MATERIALFEUCHTEMESSGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL DE | EN | FR | ES | PT | SE | IT | NL DK | FI | NO | PL
1 2 3 4 5 2 HOLD SET 6
DE ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden: circle-info = Information | Nützliche Zusatz-Informationen circle-check = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art triangle-exclamation = Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen triangle-exclamation = Warnung | Achtung - Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder
fallen lassen oder mechanischen Beanspruchung aussetzen § Produkt von magnetischen Feldern fernhalten § Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
§ Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Staub oder Gase befinden. § Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. § Nicht im Regen oder Feuchträumen verwenden.
und/oder einen Brand/Explosion verursachen. § Batterien von Kindern fernhalten: Verschluckungs- bzw. Erstickungsgefahr. § Niemals versuchen, eine Batterie/Akku zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer werfen. § Auslaufende Batterie-/Akkuflüssigkeit kann bei Berührung mit Körperteilen zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit frischem Wasser ausspülen und umgehend Arzt kontaktieren. § Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
MATERIAL-AUSWAHL Material | DE Rhodesia teak / Redwood Ormosia Brazil walnut Nussbaum Sägemehl Silberpappel Teak Buche Meranti Apfel Tanne / Fichte Douglasie Lauan Weiße Esche Weißtanne Ahorn Esche HOLZART Auswahl-Code Material | DE 1 Kork Auswahl-Code 3 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 Sandelholz Ulme Koombar Hemlock Borneol-Holz Eiche Kirschbaum Mahagoni Masson-Kiefer Kiefer Sitka-Fichte Lärche Apitong Birke Balsaholz Linde ANDERES MATERIAL Auswahl Material | DE Au
EN OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY - EXPLANATION OF NOTES Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging: circle-info = Information | Useful additional information about the product circle-check = Note | This note warns you of possible damage of all kinds triangle-exclamation = Caution | Attention - Hazard can lead to injuries triangle-exclamation = Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death GENERAL I
§ Keep the product away from magnetic fields. § This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards. Children are not permitted to play with the product. Children are not permitted to carry out cleaning or care without supervision. § Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy.
other liquids. § Do not use in the rain or in damp areas. FIRST USE § Open the battery case (back) and insert batteries with correct polarity, replace battery cover and screw in place § Remove protective cap § Press the HOLD key (5) to switch the unit on.
TECHNICAL PARAMETERS Water content Measurement range 0% - 24% 0% - 30% 0% - 37% 0% - 41% 0% - 6.8% 0% - 6.6% 0% - 6.0% 0% - 12.2% Accuracy: Test duration: Operating temperature: Humidity during operation: Storage conditions: Automatic switch-off: Probe length: Power supply batteries: Dimensions: Weight: Wood type Resolution Wood type 1 Wood type 2 Wood type 3 Wood type 4 Material A Material B Material C Material D 0.10% ± 2% 0.
Material | EN Ash TYPE OF WOOD Selection code Material | EN 3 Basswood Selection code 4 OTHER MATERIAL Material | EN Selection Material | EN Selection Karstenite A Lime mortar C Cement mortar B Brick D Note: The moisture content of the materials can vary depending on the climatic or geographical location! ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the recycling collection.
FR INSTRUCTIONS D'UTILISATION SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage : circle-info = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit circle-check = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type triangle-exclamation = Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures triangle-exclamation = Avertissement | Atte
reil et les sondes de mesure dans un état propre § Ne pas jeter le produit, le faire tomber ou l’exposer à une sollicitation mécanique § Tenir le produit éloigné des champs magnétiques § Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites concernant l’utilisation de sécurité du produit et si elles co
enfants devraient être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit ou l’emballage. § Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides inflammables, de la poussière ou des gaz. § Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. § Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des pièces humides.
n’est effectuée ⚠ REMARQUES CONCERNANT LA BATTERIE § Si l’affichage de batterie indique « Batterie vide », insérer immédiatement de nouvelles piles, des piles trop faibles peuvent compromettre le résultat de la mesure § Lors de l’insertion des piles, veillez impérativement à la polarité correcte. § Les piles installées incorrectement peuvent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion. § Tenir les piles hors de la portée des enfants : risque d’ingestion ou d’étouffement.
C. Affichage de batterie D. Teneur en humidité E. Choix du type de bois F.
ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplean en las instrucciones de funcionamiento, en el producto y en el embalaje: circle-info = Información | Información adicional útil sobre el producto circle-check = Indicación | Esta indicación advierte sobre posibles daños de cualquier tipo triangle-exclamation = Cuidado | Atención: peligro de lesiones triangle-exclamation = Advertencia | Atención, ¡peligro! Puede tener com
alejado de campos magnéticos § Este producto pueden utilizarlo niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia si se les informa de su empleo seguro y conocen sus peligros. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y los cuidados no deben correr a cargo de los niños sin vigilancia. § Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un juguete.
húmedos. PUESTA EN SERVICIO § Abra la carcasa de las pilas (en la parte posterior) y colóquelas correctamente según la polarización, vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas y atorníllela § Quite la tapa protectora § Pulse el botón HOLD (5) para encender el aparato § Seleccione el material con el botón M (4).
Contenido de agua Rango de medición 0 % - 24 % 0 % - 30% 0 % - 37% 0 % - 41% 0 % - 6,8% 0 % - 6,6% 0 % - 6,0% 0 % - 12,2% Tipo de madera Tipo de madera 1 Tipo de madera 2 Tipo de madera 3 Tipo de madera 4 Material A Material B Material C Material D Resolución 0.
Material | ES Fresno TIPO DE MADERA Código de Material | ES selección 3 Tilo Código de selección 4 OTROS MATERIALES Material | ES Selección Material | ES Selección Anhidrita A Mortero de cal C Mortero de B Ladrillo D cemento Nota: el contenido de humedad de los materiales puede variar en función de las condiciones climáticas o geográficas. INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES ELIMINACIÓN Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS NOTAS Por favor, tenha em atenção os seguintes sinais e palavras que são utilizados nas instruções de utilização, no produto e na embalagem: circle-info = Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto circle-check = Nota | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo triangle-exclamation = Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos triangle-exclamation = Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
produto ou expô-lo ao stress mecânico. § Deixar o produto longe dos campos magnéticos. § Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se tiverem sido instruídas na utilização segura do produto e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto.
ambiente explosivo onde estejam presentes líquidos inflamáveis, pó ou gases. § Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos. § Não utilizar em áreas húmidas ou chuvosas. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO § Abrir a caixa da bateria (atrás) e inserir as baterias com a polaridade correta, substituir a tampa do compartimento da bateria e voltar a aparafusá-la.
áreas afetadas com água fresca e contate imediatamente um médico. § As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. § Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar sempre pilhas de qualidade equivalente. § Não utilizar as pilhas caso o produto aparente estar danificado. § As pilhas não são recarregáveis. Não ligar as pilhas em curto-circuito. § Desligar o dispositivo antes de trocar as pilhas. § Se o aparelho de medição não for utilizado durante muito tempo, remover as pilhas.
Material | PT TIPO DE MADEIRA Código de Material | PT seleção 1 Olmo Nogueira do Brasil Nogueira 2 Serradura? 2 Choupo de prata 2 Teca Faia Meranti Macieira Abeto Abeto de Douglas Lauan Feixo branco Abeto branco Ácer 2 2 2 2 3 3 Freixo 3 Material | PT Anidrita 3 3 3 3 Código de seleção 3 Koombar Hemlock Madeira de Borneol Carvalho Cerejeira Mogno pinho maciço Pinheiro Abeto Sitka 3 3 3 Larício Apitongo Bétula Madeira de Balsa Tília 4 4 4 4 OUTRO MATERIAL Seleção Material | PT A Argamassa de cal
SE BRUKSANVISNING SÄKERHET – FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpackningen: circle-info = Information | Nyttig extrainformation om produkten circle-check = Obs | Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador triangle-exclamation = Se upp | Se upp – risk för personskador triangle-exclamation = Varning | Se upp – Fara! Om denna anvisning inte beaktas kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
§ Denna produkt kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna. Barn får inte leka med produkten. Barn får inte rengöra eller sköta produkten utan att de hålls under uppsikt. § Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är ingen leksak.
i regn eller i våtrum. IDRIFTTAGNING § Öppna batterifacket (baksida) och sätt i batterierna med polerna åt rätt håll, sätt tillbaka och skruva fast batterifackets lock. § Ta bort skyddslocket. § Tryck på HOLD-knappen (5) för att slå på mätaren. § Välj material med M-knappen (4) (om materialet inte finns med väljer du material 2 och kontrollerar resultatet (resultatet visar i så fall endast ungefärliga värden).
TEKNISKA PARAMETRAR Vattenhalt Mätintervall 0–24 % 0–30% 0–37% 0–41% 0–6,8% 0–6,6% 0–6,0% 0–12,2% Träslag Träslag 1 Träslag 2 Träslag 3 Träslag 4 Material A Material B Material C Material D Noggrannhet: Mättid: Driftstemperatur: Luftfuktighet under drift: Lagringsvillkor: Automatisk avstängning: Längd sond: Strömförsörjning batterier: Mått: Vikt: Upplösning 0.10% ±2% 0,5-1 sekund 0°C - 40°C 20–80 % relativ luftfuktighet -20° till +60° <75 % relativ luftfuktighet efter 10 min.
ANNAT MATERIAL Material | SV Urval Material | SV Urval Anhydrit A Kalkbruk C Cementbruk B Tegelsten D Obs: Materialens fukthalt kan variera beroende på klimat eller geografiskt läge! MILJÖINFORMATION | BORTSKAFFANDE Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas till återvinningscentral. Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter.
IT ISTRUZIONI PER L’USO SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sul prodotto e sulla confezione: circle-info = Informazioni | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto circle-check = Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo triangle-exclamation = Cautela | Attenzione – Pericolo di lesioni! triangle-exclamation = Avvertenza | Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali INFORMAZIONI GE
§ Non lanciare il prodotto, non farlo cadere e non esporlo a sollecitazioni meccaniche § Tenere il prodotto lontano da campi magnetici § Questo prodotto non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite sull'uso in sicurezza del prodotto e informate sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto.
§ Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplosione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili. § Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. § Non utilizzare sotto la pioggia o in ambienti umidi.
§ Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o incendiarla. Non gettarla nel fuoco. § Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare corrosione cutanea in caso di contatto con una parte del corpo. In caso di contatto, sciacquare immediatamente i punti interessati con acqua pulita e rivolgersi subito a un medico. § Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. § Sostituire le batterie sempre tutte insieme e utilizzare sempre batterie dello stesso tipo.
SELEZIONE MATERIALE Materiale | IT Rhodesia teak / Redwood Ormosia Noce del Brasile Noce Segatura Pioppo bianco Teak Faggio Meranti Melo Abete / abete rosso Douglas Lauan Frassino bianco Abete bianco Acero Frassino Codice di selezione 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 TIPO DI LEGNO Materiale | IT Sughero Codice di selezione 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 Sandalo Olmo Koombar Hemlock Borneolo Rovere Ciliegio Mogano Pino massoniano Pino 3 3 3 3 3 3 Abete Sitka Larice Apitong Betulla Legno di balsa Tiglio 4 4 4 4 4 4 4
NL GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN Houd rekening met onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden: circle-info = Informatie | Nuttige aanvullende informatie over het product circle-check = Opmerking | Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade triangle-exclamation = Voorzichtig | Let op - door risico’s kan letsel worden veroorzaakt triangle-exclamation = Waarschuwing | Let op – risico! Kan z
gooien, het laten vallen of aan zware belasting blootstellen. § Het product uit de buurt van magnetische velden houden. § Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of weinig ervaring en/of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan of over een veilig gebruik van het apparaat worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het product spelen.
spelen. § Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof of gassen aanwezig zijn. § Het product nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen. § Nooit in de regen of in vochtige ruimten gebruiken. INGEBRUIKNAME § Open het batterijvak (achterkant) en leg de batterijen er op de juiste manier (polen) in, daarna het deksel van het batterijvak weer aanbrengen en vastschroeven. § De beschermkap verwijderen.
⚠ BATTERIJ-AANWIJZINGEN § Wanneer de aanduiding „lege batterij“ wordt weergegeven, moeten onmiddellijk nieuwe batterijen worden geplaatst. Door te zwakke batterijen kunnen de meetresultaten nadelig worden beïnvloed. § Bij het plaatsen van de batterijen er absoluut op letten dat de batterijen met de polen in de juiste richting worden geplaatst. § Onjuist geplaatste batterijen kunnen gaan lekken en/of brand of een explosie veroorzaken.
DISPLAY A. Maximale meetwaarde B. Minimale meetwaarde C. Batterijaanduiding D. Vochtigheidsgehalte E. Keuze van het soort hout F.
DK BRUGSANVISNING SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betjeningsvejledningen, på produktet og på emballagen: circle-info = Information | Nyttig information - informationer om produktet circle-check = Anvisning | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader triangle-exclamation = Bemærk | Pas på – Faren kan medføre personskader triangle-exclamation = Advarsel | Advarsel - fare! Kan medføre alvorlige kvæstelser eller livsfare GENEREL INFORMATIO
tand fra magnetfelter. § Dette produkt må anvendes af børn under 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og manglende viden, såfremt de er undervist i produktets sikre brug og kender risiciene. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn uden opsyn. § Hold børn væk fra produktet og emballagen. Produktet er intet legetøj. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet eller emballagen.
IBRUGTAGNING § Åbn batterislidsen (bagside), og læg batterierne korrekt, sæt batterislidsens låg på igen, og skru det fast. § Fjern beskyttelsesafdækningen. § Tryk på HOLD-knappen(5) for at tænde apparatet.
Nøjagtighed: Måletidsrum: Driftstemperatur: Luftfugtighed under drift: Opbevaring ved: Automatisk slukning: Sondelængde: Strømforsyning batterier: Mål: vægt: ± 2% 0,5-1 sekunder 0°C - 40°C 20% - 80% relativ luftfugtighed -20° bis +60° <75% relativ luftfugtighed efter 10 minutter uden måling 9,8 mm 2x 1.5V AAA micro alkalinebatterier 135,6 x 55 x 29,4 mm 107.7 g (uden batterier) PRODUKTBESKRIVELSE 1. Beskyttelsesafdækning 2. Måleføler/-sonder 3.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald. Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen "Skraldespand" henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen. Aflever produktet til bortskaffelse på en genbrugsstation i din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
FI KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS – OHJEIDEN SELITYKSET Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa: circle-info = Tiedoksi | Hyödyllistä lisätietoa tuotteesta circle-check = Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista triangle-exclamation = Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset triangle-exclamation = Varoitus | Huomio – vaara! Voi johtaa vakaviin tapaturmiin tai kuolemaan YLEISET TIEDOT | MÄÄRÄYSTENMUKAINEN
gneettisista kentistä § Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset, aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tietävät, mitä vaaroja on olemassa. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa lapset eivät saa tehdä ilman valvontaa. § Pidä tuote ja pakkaus lasten ulottumattomissa Tämä tuote ei ole leikkikalu.
kosteissa tiloissa. KÄYTTÖÖNOTTO § Avaa paristokotelo (taustapuolella) ja aseta paristot navat oikeinpäin sisään, aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja ruuvaa kiinni. § Poista suojus. § Paina HOLD-painiketta (5) kytkeäksesi laitteen päälle. § Valitse M-painikkeella (4) materiaali (jos materiaalia ei ole, valitse materiaali 2 ja tarkasta tulos ( tulos näyttää tällöin vain summittaiset arvot).
TEKNISET PARAMETRIT Vesi-pitoisuus Mittaus-alue Puutyyppi 0% - 24% 0% - 30% 0% - 37% 0% - 41% 0% - 6,8% 0% - 6,6% 0% - 6,0% 0% - 12,2% Puutyyppi 1 Puutyyppi 2 Puutyyppi 3 Puutyyppi 4 Materiaali A Materiaali B Materiaali C Materiaali D Tarkkuus: Testiaika: Käyttölämpötila: Ilmankosteus käytössä: Varastoinnissa: Automaattinen sammutus: Kärkien pituus: Virransyötön paristot: Mitat: Paino: Erottelukyky 0.10% ± 2% 0,5–1 sekuntia 0 °C - 40 °C 20% - 80% suhteellinen ilmankosteus -20° ...
Materiaali | FI Vaahtera Saarni Valintakoodi 3 3 PUULAJI Materiaali | FI Balsapuu Lehmus Valintakoodi 4 4 MUU MATERIAALI Materiaali | FI Valinta Materiaali | FI Valinta Anhydriitti A Kalkkilaasti C Sementtilaasti B Tiili D Huomautus: Aineiden kosteuspitoisuus voi ilmastollisen tai maantieteellisen paikan mukaan vaihdella! YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi muovikeräykseen. Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti.
NO BRUKSANVISNING SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER OG HENVISNINGER Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen: circle-info = Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon om produktet circle-check = Henvisning | Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader triangle-exclamation = Forsiktig | OBS – Farlig situasjon som kan føre til personskader triangle-exclamation = Advarsel | OBS – Fare! Kan føre til alvorlige personskader eller død GENEREL
ninger § Hold produktet borte fra magnetiske felter § Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis slike personer har fått opplæring i sikker bruk av produktet og forstår farene som er tilknyttet bruken. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. § Hold barn unna produktet og emballasjen. Produktet er ikke noe leketøy.
§ Skal ikke brukes i regnvær eller i våtrom. IDRIFTSETTELSE § Åpne batterirommet (på baksiden) og sett inn batteriene med polene i riktig retning. Sett på batteridekselet igjen og skru det fast § Ta av beskyttelseshetten § Trykk på HOLD-knappen (5) for å slå på instrumentet § Velg materiale med M-knappen (4).
TEKNISKE PARAMETERE Vanninnhold Måleområde 0 % - 24 % 0 % - 30 % 0 % - 37 % 0 % - 41 % 0 % - 6,8 % 0 % - 6,6 % 0 % - 6,0 % 0 % - 12,2 % Nøyaktighet: Testens varighet: Driftstemperatur: Luftfuktighet i drift: Lagringsforhold: Automatisk utkobling: Sondelengde: Strømforsyning batterier: Dimensjoner: Vekt: Tresort Tresort 1 Tresort 2 Tresort 3 Tresort 4 Materiale A Materiale B Materiale C Materiale D Oppløsning 0.
ANNET MATERIALE Materiale | NO Utvalg Kalkmørtel C Teglstein / D murstein Merknad: Fuktighetsinnholdet i stoffene kan variere avhengig av klimatiske eller geografiske forhold! Materiale | NO Anhydritt Sementmørtel Utvalg A B MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen. Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE INFORMACJI Zwrócić uwagę na następujące symbole i słowa, które znajdują się w instrukcji obsługi, na produkcie i na opakowaniu: circle-info = Informacja | Przydatne dodatkowe informacje o produkcie circle-check = Wskazówka | Ta wskazówka ostrzega przed możliwymi szkodami wszelkiego rodzaju triangle-exclamation = Uwaga | Uwaga – zagrożenie może prowadzić do obrażeń triangle-exclamation = Ostrzeżenie | Uwaga – zagrożenie! Możliwość ciężkich obrażeń lub śm
§ Nie rzucać i nie upuszczać produktu, nie narażać go na obciążenia mechaniczne § Przechowywać produkt z dala od pól magnetycznych § Produktu mogą używać dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bez wystarczającego doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i są świadome zagrożeń. Produktem nie mogą bawić się dzieci.
§ Nigdy nie używać produktu w środowisku wybuchowym, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, pyły lub gazy. § Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani innych cieczach. § Nie używać produktu w deszczu lub wilgotnych pomieszczeniach.
niebezpieczeństwo połknięcia, ew. udławienia się. § Nigdy nie próbować otwierać, zgniatać, podgrzewać ani podpalać baterii/akumulatora. Nie wrzucać do ognia. § Ciecz wyciekająca z baterii/akumulatora może spowodować oparzenia. W przypadku kontaktu natychmiast przemyć narażone miejsca czystą wodą i skontaktować się z lekarzem. § Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania. § Baterie wymieniać zawsze kompletami, stosować zawsze baterie tego samego typu.
MATERIAŁY Materiał | PL Rhodesia teak / Redwood Ormosia GATUNEK DREWNA Kod wyboru Materiał | PL Kod wyboru 1 Drewno korkowe 3 1 Brazil walnut Orzech Trociny? Topola biała Drewno tekowe Buk Meranti Jabłoń Jodła / świerk Daglezja zielona Lauan Jesion amerykański Jodła pospolita Klon 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 Jesion 3 3 3 Drewno sandałowe Wiąz Koombar Hemlock Drewno borneol Dąb Wiśnia Mahoń Sosna Massona Sosna Świerk sitkajski Modrzew Apitong 3 Brzoza Drewno balsamowe Lipa 4 4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | Conforms to the European directive UK Conformity Assessed Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline) Batterieentsorgungsinformation - Nicht in den Hausmüll! | Battery disposal information - Not for houswhold waste Bedienungsanleitung beachten! | Read the operating instructions carefully before use! 63
Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.