Use and Care Manual

Thank you for choosing canopy from Apex Garden for your needs, we are commied to
providing you with the highest level of customer sasfacon possible. If you have any
quesons or comments, please email us at apexservice.ca@gmail.com, we are delighted
to hear from you.
Merci d'avoir choisi notre compagnie Apex Garden pour commander vos produits, nous
nous engageons à fournir le meilleur service possible pour nos clients. Merci de nous
contacter par email à apexservice.ca@gmail.com si vous savez des quesons ou
commentaires concernant nos produits.
Please read and understand this enre SAFETY INFORMATION before aempng to
assemble or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant
de tenter d’assembler ou d’installer l’arcle.
Lea y comprenda completamente este INFORMACIÓN DE SEGURIDAD antes de intentar
ensamblar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM TENT FABRIC.
This tent meets the flammability requirements of CAPI-84. The fabric may burn if le in
connuou
s contact with any ame source. The applicaon of any foreign substance to
the tent fabric may render the ame-resistant properes ineecve.
GARDEZ LES FLAMMES ET AUTRES SOURCES DE CHALEUR À DISTANCE DE LA TOILE.
Cee toile sasfait aux normes d’inammabilité CAPI-84. La toile peut brûler si elle est
en contact connu avec des ammes. L’applicaon de toute substance étrangère sur la
toile pourrait aecter l’ecacité de ses propriétés de résistance aux ammes.
MANTENGA LA TELA DE LA TIENDA DE CAMPAÑA ALEJADA DE LAS FLAMAS Y LAS
FUENTES DE CALOR.
Esta enda de campaña cumple con los requisitos de inamabilidad de la norma CAPI-
84. La tela podría arder si se encuentra en connuo contacto con cualquier fuente de
calor. La aplicación de cualquier sustancia extraña a la tela de la enda de campaña
puede hacer que sus propiedades ignífugas se anulen.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
In preparaon for winter storage, remove leaves and dirt, dry and
wrap in polybag. Store in dry place./ En vue de l’entreposage hivernal, rerez les feuilles
et les saletés de l’arcle, faites-le sécher et enveloppez-le d’un sac en polyéthylène.
Rangez l’arcle dans un endroit sec./ Para prepararlo para el almacenaje en invierno,
rere las hojas y la suciedad, séquelo y envuélvalo en una bolsa de poliuretano.
Almacene en un lugar seco.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in materials and
workmanship of your accessory item(s), provided it is maintained with care an
d used only
for personal, residenal purposes.
Fabric is warranted for a period of six months against defects in material or workmanship.
This warranty is not transferable and does not cover products damaged by misuse, neglect,
accident, alteraons or use and maintenance other than that specied in the instrucon
manual.
The manufacturer will not be held liable for any direct, indirect, incidental or consequenal
damages.
Cee garane ne s’applique qu’à l’acheteur inial de l’arcle et se limite aux défauts de
matériaux et de fabricaon des accessoires lorsqu’ils ont été correctement entretenus et
qu’ils ont été ulisés à des ns personnelles et résidenelles seulement.
La toile est garane contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période de
six mois.
Cee garane n’est pas transférable et ne couvre pas les arcles endommagés en raison
d’un usage inapproprié, d’une négligence, d’un accident, d’une modicaon ou d’un usage
ou d’un entreen autres que ceux indiqués dans le manuel d’instrucons.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou
consécufs.
Esta garana se exende al comprador original y la misma se aplica a defectos en los
materiales y la mano de obra de sus arculos, siempre que este se conserve con cuidado y
solo se ulice para nes personales residenciales.
La garana de la tela cubre defectos de materiales o mano de obra durante seis meses.
Esta garana no es transferible y no cubre productos dañados por mal uso, negligencia,
accidentes, modicaciones ni otro uso ni mantenimiento que no sea el especicado en el
manual de instrucciones.
El fabricante no será responsable legal en ningún caso de daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
For more pao replacements, please visit APEX GARDEN Store:
www.apexgarden.us (U.S.)
www.apexgarden.ca (Canada)
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Do not leave outside during high winds, heavy rains or snow. Remove canopy.
Ne laissez pas l’arcle à l’extérieur lorsque les vents sont violents, lorsqu’il pleut
abondamment ou lorsqu’il neige.Rerez l’auvent.
No lo deje afuera si hay vientos, lluvia o nieve fuertes. Rere el toldo.
Tips for long-lasng use:
Upon receiving your replacement canopy, spray with Scotchgard or
303 Product fabric spray for extra protecon.