User manual

1. Emplacement
Le toit du véhicule est l’emplacement idéal des antennes
magnétiques.
L’ endroit doit tre exempt de particules métalliques,
eau, neige et saleté. Il est conseillé de placer l’antenne
de fa on à ce qu’il soit possible de poser plus de 15 cm
de c ble entre l’antenne et le joint de la portière (Fig. 1).
Poser de préférence le c ble dans la zone des portières
arrières. Eviter d’écraser exagérément le c ble ce qui
entra nerait forcément des pertes de performance.
ê
ç
â
â
â
î
15 cm
15 cm
Bild 1 Fig. 1Bild 1 Fig. 1
Magnethaftantennen
Antenne magnètique
Positionierhinweis
Positionierhinweis
Remarque positionnement
1. Positionierung
Die ideale Stelle zum Anbringen der magnetisch
haftenden Antennen ist das Fahrzeugdach.
Die dafür vorgesehene Stelle muß frei von metallischen
Partikeln, Wasser, Eis, Schnee und Schmutz sein. Die
Antenne sollte so positioniert werden, daß nicht mehr als
15 cm Kabel zwischen Antenne und Türdichtung frei-
geführt werden (Bild 1).
Verlegen Sie das Kabel vorzugsweise im Bereich der
Fondtüren. Übermäßige Quetschungen des Kabels
müssen dabei vermieden werden, da dies zwangsläufig
zu Leistungsverlusten führt.
2. Pose et dèpose de l’antenne
Pour éviter d’ab mer la peinture, nous vous
conseillons d’incliner légèrement l’antenne en
la posant et la déposant (Fig. 2 et 3).
Nous déclinerons toute responsabilité pour les
dommages dus à un montage incorrect, une
utilisation inadéquate ou inappropriée.
î
Bild 2
Fig. 2
Bild 2
Fig. 2
Bild 3
Fig. 3
Bild 3
Fig. 3
2. Anbringen und Entfernen der Antenne
Um Lackbeschädigungen vorzubeugen, empfehlen wir
Beim Anbringen bzw. Entfernen, die Antenne leicht zu
kippen (Bilder 2 und 3)
Für Schäden durch nicht fachgerechte Montage,
unsachgemäßen Gebrauch oder zweckentfremdeten
Einsatz übernehmen wir keine Haftung.