Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation 38-Cup Commercial Rice Cooker and Steamer Olla Arrocera Comercial de 38 Tazas Cuiseur à Riz Profesionnelle de 38 Tasses Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. 1 2 This appliance is for commercial and household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and stickers from the product. • Remove and save literature. • Wash and dry all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual. • Place appliance on a flat, stable surface.
CAUTION: When removing the lid always lift it away from the body to prevent getting burned from the hot steam. NOTE: Use serving scoop provided with appliance to prevent damage to nonstick surface of the cooking bowl. 12. Unplug appliance when not in use. STEAMER BASKET Refer to cooking chart on pages 7and 8 for suggestions on cooking times and seasonings. 1. Using a standard liquid measuring cup, pour about 6 cups of cold tap water into cooking bowl. Add seasoning if desired. 2.
FOR BROWN RICE 5 rice measures to the 5 cup mark + ¾ cup 17 to 30 minutes 7 to 9 cups 10 rice measures to the 10 cup mark + ¾ cup 35 to 38 minutes 17 to 20 cups 15 rice measures to the 15 cup mark + ¾ cup 37 to 40 minutes 26 to 29 cups 20 rice measures to the 20 cup mark + ¾ cup 44 to 48 minutes 30 to 34 cups 25 rice measures to the 25 cup mark + ¾ cup 46 to 50 minutes 42 to 46 cups 9 cups 42 to 62 minutes 9 to 11 cups 2 hours and 36 to 40 minutes 18 to 20 cups Serve wit
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Rice is gummy. Too much water or not enough rice. Add water to match markings on the rice bowl. Do not use a liquid measuring cup. Water boils over sides of rice cooker when steaming foods. Holes in steaming basket are Place a cooling rack in botcovered by food. tom of steaming basket and place food on that rack. RECIPES JAMBALAYA 10 measures long grain white rice Water 4 cans (14½ oz. ea.) undrained diced tomatoes 2 lbs.
CRANBERRY CRUNCH CHICKEN SALAD BROWN RICE WITH MUSHROOMS AND CRANBERRIES 4 lbs. boneless and skinless chicken breasts 1 pkg. (6 oz.) sweetened dried cranberries 1¼ cups chopped toasted pecans 1½ cups diced celery 1 bunch green onions, sliced 1 tbsp. grated orange peel 1 tbsp. grated lemon peel ¾ tsp. salt ¼ tsp. black pepper 1¼ cups mayonnaise Juice from 1 orange Juice from 1 lemon 1 pkg. (8 oz.) mushrooms, quartered 2 medium onions, chopped 6 tbsp.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1 Como usar Modo de empleo 2 Este aparato es solamente para uso comercial y doméstico. 3 4 5 INTRODUCCIÓN • Retire todo el material de embalaje y las pegatinas. • Retire y guarde todos los folletos y manuales incluidos. • Lave y seque todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado CUIDADOS Y LIMPIEZA de este manual. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. COCCIÓN DEL ARROZ 1.
. Una vez finalizada la cocción, la luz indicadora de cocción (COOK) se apaga y el interruptor salta. Entonces, la arrocera activa automáticamente la función para mantener caliente el arroz (KEEP WARM). La luz indicadora (KEEP WARM) permanecerá encendido hasta que la cenidad se desenchufe. NOTA: No intente evitar que la arrocera pase al modo de calentamiento (KEEP WARM). No intente mantener el interruptor en la posición de encendido una vez iniciado el ciclo de calentamiento. 11.
TABLA DE COCCIÓN DEL ARROZ PARA ARROZ TRATADO O VAPORIZADO Si lo desea, añada mantequilla o aceite y otros condimentos después de incorporar el agua y antes de iniciarse la cocción. Deje reposar el arroz en caliente (KEEP WARM) durante 15 minutos antes de servir. Utilizando la taza de medir incluida que equivale a 155 g (5,5 onzas) o 160 ml (2/3 taza).
Espárragos frescos 1.360 g (3 lb.) Espárragos De 12 a 14 entero minutos Aderezar con rodajas de limón, sal y pimienta si usa sal de mesa. Utilice 4 ml (¾ cucharadita aprox.) de sal Kosher por cada taza de arroz sin cocinar. • El arroz blanco debería conservarse en un recipiente hermético en un lugar fresco y al abrigo de la luz. • El arroz integral tiene una caducidad limitada; guárdelo durante un máximo de un mes antes de su uso.
RECETAS JAMBALAYA 10 medidas de arroz blanco de grano largo Agua 4 latas (400 g cada una) de tomate troceado no escurrido 900 g (2 lb.
ENSALADA DE POLLO CRUJIENTE CON ARÁNDANOS 1.800 g (4 lb.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1 Cet appareil est conçu pour un usage commercial et domestique seulement. 2 POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. • Retirer et mettre de côté les instructions. • Laver et sécher toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. • Déposer le récipient sur une surface plane et stable.
NOTE : Ne pas tenter d’empêcher le cuiseur à riz de passer en mode « garde au chaud » (KEEP WARM). Ne pas tenter d’appuyer sur l’interrupteur de mise en marche après l’entrée en fonction du mode « garde au chaud ». 11. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer le couvercle sur le bol et laisser le riz reposer pendant 15 minutes, afin de poursuivre la cuisson par la vapeur.
20 mesures de riz Jusqu’à la marque de 20 tasses De 29 à 32 minutes De 35 à 37 tasses 25 mesures de riz Jusqu’à la marque de 25 tasses De 34 à 38 minutes De 45 à 48 tasses TABLEAU DE CUISSON POUR LES LÉGUMES, LE POISSON ET LA VOLAILLE Tous les aliments cuits à la vapeur nécessitent 350 ml (1½ tasse) d’eau froide ou de bouillon à la température de la pièce.
CONSEILS PRATIQUES • Bien que la tasse à mesurer le riz contienne environ 150 g (155 ml / 5 oz) de riz non cuit, la quantité de riz cuit obtenu est indiquée en fonction d’une tasse de 250 ml (8 oz). • Le sel kasher n’a pas d’impuretés et se dissout plus rapidement que le sel de table. Si on utilise du sel kasher, il peut être préférable d’en ajouter une quantité un peu plus grande que s’il s’agissait de sel de table. Utiliser environ 3,75 ml (¾ de c.
CARI DE POULET AU COCO 10 mesures de riz au jasmin en paquet 2 boîtes de 414 ml (14 oz, chacune) de lait de coco Bouillon de poulet ou eau 900 g (2 lb) de poitrines de poulet désossées, en cubes 3 gros oignons, tranchés 2 gros piments jalapeños, épépinés et hachés 90 ml (6 c. à table) de cari en poudre 30 ml (2 c. à table) de sel 23 ml (1½ c. à table) de gingembre frais râpé 15 ml (1 c. à table) de poivre noir 7,5 ml (1½ c.
RIZ BRUN AUX CHAMPIGNONS ET AUX CANNEBERGES 1 paquet de 227 g (8 oz) de champignons, coupés en quartiers 2 oignons moyens, hachés 90 ml (6 c. à table) de beurre ou de margarine 10 mesures de mélange de riz brun en paquet Bouillon de poulet ou eau 1 paquet de 227 g (8 oz) de canneberges sèches sucrées 125 ml (½ tasse) de persil haché 5 ml (1 c. à thé) de sel 2,5 ml (½ c.
NOTES/NOTAS 41 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 1500W 120V 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 2007/3-28-87E/S/F Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.