DNG-200 Low Fog Generator User Manual MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 中文說明書 English ‧ Français ‧ Deutsch ‧ 中文 © 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
English 01~07 Français 08~15 German 16~22 中文 23~29
Thank you for choosing the Antari DNG-200 Low Fog Generator! The machine has some terrific new features on top of the fog cooling provided by the DNG-100 originally. The fog generator is integrated into this new machine to make sure the machine will not take too much space in order to maximize the usage of the entire stage. Different from others, Antari's fog machines do not use carbon dioxide, and do not pollute environment and and are not harmful for human health.
DNG-200 User Manual If your Antari DNG-200 Low Fog Generator fails to work properly, please turn off the power for five minutes and turn it on again. If the problem still exists, contact your Antari dealer for service. Always allow the machine to cool down before attempting to clean or service it. Please use Antari FLR Light Fog Fluid only. Please do not fill in any other fluid into the tank to ensure the quality of the fog and the life of the machine.
Figure 5 Connect the power cord to a grounded outlet, press down two sets of power switches located at the back side of the machine. Please press the power switch of the compressor below first and then the power switch of the fog machine. The warm-up process is started. The LCD screen on the D-20 controller will show "Warming up”. While the unit is warming up, fog output will not be possible yet. Please wait till the LCD screen shows "Ready To Fog".
-Menu settings with the button FUNCTION DNG-200 User Manual -Setting time intervals for timer operation Press the button FUNCTION until the display indicates "Interval Set”. Use the buttons UP and DOWN to adjust the intervals between the individual fog outputs in timer mode within the range of 10 and 300 seconds. -Setting the output duration for timer operation Press the button FUNCTION until the display indicates "Duration Set”.
-Important Notes If the machine is to be used for a long time or the water drops cannot be checked momentarily, the water collection tray can be removed and a 6 mm PU hose can be connected to the water draining hole located at the top of the water collection tank to directly drain out the water drops. After completing the draining, push up the upper red button to remove the hose. (refer to figure 7) DNG-200 User Manual A water collection tray is equipped at the rear of DNG-200.
-Technical Specifications DNG-200 User Manual 06 English Power 100~120 V AC, 50~60 Hz 220~240 V AC, 50~60 Hz Power consumption (compressor) 750 W 600 W Refrigerant R-404A, 1.75 lb R-404A, 1.75 lb Rated current 6.7 A 3.2 A Start current 61 A 21 A Capacity 3200 BTU/ hr 2745 BTU/ hr Compressor's breaker 15 A, 250 V 10 A, 250 V Heater 1450 W 2500 W Output 12,000 cu.ft/min. (340 m³/min.) 12,000 cu.ft/min. (340 m³/min.) First heat-Up time 24 min. 12 min.
-DMX512 Settings 32 - 126 = low volume (35 % output) 0 - 31 = off (no fog output) Between the values 0 to 31 the machine does not have sufficient output volume and is off. Between the values 31 to 126 the machine has a minimal output volume of 35%. Between the values 127 to 191 the machine has a medium output volume of 52 %. Between the values 191 to 255 the machine has a maximum output volume of 60 %. -Operation Notice After operation, please wait 15 minutes before turning off the machine.
DNG-200 Mode d'emploi 08 Mode d'emploi Antari DNG-200 Machine à Fumée Lourde Nous vous félicitons pour l'achat de notre nouvelle machine à fumée lourde DNG-200 d'ANTARI Français -Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi la DNG-200 d'ANTARI! Les caractéristiques de cette machine sont exceptionnelles grâce à la renommée déjà bien établie de la DNG 100, le précédent modèle ! Le générateur de fumée est intégré à la machine afin de n'avoir aucune perte d'espace et de optimiser au mieux la scène.
-Déballage et Vérification . 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DNG-200 Machine à Fumée Lourde Contrôleur D-20 avec écran LCD (déjà installée sur la machine) 2 câbles d'alimentation pour la connection à connecteurs Neutrik PowerCon T.uyau de 3 mètres pour la conduite de la fumée Mode d'emploi Réservoir de récupération d'eau (déjà installé dans la machine) Tuyau PU 6 mm Ø de 3 mètres -Installation Les roulettes placées au-dessous de la machine permettent de déplacer la DNG-200 plus facilement.
DNG-200 Mode d'emploi 10 Français Photo 2 Photo 3 Branchez le tuyau de l'évacuation de la fumée à la machine. (voir photo 4) Remplissez le réservoir avec le liquide à fumée, assurez-vous que le bouchon du réservoir soit bien serré. (voir photo 5) Photo 4 Photo 5 -Fonctionnement Connectez le cordon d'alimentation à la prise de terre. Abaisser les deux commutateurs situés à l'arrière de la machine.
-D-20 Contrôleur avec Ecran LCD -Configuration du boutons 1. FUNCTION VOLUME MANUAL Nonstop Burst High Volume Medium Volume Low Volume 3. 4. 5. UP et DOWN TIMER VOLUME MANUAL TIMER VOLUME MANUAL DMX 512 Add -Réglage de menu avec le bouton FUNCTION -Réglage de l'intervalle pour le fonctionnement timer Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique "Interval Set” [réglage de l'intervalle].
DNG-200 Mode d'emploi 12 -Réglage de l'adresse DMX512 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique "DMX 512 Add". Utilisez les boutons UP et DOWN pour régler l'adresse DMX de l'appareil. Veuillez vous référer au chapitre sur la configuration DMX512. -Fonctionnement continu Pour activer le mode continu, appuyez sur le bouton VOLUME. En mode continu, l'appareil dégage tout le temps de la fumée.
-Informations complémentaires Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement votre machine DNG-200. Ceci permet de prolonger la durée de vie des pièces et de la machine en général et d'éviter des réparations trop coûteuses. Ne jamais mélanger le liquide avec tout autre produit. Refermez correctement le bouchon du réservoir ainsi que le bouton du bidon. Avant de ranger l'appareil, pour une longue durée sans utilisation, nous vous recommandons de le nettoyer et de vider le réservoir du liquide.
-Caractéristiques Techniques DNG-200 Mode d'emploi 14 Français Alimentation 100~120 V AC, 50~60 Hz 220~240 V AC, 50~60 Hz Consommation (compresseur) 750 W 600 W Réfrigérant R-404A, 1,75 lb R-404A, 1,75 lb Courant moyen 6,7 A 3,2 A Courant au démarrage 61 A 21 A Capacité 3.200 BTU (3.376.000 J)/heure 2.745 BTU (2.895.975 J)/h. Coupe circuit compresseur 15 A, 250 V 10 A, 250 V Corps de chauffe 1450 W 2500 W Débit 350 m³/min. 350 m³/min. Préchauffage 24 min. 12 min.
-Réglages DMX512 DNG-200 Mode d'emploi 15 Le DNG-200 comport un système DMX512. Pour connecter un contrôleur DMX, les raccords XLR 3 pôles et XLR 5 pôles se trouvent au derrière d'appareil. L'appareil a un canal de control pour le réglage de la sortie émission de fumée. Le canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255.
DNG-200 Bedienungsanleitung 16 Bedienungsanleitung Antari DNG-200 Bodennebelmaschine Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen ANTARI DNG-200 Bodennebelmaschine -Einführung Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für die Antari DNG-200 Bodennebelmaschine entschieden haben! Basierend auf dem Nebelkühlsystem der DNG-100, besitzt diese Maschine zustätzlich einige herrausragende neue Funktionen. Bei der DNG-200 ist das Nebelgrät gleich mit integriert, sodass der Platzbedarf auf Bühnen nicht zu groß ausfällt.
-Auspacken und Prüfen der Maschine Öffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind. Der Versandkarton sollte die folgenden Posten beinhalten: -Inbetriebnahme Durch die Lenkrollen auf der Unterseite der DNG-200 lässt sich die Maschine leicht bewegen. Zwei der Rollen verfügen über eine Feststellbremse.
DNG-200 Bedienungsanleitung 18 Abbildung 2 Abbildung 3 Deutsch Schließen Sie den 3 m langen Nebelschlauch an die Maschine an. Der Schlauch kann je nach Bedarf gekürzt werden (siehe Abbildung 4). Befüllen Sie den Tank mit Nebelfluid (Antari FLR Light Fog Fluid wird empfohlen) und verschließen Sie die Tankkappe (siehe Abbildung 5).
-D-20, Steuerung mit LCD-Anzeige -Tastenbelegung 1. Interval Set Duration Set Volume Out FUNCTION TIMER 2. VOLUME MANUAL 4. 5. TIMER VOLUME MANUAL TIMER VOLUME MANUAL DMX 512 Add -Menüeinstellungen mit der Taste FUNCTION -Zeitintervalle für den Timer-Betrieb einstellen Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige "Interval Set" [Intervall einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Zeitintervalle (d.h.
DNG-200 Bedienungsanleitung 20 -Timer-Betrieb Im Timer-Betrieb stößt das Gerät automatisch Nebel aus. Die Zeitintervalle, die Nebeldauer und das Nebelvolumen richten sich nach den jeweiligen Menüeinstellungen. Drücken Sie die Taste TIMER, um den Timer-Modus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint das eingestellte Zeitintervall. Das Gerät zählt rückwärts bis auf 0 Sekunden und löst den Nebelausstoß aus. Zum Ausschalten des Timer-Betriebs drücken Sie erneut die Taste TIMER.
Reinigen Sie die Maschine regelmäßig, um Ersatzteile und hohe Reperaturkosten zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Der Deckel sollte sich stets auf dem Tank befinden. Reinigen Sie die Maschine nach dem Gebrauch und entleeren Sie den Fluidtank vor einer längeren Lagerung. Trennen Sie Nebelschlauch und Netzkabel von der Maschine und verräumen Sie die Teile in das dafür vorgesehene Fach auf der Vordersteite der Maschine.
DNG-200 Bedienungsanleitung 22 -Belegung der DMX-Anschlüsse Die Maschine verfügt über 3-polige und 5-polige XLR-Anschlüsse für den Anschluss an einen DMX-Controller. Die nachfolgende Grafik zeigt die 2 3 1 1 3 2 5 3 pin XLR Kontakt 1 2 3 1 3 4 1 2 5 3 2 4 5 pin XLR Funktion Masse SignalSignal+ -DMX512-Einstellungen Deutsch Die DNG-200 verfügt über ein DMX512-System.
DNG-200 LOW FOG GENERATOR 使用說明書 DNG-200 低煙機使用說明書 23 謝謝您選擇這部 Antari DNG -200 低煙機,這部機器的設計除了以往 Antari DNG-100 的煙霧冷卻功能外, 並加上煙霧產生器設計為一個整體,效果上較過去的 DNG -100 更加完美外,使用時佔用很小的空間,讓舞 台空間的動線運用更加得以發揮。Antari DNG-200 低煙機不同於乾冰機,不使用二氧化碳,完全不會對環境 及人體造成污染及負擔。是一部特效功能卓越又能肩負環保使命的機器。 為確保您機器的使用壽命及輸出效果的完美, 在操作機器前,請詳細閱讀這份使用說明書以便操作機器時更加安全且得心應手。 請在使用 DNG-200 前先注意機器上印刷的警語說明。 1.
DNG-200 2. 3. 4. 5. 6. 7. D-20 液晶控制器一部(已安裝在機器上) 連結 Neutrik Powercon 接頭的電源線兩條 黑色煙霧導管 3 公尺 使用說明書一份(3. 4. 5. 項放置在機器前上方的儲存盒中) 集水盤一個(已安裝在機器上) 6 mm PU 管 3 公尺 使用說明書 3.
4-2 在控制器上設定所有需要的輸出模式,請參考 D-20 控制器的操作說明。 使用說明書 4-1 確認電壓後,將機器電源線連結有接地的插座上,機器背後有兩組紅色的電源開關,請先啟動下方 的壓縮機電源,再行啟動上方煙霧機電源,開始溫機。此時 D-20 控制器上的 LCD 螢幕會顯示 "Warming Up"(加溫準備中)直到 D-20 控制器上的 LED 螢幕上顯示"Ready To Fog"(煙霧輸 出準備就緒)為止。 DNG-200 4.
DNG-200 High Volume Medium Volume Low Volume 使用說明書 煙霧輸出量 持續煙霧輸出 高輸出量 中輸出量 低輸出量 (大輸出量) (中輸出量) (小輸出量) 溫度自動調整。 約 60 % 的煙霧輸出量。 約 52 % 的煙霧輸出量。 約 35 % 煙霧輸出量。 煙霧持續輸出時間 持續煙霧輸出* 1分鐘 2分鐘 持續煙霧輸出 每次煙霧輸出間的中斷(加熱)時間 ㄧ分鐘 ㄧ分鐘 - 26 * 備註說明 * "持續煙霧輸出"模式和"低輸出量"模式都可以有不中斷的煙霧輸出"但持續煙霧輸出"模式產生的煙霧量會稍 微會比"小輸出量"模式所產生的煙霧量稍為多一點。 * 若要從持續煙霧輸出模式,切換至"高輸出量"或"中輸出量"模式,請先讓機器停止煙霧輸出5分鐘以上 中文 5-1-4 DMX 512 位址設定 按 Function 四次,螢幕上會出現 " DMX 512 Add " (DMX 位址設定)在此功下,可以運 用 上下鍵來設定機器與 DMX 控台相同位址碼。 更多的DMX設定資訊,請參考DMX設定說明 5-2 Timer (定時)功能鍵 啟動 Timer
卻,並連絡 Antari 代理商或指定的服務處檢視,請勿自行拆卸。 7. 機器的維護保養方式 7-1 請定期的清潔您的 DNG-200 低煙機,將可有效的協助您降低零件更換率或維修的費用。 7-4 請放置機器於陰涼處 8. DNG-200 低煙機規格說明 電源 100~120 V AC, 50~60 Hz 220~240 V AC, 50~60 Hz 壓縮機消耗功率 750 W 600 W 冷煤 R-404A, 1,75 lb R-404A, 1,75 lb 電流 6,7 A 3,2 A 機器瞬間啟動電流 61 A 21 A 容積□ 3.200 BTU (3.376.000 J)/Std. 2.745 BTU (2.895.975 J)/Std. 壓縮機復歸式電流保險絲 15 A, 250 V 10 A, 250 V 電熱管功率 1450 W 2500 W 煙霧輸出量 350 m³/Min. 350 m³/Min. 首次熱機時間 24 Min. 12 Min.
-DMX連接PIN的接點說明 DNG-200 本機提供3 Pin或5 PIN XLR的DMX連接。下方為Pin的接點說明: 使用說明書 2 3 1 1 3 5 2 1 3 4 3 pin XLR 1 2 5 3 2 4 5 pin XLR 28 中文 Pin 功能 1 2 3 接地 數據數據+ Antari DNG-200 內鍵式 DMX 設定說明 DNG -200 低煙機已內鍵有 DMX 512 的功能,並設有 3 Pin 及 5 Pin 兩組公母連接座。使用時可以隨意 選擇機器上 3 Pin 或 5 Pin 連結座以連結 DMX 控台,DNG-200 只使用一個控制頻道,每一個頻道的輸出 量數值在 0 ~ 255 之間。連結 DMX 控台後,有關於動作的時間、噴煙量的大小及噴煙量的間距都由 DMX 控台控制,不再受機器原本的 D-20 控制器控制。 使用相同的系統您可以輕易的連結煙霧機、燈光、其他的特效機器做全系統的演出。 DMX 數值說明: High Volume 192-255 = 大輸出量 192-255 = High Volume 大輸出量(60
2014 Antari Lighting & Effects Ltd. For current product information visit Antari at: www.antari.com / www.antari.com.tw For information requests please contact us at: sales@antari.