B-200 High Output Bubble Machine User Manual English • Français • Deutsch • 中文 © 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
1
User Manual Antari B-200 Bubble Machine Congratulations on the purchase of your new ANTARI Bubble Machine Introduction Thank you for choosing the ANTARI B-200 Bubble Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTARI Bubble Machine for years to come.
․ Switch off from main power when refilling the liquid or cleaning the system. ․ Regular cleaning of the bubble wheel is required. ․ Install the bubble machine in a well-ventilated area. Never cover the unit’s vents. In order to guarantee adequate ventilation, allow a free air space of at least 20 cm around the sides and top of the unit. ․ Do not transport with liquid. If the machine gets wet, do not use it before it is completely dry. ․ Antari bubble liquid may leave permanent marks on clothing.
Setup ․ Remove all packing materials from shipping box. Check that all foam and plastic padding is removed, especially in the nozzle area. ․ Place the bubble machine on a flat surface. ․ Loosen the side screws at the front of the B-200 and lift the top of the case up. This will expose the liquid tray where the bubble liquid is added. Fill the liquid to no more than 3 cm from the top of the tray. ․ Pour the bubble liquid into the liquid tray, DO NOT OVERFILL.
Washer Washer Tightening Screw Tightening screw Washer Washer M8 M8Screw Safety eyelet DMX DIP SW. Dip switches OFF SW. 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 9 CH. 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Installation Install the bubble machine in a well-ventilated area. Never cover the unit’s vents. In order to guarantee adequate ventilation, allow a free air space of at least 20 cm around the sides and top of the unit. Install the device out of the public area.
appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
Operation The B-200 Bubble Machine can be operated with or without the remote control. In addition, it has built-in DMX and can be controlled using one channel. To connect the wireless or timer remote control, plug the stereo jack into the socket labeled REMOTE CONTROL on the back of the bubble machine. The socket is located to the left of the dip switches. Without remote control: Turn on the device via the power switch located on the back of the bubble machine.
DMX Connector Pin Assignment 5 pin XLR connector for DMX connection. Diagram below indicate pin assignment information Pin 1 2 3 Function Ground DataData+ Using DMX to control the B-200: Set the desired DMX channel using the dip switches at the back of the machine. Connect the bubble machine to the DMX chain using the input and output sockets. NOTE: The machine uses only one DMX channel. This channel does not control bubble volume, it only controls on & off functions.
With optional BCT-1 timer remote control attached: ․ When the remote is connected, the B-200 can be controlled in two ways. The green button on the remote is a manual override and the dial on the remote control sets the timer function. ․ The B-200 will generate bubbles for as long as the green button is held down. ․ To enable the timer function, turn the dial clockwise. When the yellow light on the remote turns on, the timer is on. The duration of bubbles is set at 10 seconds and is not adjustable.
Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle machine à neige d’ANTARI. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une machine à bulles d’ANTARI. Vous êtes en possession d’un produit robuste et puissant. En vue d’utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
․ ․ ․ ․ ․ Eteindre l’appareil lorsque vous remplissez le réservoir ou pour le nettoyage de la machine. Un nettoyage régulier de la roue est nécessaire pour un usage optimal de la machine. Installez l’appareil dans un endroit aéré. Ne jamais recouvrir les ouïes de ventilation. Maintenez l’appareil à une distance minimum de 20 cm des murs. Ne pas transporter l’appareil avec du liquide dans le réservoir. Si la machine est mouillée, de pas l’utiliser avant qu’elle ne soit complètement sèche.
Vous pouvez maintenant installée l’appareil à l’endroit de votre choix. Attention à garder la machine bien droite lorsque vous la déplacer ou l’installer afin de ne pas renverser du liquide à l’intérieur. Ceci est particulièrement vrai lorsque vous fixer la lyre de fixation en hauteur. ․ Une fois que votre installation est fixée en toute sécurité et que vous êtes sûrs qu’il n’y pas de liquide renversé dans la machine, branchez le cordon d’alimentation au secteur.
vigueur EN 60598-2-17. La structure sur laquelle vous fixez l’appareil doit être prévue pour supporter pendant 1 heure, 10 fois le poids de l’appareil, sans déformation. L’installation doit toujours prévoir une seconde élingue de sécurité. Cette seconde sécurité doit être conçue pour maintenir tous les appareils en place si les fixations principales se cassaient. Ne pas placez l’appareil dans le passage. Veillez à ne pas rester en dessous de la machine.
Sans la télécommande Branchez l’appareil au secteur et appuyez sur le commutateur d’alimentation situé à l’arrière de l’appareil. Vous allez remarquer que les ventilateurs et le système de fabrication des bulles se mettent en route. Les bulles sortent petit à petit jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil. Configuration de la connexion DMX 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX. Le graphique ci-dessous montre la configuration des fiches.
Dipswitch Avec le timer BCT-1 (en option) Quand la télécommande est connectée, l’appareil peut fonctionner de deux façons : Le bouton vert est un fonctionnement manuel et les boutons gradateurs permettent de régler les fonctions timer. La B-200 va générer des bulles aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton vert. Pour utiliser les fonctions timer, tournez les boutons dans le sens des aiguilles d’une montre. Quand la lumière jaune sur la télécommande s’allume, le timer est activé.
Bedienungsanleitung Antari B-200 Seifenblasenmaschine Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer ANTARI Seifenblasenmaschine. Einführung Danke, dass Sie sich für den Erwerb einer ANTARI Spezialeffekte-Seifenblasenmaschine entschieden haben. Sie sind nun im Besitz eines leistungsstarken Gerätes auf dem aktuellen Stand der Technik. Vor der Inbetriebnahme empfehlen wir Ihnen, alle Anweisungen sorgfältig zu lesen.
․ Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort. Niemals die Lüftungsschlitze verdecken. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, halten Sie bitte einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein. ․ Entleeren Sie den Tank immer, bevor Sie das Gerät verschicken oder transportieren. ․ ANTARI-Seifenblasenflüssigkeit kann permanente Flecken auf Kleidung hinterlassen.
Sie sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sind Gehäuse oder Kabel beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an und versuchen Sie nicht, es in Betrieb zu nehmen, ohne Vorher mit Ihrem ANTARI-Händler Rücksprache gehalten zu haben. Inbetriebnahme ․ Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoff- und Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse.
Desweiteren ist darauf zu achten, dass die Austrittsdüse nicht in Augenhöhe des Publikums ausgerichtet wird. Um einen guten Effekt zu erzielen, sollte der Abstand zum Publikum mindestens 1,5 m betragen. Stellen Sie die Seifenblasenmaschine nur auf feuerfeste, kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen. BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
Bedienung Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes auf "ON". Seifenblasen werden jetzt produziert. Ferbedienung Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter ein. Schließen Sie die Fernbedienung an die Remote Control-Buchse an. Durch Betätigen des grünen Schalters auf der Fernsteuerung wird der Seifenblasenausstoß ausgelöst. Über den Regler lässt sich das Intervall der Seifenblasen einstellen.
DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie das Gerät steuern. Die Antari B-200 belegt einen Steuerkanal, mit dem sich das Gerät an- und ausschalten lässt. DMX Protokoll DMX Wert 0 -128 129-255 Eigenschaft Aus An Adressierung des Gerätes Jedes Gerät belegt 1 Steuerkanal. Damit die Steuersignale richtig an jedes Gerät adressiert werden, müssen diese Geräte kodiert werden.
Antari B-200 泡泡機使用說明書 感謝您選用 An tari 泡泡機產品,在開始使用之前,我們建議您先仔細閱讀本說明書, 遵循使用手冊中的說明,這會有助於您在使用 An tari泡泡機時更得心應手,達到最滿 意的效果,對於機器的使用壽命也更為延長。 警 告 請注意並閱讀所有在 An tari 泡泡機上的警示印刷或貼紙,此機器必須接地。 注意事項: ․ ․ 請保持機器乾燥。 請保持泡泡機正面朝上。 ․ 請於室內使用,此機器並非戶外使用機.
․ 衣服若不慎沾上泡泡液,請盡速沖洗以免留下永久性的污漬。 ․ 在插入電源插座時,請確保電源插頭的清潔與乾燥。 特殊事項: ․ 請勿添加任何易燃液體,例如:汽油、液態瓦斯、香水… 等。 ․ 請使用 Antari 代理商所推薦的高品質泡泡液,任何其他液體將可能造成機器堵塞及滴 水。 ․ 機器使用前請先確認是否已添加泡泡液。 ․ 若您的 Antari B-200 泡泡機發生故障,請立即停止使用,將泡泡液清理倒出,並妥善 包裝好機器,送回 Antari 代理商維修。 ․ 在包裝及寄送前,請確認泡泡液已完全倒出。 ․ 請勿食用泡泡液。若不甚誤食,請盡速就醫。若泡泡液接觸到皮膚或眼睛,請立即用清 水清洗。 請詳細注意所有在 Antari 泡泡機上的警示印刷或貼紙 拆除包裝及檢視機器: 請打開包裝確認機器運作的所有設備齊全,請參考配置圖,確認您所購買的機型應包括 之項目,倘若有缺少任何項目,請即刻聯絡 A n t a r i 經銷商。 機器出廠時應包含以下物 件: 1. B-200 泡泡機一台 2. 電源線一條 3. 吊架一組 4.
․ 將泡泡機放置於平坦表面。 ․ 鬆開 B-200 前方邊緣的螺絲,往上方打開機蓋,即可看見裝盛泡泡液的水盤。 ․ 倒入泡泡液至水盤中,請特別注意不要裝填過滿,建議為七分滿即可。 ․ 當泡泡液填完,請降下關起機蓋並旋緊螺絲。 ․ 附贈的 M8 安全吊環,是為了能夠更確保機器在高處落下時的安全防護,請確實接扣。 ․ B-200 泡泡機可以放置在任何所需演出的位置,在搬移或裝置機器時,請注意勿讓水盤 內的泡泡液潑灑出來,特別是在機器位於高處時,需更加小心。 ․ 請先確認機器已妥當、安全的裝置好,並尋視水槽四周無裂縫時,再啟動機器的電源開 關。若機器或控制器上有任何漏水或潮濕,請先等待 B-200 乾燥時再使用。 Washer 華司墊片 Tightening screw 長柄螺絲 Washer 華司墊片 M8 Screw M8 安全吊環 DMX DIP SW. DMX 指撥開關 OFF ON SW. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH.
危險易燃物! 當安裝機器時,請確認機器四周無存放易燃物,或至少保持 0.
若機器將由天花板或高樑下放則需使用專業的舞台構架。機器不應固定在室內某處使之隨意 搖晃。. 警告: 垂吊的機器可能於墜落時造成嚴重的傷害!安裝時只要有任何安全上的疑慮,則請勿安裝! 請於吊掛機器前確認安裝的地方能夠承載機器自身十倍以上的重量。 固定機器於舞台構架時請務必使用適當的鉗夾。 高處安裝請務必使用能夠支撐機器本身 12 倍重量以上的安全繩索。請務必只使用帶有螺紋 閥帽連結圈的安全繩索。將安全繩索穿過吊架上的圓環然後繞過舞台構架或者安全固定點。 將安全繩索終端套入連結圈內然後旋緊螺紋閥帽。 安全繩索最大落下距離請勿超過 20 公分。 因機器墜落而已有損傷或損壞的安全繩索請勿再使用。 請使用吊架螺絲來調整適當的傾斜角度。.
B-200 搭配 DMX 使用: 請先設定好機器後方的 DMX 指撥開關到想對應的頻道,再連接至 DMX 控台。 注意:機器只需設定一個頻道即可,此頻道為控制機器開與關的功能,並無法控制泡泡量的 大小。 DMX 連接 PIN 的接點說明 5 Pin XLR 的 DMX 連接。下方為 Pin 的接點說明: Pin 功能 1 接地 2 數據- 3 數據+ DMX 頻道說明 DMX 數值 對應功能 0 -128 OFF 129-255 ON DMX 位址碼 每部機器佔用一個頻道,為了確認每部機器都有直接對應到各頻道,請依下方 DMX 指撥開 關的對應表來設定 DMX 位址。 每部機器都需設定獨立專屬聯接的位址碼,請確認勿設定到重覆的位址碼。若位址碼重覆, 則會一次同時控制到所設定的機器數量。 DMX 頻道設定方法: 28
設定 DMX 啟動位址碼 機器編號與頻道 指撥開關數字 DMX 位址碼 機器 1 – 頻道 1 機器 2 – 頻道 2 機器 3 – 頻道 3 機器 4 – 頻道 4 機器 5 – 頻道 5 B-200 搭配 BCT-1 定時控制器操作: ․ 當連接 BCT-1 定時控制器,B-200 泡泡機有兩種控制方式。分別為手動及定時模式。 ․ 手動模式下,按下綠色按鈕啟動,B-200 便開始製造泡泡效果。 ․ 若要執行定時功能,請以順時針方式轉動弦鈕。當按下黃色按鈕、黃燈亮起則表示定時 功能啟用,每次執行運作的時間為固定 10 秒,而定時時間可從 3 秒調至 220 秒,順時 針轉動為增加,逆時針轉動為縮短秒數。 B-200 搭配 BCR-1 無線控制器操作: ․ 只需按下無線控制器上的按鈕,B-200 即可開始運作製造泡泡效果,再按一次按鈕則解 除動作。無線控制器的有效距離為 50 公尺。 請妥善保存此說明書 29
______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
C08B20002 31