
des débris se trouvent dans les
ltres et assurez-vous que la
rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verica que
no haya desechos en las mallas
del aireador y que la arandela
de goma está colocada
correctamente.
De l’eau s’écoule de l’aérateur.
El agua gotea del aireador.
La cartouche doit être rempla-
cée.
Se necesita reemplazar el car-
tucho.
Retirez l’ensemble de poignée,
le capuchon décoratif et l’écrou
de blocage. Retirez la car-
touche qui s’y trouve et jetez-la.
Remplacez-la par une nouvelle
cartouche et réassemblez le
tout.
Retire el ensamble de la manija,
la tapa para el reborde y la
contratuerca. Saque el cartucho
existente y deséchelo.
Reemplácelo por un nuevo car-
tucho y vuelva a ensamblar.










