cod.
© Aprimatic S.p.A., 2002. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata o tradotta in altre lingue o formati senza il consenso scritto di Aprimatic S.p.A. Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. I Licenze e marchi Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A. Stampato in Italia D GB © Aprimatic S.p.A., 2002.
Norme di sicurezza • Eseguire gli interventi come specificato dal costruttore. • L’installatore deve verificare l’installazione e il corretto funzionamento dell’apparecchiatura. • E’ vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri. • E’ vietato manomettere o modificare il prodotto. • Utilizzare ricambi originali. • Delimitare la zona d’intervento per evitare l’accesso a persone estranee. • La zona d’intervento deve essere priva di ostacoli e con pavimento non sdrucciolevole.
1. DESCRIZIONE Apparecchiatura dotata di microprocessore Aprimatic per l’azionamento di 2 motori fino a 300 Watt di potenza massima ciascuno. La versione T11 è dotata di un modulo ricevente 433,92 MHz incorporato. 1.
2. INSTALLAZIONE ATTENZIONE - L’installazione del prodotto può essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di assistenza e/o montaggio. ATTENZIONE - L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione. ATTENZIONE - Togliere sempre tensione prima di aprire il contenitore. Assicurarsi di avere a disposizione un buon impianto di messa a terra e collegare sempre la stessa ai relativi morsetti. 2.
3. MESSA IN FUNZIONE Dopo aver completato la connessione come indicato e verificato accuratamente i collegamenti elettrici, riattivare l’alimentazione di rete e verificare che l’impianto funzioni correttamente come spiegato qui di seguito. 3.1 PROVE DI FUNZIONAMENTO Al termine dei collegamenti si deve procedere al controllo del sistema di automazione, verificando che premendo il pulsante di start l’automazione si apra. Se, invece, l’automazione si chiude, è necessario invertire i collegamenti dei motori.
MODO AUTOMATICO. Selezionando questo tipo di funzionamento, quando viene inviato un impulso, si comanda l’apertura fino allo scadere del tempo di lavoro, il cancello rimane aperto per il tempo di pausa selezionato e quindi si chiude automaticamente. • Nel caso in cui venga inviato un impulso durante la fase di apertura, il sistema di controllo lo ignora e il cancello prosegue il movimento di apertura.
JP3 – JP4 aperti: fila 1 (Tasti 1-4) JP3 chiuso: fila 2 (Tasti 5-8) JP4 chiuso: fila 3 (Tasti 9-12) JP3 – JP4 chiusi: fila 4 (Tasti 13-14). INFORMAZIONI - La ricevente può ricevere comandi anche dai telecomandi a 2 e 4 canali (TR2 e TR4) solo se JP3 e JP4 vengono lasciati aperti (prima configurazione).
Uscita elettroserratura - Uscita a 12 VAC con carico massimo di 15W, che comanda l’elettroserratura per circa 1,5 sec. nella fase di apertura. Uscita lampada spia - Uscita a 24VDC con carico massimo di 3W, che comanda la lampada spia di segnalazione dello stato del cancello. Lampada spenta: cancello chiuso, lampada accesa fissa: cancello aperto o in fase di apertura, lampada lampeggiante: cancello in fase di chiusura. Uscita lampeggiatore - Uscita a 24 V, che comanda il lampeggiatore.
Successivamente la fase di memorizzazione dei telecomandi può essere riaperta premendo contemporaneamente tutti i tasti di un TX già memorizzato: l’indicazione sonora si riattiverà e sarà quindi possibile inserire ulteriori telecomandi ripetendo, per essi, i passi 3 e 4. INFORMAZIONI: • La procedura di apprendimento del primo telecomando, così come descritta, è possibile solo se la memoria della RX è completamente vuota.
Safety recommendations • The manufacturer’s instructions must be strictly observed. • The installer must check the installation and the correct functioning of the device. • The product must not be used incorrectly or for purposes other than those envisaged. • Do not tamper with or modify the product in any way. • Always use original spare parts. • Cordon off the working area to prevent the access to unauthorised people. • Ensure that the working area is clear of obstacles and the floor is not slippery.
1. DESCRIPTION Device with Aprimatic microprocessor designed to drive 2 motors with a maximum power of 300 Watt each. The T11 model incorporates a 433,92 MHz radioreceiver module. 1.
2. INSTALLATION CAUTION - The product must only be installed by qualified servicing and/or installation personnel. CAUTION - The electrical system must comply with the current regulations in the country where the product is installed. CAUTION - Always disconnect the power supply before opening the container. Ensure that a good earthing system is available and connect it to the appropriate terminals. 2.1 PREPARATION CAUTION - Do not use intercom or telephone cables.
3. STARTING UP After completing the connections as indicated and checking the electrical connections carefully, turn ON the mains power supply and check that the system is functioning correctly, as explained below. DIP-SWITCH SW1 S1 REVERSE STROKE S2 S3 OPERATING MODE ON YES ON ON AUTOMATIC OFF NO OFF ON SEMIAUTOMATIC WITH STOP ON OFF SUPER AUTOMATIC OFF OFF DEAD MAN S4 S5 GATE CLOSING DELAY (sec.) OFF OFF 0 3.
AUTOMATIC MODE. If you select this operating mode, when a pulse is given, opening is commanded until the work time expires, the gate remains open for the selected pause time and it then closes automatically. • If a pulse is sent during opening, the control system ignores it and the gate continues to open. • If a pulse is sent or the photocells are obscured during closing, the direction is inverted (the gate re-opens).
INFORMATION: The receiver may also receive commands from 2- and 4-button remote controls (TR2 and TR4) but only if JP3 and JP4 are left open (first configuration above). JP3 OFF ON OFF ON JP4 OFF OFF ON ON 4. OPERATING CONTROL After selecting the operating mode and times, check the external devices connected to the card and check the state of the LED’s. 4.1 CHECK THAT THE EXTERNAL DEVICES ARE OPERATING CORRECTLY Start input - N.O.
Flashing light output - 24 V output which commands the flashing light. This output commands the flashing light with a pulsating power supply with frequency of 1 Hz: the light comes ON for 0.5 seconds and OFF for 0.5 sec. If pre-flashing is enabled, this output is enabled 3 seconds before the command to move the gates (opening and closing). NOTE - Only use Aprimatic ET Series LED flashing lights or the output may be broken: this will cause the entire system to malfunction.
• To quit the saving procedure, simply press the delete button. • In any case, the system remains in self-teaching mode (continuous buzzer) for a maximum of about 25 seconds before the receiver automatically returns to normal mode (buzzer OFF). • During the self-teaching procedure, the device outputs are disabled. 5.5 DELETING A REMOTE CONTROL 1. With the device powered up, hold down the delete button: the DL6 LED and the BZ1 buzzer come on (continuous buzzer). 2.
Normes de sécurité • • • • • • • • • • • Table des matières Effectuer les interventions de la façon spécifiée par le fabricant. L’installateur doit vérifier l’installation et le bon fonctionnement du dispositif. Ne pas utiliser le produit dans des buts différents de ceux qui ont été établis. Ne pas fausser ou modifier le produit. Utiliser les pièces détachées d’origine. Délimiter la zone de travail de façon à en interdire l’accès à toutes personnes étrangères au service.
1. DESCRIPTION Dispositif doté d’un microprocesseur Aprimatic pour l’actionnement de 2 moteurs de 300 Watts maxi chacun. En version T11 le dispositif est fourni d’un module radiorécepteur 433,92 MHz incorporé. 1.
2. INSTALLATION ATTENTION - Seul un personnel technique qualifié du service après-vente et/ou d’installation pourra effectuer l’installation du produit. ATTENTION - L’installation électrique devra être conforme aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. ATTENTION - Toujours couper la tension d’alimentation avant d’ouvrir la boîtier. S’assurer de disposer d’une bonne installation de mise à la terre et toujours relier cette dernière aux bornes correspondantes. 2.
3. MISE EN OEUVRE Effectuer le branchement comme indiqué et vérifier avec soin les branchements électriques; ouvrir l’alimentation secteur et vérifier le bon fonctionnement de l’installation comme suit. 3.1 ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Une fois les branchements effectués, contrôler l’automatisme : ce dernier doit s’ouvrir quand le bouton de démarrage est pressé. Si à l’inverse l’automatisme se ferme, invertir les branchements des moteurs.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE. En donnant une impulsion, le portail s’ouvre jusqu’à la fin du temps de travail préétabli, reste ouvert pendant le temps de pause sélectionné et se referme automatiquement. • Une impulsion donnée pendant la phase d’ouverture du portail n’a aucun effet et le portail continue à s’ouvrir. • Une impulsion ou l’activation des cellules photoélectriques pendant la phase de fermeture commande l’inversion du mouvement des vantaux (le portail s’ouvre à nouveau).
JP3 – JP4 ouverts: rangée 1 (Touches 1-4) JP3 fermé: rangée 2 (Touches 5-8) JP4 fermé: rangée 3 (Touches 9-12) JP3 – JP4 fermés: rangée 4 (Touches 13-14). REMARQUE: Le récepteur peut aussi recevoir des commandes données par des télécommandes à 2 et 4 canaux (TR2 et TR4) uniquement si JP3 et JP4 sont laissés ouverts (première configuration).
Sortie serrure électrique - Sortie 12 Vca avec charge maxi de 15W, qui commande la serrure électrique pendant 1,5 seconde environ en phase d’ouverture. Sortie lampe témoin - Sortie 24Vcc avec charge maxi de 3W, qui commande la lampe témoin indiquant l’état du portail. Lampe éteinte: portail fermé; lampe allumée fixe : portail ouvert ou en phase d’ouverture; lampe clignotante: portail en phase de fermeture. Sortie clignotant - Sortie 24 V, qui commande le clignotant.
5.4 PROCEDURE D’APPRENTISSAGE D’AUTRES TELECOMMANDES 6. ACCESSOIRES Une fois l’apprentissage de la première télécommande effectué, et tant que le signal sonore est actif, il est possible d’entrer d’autres télécommandes en répétant la procédure des points 3 et 4.
Sicherheitshinweise • Die Arbeiten müssen nach den Angaben des Herstellers durchgeführt werden. • Das Montagepersonal muß die Montage und den einwandfreien Betrieb der Steuerung überprüfen. • Das Produkt darf ausschließlich für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck verwendet werden. • Am Produkt dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. • Originalersatzteile verwenden. • Den Arbeitsbereich entsprechend abgrenzen, um den Zugang von unbefugten Personen zu verhindern.
1. BESCHREIBUNG Die Aprimatic-Steuerung mit Mikroprozessor zur Steuerung von 2 Motoren bis zu einer Leistung von jeweils max. 300 Watt ausgerüstet. Version T11 mit eingebautem Funkempfangsmodul 433,92 MHz. 1.
2. MONTAGE ACHTUNG - Die Montage des Produkts darf nur von technischem Fachpersonal des Kunden- bzw. Montagedienstes vorgenommen werden. ACHTUNG - Die Elektroanlage muß den einschlägigen Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen. ACHTUNG - Vor dem Öffnen des Gehäuses stets die Netzversorgung unterbrechen. Sicherstellen, daß eine ausreichende Erdung vorhanden ist. Den Erdleiter stets auf die entsprechenden Klemmen legen. 2.
3. INBETRIEBNAHME DIP-SWITCH SW1 Nach Ausführung und sorgfältiger Prüfung der Elektroanschlüsse, gemäß Anleitung, die Netzversorgung wieder einschalten und prüfen, ob die Anlage, wie im folgenden beschrieben, korrekt funktioniert. S1 UMKEHRSCHLAG S2 S3 BETRIEBSART ON JA ON ON AUTOMATIK OFF NEIN OFF ON HALBAUTOMATIK MIT STOP ON OFF SUPERAUTOMATIK OFF OFF TOTMANNSCHALTUNG S4 S5 TORFLÜGELVERZÖGERUNG BEIM SCHLIESSEN (Sek.) OFF OFF 0 3.
AUTOMATIK - Wird diese Betriebsart gewählt, wird bei der Übertragung eines Impulses die Öffnungsbewegung bis Ablauf der eingestellten Betriebszeit ausgelöst. Das Tor bleibt für die Dauer der eingestellten Pausenzeit geöffnet und schließt dann automatisch. • Wird während der Öffnungszeit ein Impuls gegeben, wird dieser vom Überwachungssystem ignoriert und die Öffnungsbewegung fortgesetzt.
HINWEIS: Für den Empfang von Steuersignalen von Fernbedienungen mit 2 und 4 Kanälen (TR2 und TR4) müssen JP3 und JP4 immer geöffnet sein (erste Konfiguration). 4 FUNKTIONSTESTS Nach Wahl der Betriebsart und -zeiten sollten die an die Karte angeschlossenen externen Vorrichtungen mit Hilfe der LEDs geprüft werden. 4.
Ausgang der Kontrolleuchte - 24VDC-Ausgang mit einer max. Last von 3W. Dieser Ausgang steuert die Kontrolleuchte des Torzustands. Kontrolleuchte aus: Das Tor ist geschlossen. Dauerlicht: Das Tor ist geöffnet oder in der Öffnungsphase: Blinken: Das Tor ist in der Schließphase. Ausgang der Blinkleuchte - 24 V-Ausgang. Dieser Ausgang steuert die Blinkleuchte. Die Blinkleuchte wird mit einer Frequenz von 1 Hz gesteuert. 0,5 Sekunden ein und 0,5 Sekunden aus.
5.4 VORGEHENSWEISE FERNBEDIENUNGEN ZUM LERNEN WEITERER 6. ZUBEHÖR HINWEIS - siehe entsprechende Anleitung. Ist die erste Fernbedienung gespeichert, können weitere Fernbedienungen hinzugefügt werden, solange der Summer ertönt. Dazu die Schritte 3 und 4 wiederholen.
Normas de seguridad • En la ejecución de las operaciones, atenerse a las indicaciones del constructor. • El instalador tiene la obligación de controlar la instalación y el correcto funcionamiento del equipo. • Está prohibido utilizar el producto para usos distintos a los previstos o impropios. • Está prohibido manipular o modificar el producto. • Utilizar repuestos originales. • Delimitar el área interesada por la operaciones para impedir el acceso de personal no autorizado.
1. DESCRIPCIÓN Equipo provisto de microprocesador Aprimatic para el accionamiento de 2 motores de hasta 300 Vatios de potencia máxima cada uno. En la version T11 el equipo es provisto de un módulo radiorreceptor 433,92 MHz incorporado. 1.
2. INSTALACIÓN ATENCIÓN - La instalación del producto queda reservada al personal técnico calificado del servicio de asistencia y/o montaje. ATENCIÓN - La instalación eléctrica tendrá que estar realizada en conformidad con las normativas vigentes en el país de uso. ATENCIÓN - Cortar siempre la tensión antes de abrir el contenedor. Asegurarse de disponer de una buena instalación de puesta a tierra y conectar siempre esta última a los bornes relativos. 2.
3. PUESTA EN MARCHA Una vez completada la conexión de la forma indicada, y tras haber controlado atentamente las conexiones eléctricas, restablecer la alimentación de la red y controlar que la instalación funcione apropiadamente según se indica a continuación. 3.1 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Realizadas las conexiones es necesario controlar la automatización comprobando si al presionar el botón de start ésta se abre. Si en lugar de abrirse se cierra es necesario invertir las conexiones de los motores. 3.
MODO AUTOMÁTICO. Seleccionando este modo de funcionamiento, al enviar un impulso, se manda la apertura hasta el término del tiempo de funcionamiento, la verja permanece abierta durante el tiempo de pausa seleccionado y vuelve a cerrarse automáticamente. • Si se envía un impulso durante la fase de apertura, el sistema de control lo ignora y la verja continúa su movimiento de apertura.
INFORMACIONES: El receptor también puede recibir mandos procedentes de mandos a distancia de 2 y 4 canales (TR2 y TR4) sólo si JP3 y JP4 se dejan abiertos (primera configuración). JP3 OFF ON OFF ON JP4 OFF OFF ON ON JP1-2 (LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS SALIDAS) - La modalidad de funcionamiento de los canales de salida 3 y 4 puede seleccionarse mediante los jumpers JP1 y JP2, en función del esquema abajo indicado.
la electrocerradura por 1,5 seg. aprox. en la fase de apertura. Salida lámpara - Salida de 24VDC con carga máxima de 3W, que acciona la lámpara de señalización del estado de la verja. Lámpara apagada: verja cerrada; lámpara encendida fija: verja abierta o en fase de apertura, lámpara intermitente: verja en fase de cierre. Salida avisador luminoso - Salida de 24 V, che acciona el avisador luminoso.
5.4 PROCEDIMIENTO PARA EL APRENDIZAJE DE OTROS MANDOS A DISTANCIA Tras haber concluido el aprendizaje del primer mando a distancia y mientras que la señal sonora permanece activa, podrán introducirse otros mandos repitiendo para cada uno de ellos los pasos 3 y 4.
21