APX390 APEX STEAM TECHNOLOGIES 30 INDEL AVE ∙ PO BOX 227∙ RANCOCAS NJ ∙ 08073 WWW.APEXSTEAM.COM Phone: 678-392-3699 ∙ Fax: 678-392-3928 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USER’S &MAINTENANCE MANUAL MODE D’EMPLOI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PER UN IMPIEGO CORRETTO IN CONFORMITA’ AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA.
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Egregio Cliente, Complimenti per la scelta di questo apparecchio di alta qualità ed affidabilità. Le seguenti istruzioni devono essere lette attentamente prima di usare il Suo nuovo generatore di vapore per avere tutte le informazioni sui molteplici modi di impiego di questo eccezionale apparecchio. Siamo certi che il Suo nuovo acquisto svolgerà un servizio perfetto. Cordialmente Indice - Il vapore un valido aiuto per la pulizia........................................
IL VAPORE – UN VALIDO AIUTO PER LA PULIZIA Le pulizie non sono certamente uno dei lavori domestici più piacevoli. Tuttavia, attualmente il mercato offre una vastissima gamma di elettrodomestici in grado di facilitare enormemente le faccende domestiche. Questo è uno dei nuovi apparecchi moderni. Il suo vantaggio sta nel fatto che rende obsoleto il tradizionale secchio e scopettone. Infatti questo apparecchio utilizza il vapore e ne sfrutta la potenza per assicurare sempre una pulizia perfetta.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Fig. Questo manuale comprende le indicazioni relative a tutti gli accessori alcuni dei quali non possono essere inclusi nella fornitura base di questa macchina. Per il loro acquisto rivolgersi al rivenditore locale. 1. Generatore 2. Avvolgicavo 11. Lancia corta per pulizia e abbinabile con set circolari 4. Tubi prolunga 12. Lancia con ventosa 13. Spazzola circolare setole crine (Ø30) 5. Tappo di chiusura caldaia 14.
COMANDI GENERATORE DI VAPORE (Fig. 2) A: Interruttore principale con spia incorporata (rossa) che si accende durante l’utilizzo dell’apparecchio. B: Spia pressione di esercizio (verde) che si accende quando la pressione di esercizio raggiunge il livel- lo massimo: 3,9 bar. C: Spia che indica tensione all'einterno dell'apparecchio Fig. 2 D: Spia che indica la mancanza di acqua (rossa) Fig. 3 IMPUGNATURA (Fig. 3) Regolazione vapore: posizione 0 – 1 – 2 1+2=3.
PREPARAZIONE RIEMPIMENTO CALDAIA ACQUA - Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. - Svitare il tappo caldaia (Fig.4). - Riempire la caldaia di acqua mediante l’imbuto (Fig.5). Fig.4 - NOTA: La capacità caldaia è di 2 litri. ATTENZIONE: - Riempire la caldaia solamente con acqua del rubinetto. - Non aggiungere mai detergenti o altri additivi chimici. - Il tappo di chiusura caldaia presenta uno speciale dispositivo autobloccante che non può essere aperto quando l’apparecchio è in pressione. Fig.
AVVIAMENTO (Fig. 7) - Premere l’interruttore principale (A). La spia dell’interruttore principale si accende indicando l’avvenuta accensione dell’apparecchio. Fig. 7 - Attendere che la spia verde (B) si accenda indicando che la pressione di esercizio ha raggiunto il livello Massimo. MONTAGGIO ACCESSORI (Figg. 8 - 9 -10 -11 - 12) Fig. 8 TUBO FLESSIBILE CON IMPUGNATURA (Fig. 8) - Azionare l’interruttore (F,G) sull’impugnatura per regolare la quantità di vapore necessario.
LANCIA (ad innesto diretto sull’impugnatura flessibile o sui tubi (Fig. 10) Fig. 10 - Inserire l’accessorio nell’impugnatura flessibile o sui tubi assicurandosi che la levetta sia correttamente inserita nella relativa scanalatura SPAZZOLA CIRCOLARE (Fig.11) (innesto sulla lancia) - Fissare la spazzola sulla lancia. SPAZZOLA PER PAVIMENTI (Fig. 12) - Spostare il fermo (K) sulla spazzola in posizione intermedia “Libero”. - Far scorrere la spazzola sul raccordo universale (curvo). Fig.
APPLICAZIONI Il generatore di vapore è ideale per una perfetta pulizia senza necessità di prodotti chimici. E’ in grado di pulire: - giunzioni, angoli e altre superfici di difficile accesso; pavimenti e pareti a piastrelle; finestre, specchi, porte in vetro e altre superfici in vetro; macchie su tappeti, tappezzeria e vestiti; sanitari quali rubinetti, lavabi, vasche da bagno, gabinetti, ecc.; complementi da cucina quali le diverse unità, i piani di lavoro , ecc.
PULITURA PAVIMENTI Procedura - Applicare un panno assorbente pulito sulla spazzola grande. - Premere il pulsante vapore (posizione 1-2) (pag.6). - Pulire il pavimento senza premere eccessivamente. - Per pulire pavimenti molto sporchi e rimuovere macchie, utilizzare la spazzola priva del panno. - Non occorre strofinare eccessivamente: è sufficiente il vapore per sciogliere lo sporco. - Applicare un panno sulla spazzola e rimuovere lo sporco.
MANCANZA DI ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO La mancanza di acqua in caldaia verrà segnalata da una spia rossa (fig.2 ) In questo caso il riscaldamento della caldaia si interrompe automaticamente . COSA FARE - Spegnere l’interruttore di riscaldamento caldaia. - Continuare a lavorare fino all’utilizzo completo dell’acqua rimanente nella caldaia. In caso contrario non si potrà aprire il coperchio a valvola autobloccante. - Spegnere l’interruttore principale. - Disconnettere la spina.
OSSERVAZIONI GENERALI - Allorchè l’apparecchio è appena acceso, si può formare condensa negli accessori freddi. Prima delle operazioni di pulizia, regolare il vapore in posizione 2-3 (pag.6) e lasciare funzionare l’apparecchio per alcuni secondi. Non utilizzare mai l’apparecchio per pulire materiali non resistenti al calore. Non lasciare mai per lungo tempo l’interruttore vapore in posizione 3 (pag.6). La normale posizione è la 2, è sufficiente e consuma meno energia.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Congratulations on choosing this top quality and highly reliable APEX STEAM SYSTEM. These instructions should be read carefully before using your new steam cleaner. Inside you will find TIPS AND IDEAS for many uses for your APEX system. We feel certain that your new APEX Cleaner will serve you perfectly. Thank you for your purchase CONTENTS - Steam - The NEW way to clean .....................................................14 - Safety Precautions................................
STEAM - THE NEW WAY TO CLEAN Cleaning is not one of the most enjoyable tasks and today there are numerous appliances that can ease cleaning, especially tough soils The APX Series cleaners are examples of these new modem systems and they render traditional rags, sponges, chemicals and mops & buckets obsolete. The APX system uses steam and exploits its power to guarantee easier cleaning of any task. It is very versatile and extremely easy to use. Once you try it, you will never clean without it.
SAFETY PRECAUTIONS Strict compliance with the instructions and maintenance guidelines is recommended. Improper use or non-compliance with the operational instructions void all warranties. Before operation: Unpack the appliance check for any obvious damage. If you have any doubts do not use the appliance and contact your APEX STEAM dealer. Save the original packaging: The APEX appliance is only accepted for repairs if it is returned in its original packaging.
SAFETY PRECAUTIONS Do not use this appliance in volatile areas or areas with dangers of explosion or combustible atmospheres. Do not use the appliance within walking distance of toxic substances. Do not use the appliance on heat sensitive surfaces or objects. Do not expose the appliance to outdoor weather conditions . Do not place the appliance near open flame, electric heaters or near heat sources. Electric devices such as televisions, radios, lamps, etc.
ACCESSORIES & MAIN COMPONENTS Fig.1 This manual includes optional accessories some of which are not included in the basic kit with each this machine. Contact your local dealer to purchase additional items or accessories 1. The APX390 11. Short black lance 2. Cable wrap 12. Rubber Drain Tool 3. Flexible hose 13. Circular soft brush (1") 4. Extension tubes 14. Circular brush with nylon bristles (2.5") 5. Safety/Filler cap 15. Circular brush with steel bristles (1") 6.
CONTROLS STEAM CLEANER (Fig. 2) A: Main Switch Fig. 2 B: Working pressure light C: Light indicating voltage levels D: Light indicating no water in the boiler Fig. 3 Handle controls (Fig. 3) Steam adjustment: positions 0– 1– 2 1+2=3 . Switch position chart OFF Position Low Position Med Position High Position * Orange Switch (G) (F Off On Off On Red Switch (F) Off Off On On *Not for prolonged use.
SETTING UP HOW TO FILL THE TANK WITH WATER • • • Place the appliance on a flat surface. Unscrew the safety cap (Fig.4). Fill in the boiler with water using the water bottle (Fig.5). Fig.4 NOTE: The boiler holds 2 liters. ATTENTION: Only fill the boiler with tap water. Never add detergents or other chemical additives. The “safety cap valve” has a special selflocking device that cannot be opened when the appliance is under pressure. Fig.5 HOW TO CONNECT Fig.
T0 START UP (Fig. 7) - Press the main switch (A). The switch will light on the main when the appliance is switch On Fig. 7 - Wait for the light (B) to come On. The green light indicates that the working pressure has reached the maximum level FTTlNG THE ACCESSORIES (Fig.s 8-9-10-11-12) Fig. 8 STEAM HOSE WITH GRlP (Fig. 8) - Switch off the switch (F, G) on the steam wand to adjust the quantity of the steam required. - To enable the steam to pull the trigger on the handle flexible.
STEAM NOZZLE (fitting directly onto the flexible grip or onto the tubes (Fig. 10) Insert the accessory into the handle or onto the tubes making sure that the locking tab is correctly inserted in the corresponding groove. Fig.10 ROUND BRUSH (Fig.11) (fitting on the steam nozzle) - Fit the brush onto the steam nozzle. CLEANING BRUSHES (Fig.12) - Move the catch (K) on the brush to the midway position “unlock”. - Slide the brush onto the universal joint (curved).
APPLICATIONS The APX390 is great for cleaning without the need for harsh chemical or detergents. It's ideal for cleaning: - joints, corners and other areas that are difficult to access tiled floors and walls windows, mirrors, glass doors and other glass surfaces stains on carpets, upholstery and clothing kitchens and baths IE: faucets, sinks baths etc...
CLEANING FLOORS Procedure - Put a clean absorbent cloth on the large rectangular brush. - Press the steam pushbuttons (position 1-2) - Clean the floor without pressing hard. To clean very dirty floors and to remove stains, use the brush without the cloth. - No need to rub hard: the steam is enough to loosen the dirt. - Place a cloth on the brush and remove the dirt. NOTE: Regularly remove the cloth on the brush so that a clean part of the cloth is always used.
REFILLING THE WATER TANK DURING OPERATION An indicator light will tell you when there is no more water in the cleaner (E-fig.2) If this happens the boiler stops heating automatically. WHAT TO DO - Switch off the boiler heating switch. - Continue working to use up any remaining steam in the boiler. If this is not done, you will not be able to open the self-locking filler cap. - Switch off the main switch. - Remove the plug from a socket.
GENERAL INFORMATION - - When the appliance has just been started up, condensation can occur in the cold accessories. Before cleaning, adjust the steam in position 2-3 and depress the trigger for a few seconds to drain any condensed steam that may be in the hose. Never use the appliance to clean materials that are not heat-resistant. Never leave the steam switch in position 3 for long usage. Position 2 is the standard setting, it is sufficient for most tasks and consumes less energy.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cher client, Félicitations pour le choix de cet équipement de haute qualité et de fiabilité. Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser votre nouveau générateur de vapeur pour obtenir toutes les informations sur les nombreuses façons d'utiliser cet appareil remarquable. Nous sommes convaincus que votre nouvel achat jouera un service parfait. Cordialement. Index - Á vapeur d'une grande aide pour le nettoyage………………………....
ML5 LA VAPEUR - AIDE VALABLE POUR NETTOYER Le nettoyage est certainement pas une des tâches les plus agréables. Cependant, actuellement le marché propose une large gamme d'appareils qui peuvent grandement faciliter les tâches ménagères. Ceci est un des nouveaux appareils modernes. Son avantage est qu'il rend obsolète le seau traditionnel et vadrouille. En fait, cette machine utilise la vapeur et il exploite la puissance de toujours assurer un nettoyage parfait.
Reglès de sécurité Le respect strict des instructions et des recommandations pour l'entretien sont à la base de l'utilisation prévue. La mauvaise utilisation ou la non conformité des instructions annule les garanties. Avant d’utiliser Déballage de l'appareil Une fois quevous avez retiré l'appareil de l'emballage,vérifiez pour des défauts visibles. En cas de doute,ne utilisez pas l'appareilel et contactez votre service.
Reglès de sécurité - Ne utilisez pas l'appareil à proximité de substances toxiques. Ne utilisez pas l'appareil sur des surfaces ou des objets sensibles à la chaleur. Ne exposez pas l'appareil aux intempéries. Ne placez pas l'appareil près d'une chaudière connectée, radiateurs électriques connectés, ou à proximité de sources de chaleur. - Appareils électriques tels que téléviseurs, radios, lampes, etc. ne doivent pas être nettoyés à la vapeur, même lorsqu'ils ne sont pas connectés au réseau.
LA VAPEUR - AIDE VALABLE POUR NETTOYER Fig.1 Ce manuel contient les indications concernant tous les accessoires dont certains ne pouvaient pas être inclus dans l'emballage de base de cette machine. Pour leur achat, demandez à votre revendeur local 1. Générateur à vapeur 11. Lancé pour nettoyer noir 2. Compartiment pour ranger le cable 12. Lance avec ventouse 3. Flexible avec Interrupteur de contrôle de vapeur 13. Brosse circulaire (Ø 30 mm) - crin 4. Tubes d'extension 14.
Contrôles GENERATEUR DE VAPEUR (Fig. 2) A: Interrupteur avec de la lumière couleur (jaune) Fig. 2 B: indicateur de pression d'utilisation couleur (vert) qui allume lorsque la pression de service atteint le niveau maximum C: Voltage indicator (green) D: signal qui indique la fin del'eau dans la chaudière (rouge) Fig. 3 indique le manqué d’eau POIGNÉE (Fig. 3) Les interrupteurs du contrôle de vapeur 0 – 1 – 2 1+2=3.
MISE EN MARCHE DE L’UNITE REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE - Placez l'appareil sur une surface plane. - Dévisser le bouchon (Fig.4). - Remplissage de la chaudiére avec l’eau (Fig.5). Fig.4 - NOTE: la capacité de la chaudière est 2 litres. ATTENTION: - Remplissez la chaudiére uniquement avec de l'eau du robinet. - Ne jamais ajouter de détergent ou d'autres additifs chimiques.
MISE EN MARCHE DE L’UNITE (Fig. 7) - Appuyer sur l'interrupteur principal, (A) s'indiquant Fig. 7 l'activation réussie de l'appareil. Attendez que la lumière verte (B) allumée pour indiquer que la pression de fonctionnement a atteint des le niveau maximum, et la machine est prête à distribution de la vapeur. MONTAGE DES ACCESSOIRES (Figg. 8 - 9 -10 -11 - 12) Fig. 8 TUYAN FLEXIBLE AVEC POIGNÉE (Fig.
LANCÉ - La lance est monté directement sur la poignee du tuyau flexible ou bien sur les tuyaux de rallonge (Fig. 10) Fig. 10 - Vérifiez toujours la correcte position du levier de blocage BROSSE CIRCULAIRE (Fig.11) - Insérez la brosse sur la lance avec une légère pression. GRANDE BROSSE RECTANGULAIRE (Fig. 12) - Régler la butée (K) sur la brosse dans une position intermédiaire “ouvert”. - Introduisez l’accessoire courbé dans la brosse. Fig.
APPLICATIONS Le générateur de vapeur en vous permettant d’obtenir des résultats excellents en tout type de nettoyage domestique, sans le besoin de produits chimiques.
NETTOYAGE À FOND DE PLANCHERS - Appliquer un chiffon absorbant propre sur la grande brosse. Appuiez sur le bouton de vapeur (emplacement 1-2) (pag.6). Nettoyer le sol sans pression excessive. Pour nettoyer les planchers très sales et enlever les taches, utilisez la brosse sans chiffon. Vous devez frotter pas trop: il est assez de vapeur pour détacher la saleté. Appliquer un chiffon sur la brosse et enlever la saleté.
MANQUE D’EAU ET NETTOYAGE DE LA CHAUDIERE Le manque d'eau dans la chaudière sera signalée par un voyant lumiére (fig. 2). Chauffage de chaudière arrête automatiquement. - LES MESURES À PRENDRE Tournez le commutateur de chauffage de la chaudière. Continuez à nettoyer jusqu’à ce que toute la vapeur résiduelle soit sortie. Tournez le commutateur principal. Débranchez la prise de courant. Dévissez le bouchon supérieur.
REMARQUES GÉNÉRALES - Certains accessoires est situé dans le compartiment du cordon d'alimentation. lorsque l'appareil est simplement allumé, la condensation peut se former dans les accessoires froids. Avant le nettoyage, régulière la vapeur en position 2-3 (pag. 6) et laisser tourner le produit que pendant quelques seconds. Ne jamais utiliser l'appareil pour nettoyer les matériaux ne sont pas résistants à la chaleur.
Cod. Q69103599 rev.