ANSMANN AG MOBILES LICHT ANSMANN AS10 LED BETRIEBSANLEITUNG Deutsch | English | Français | Español | Svenska Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
2 6 3 1 5 4 7 8
BEDIENUNGSANLEITUNG: LED-HANDSCHEINWERFER AS10 LED VOR INBETRIEBNAHME DES SCHEINWERFERS BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! SICHERHEITSHINWEISE: § Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten! § Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel! § Um Brandgefahr bzw.
Lieferumfang: [3] Lampenhalterung, [4] USB-Netzteil AC, [5] USB Kabel, [7] USB KFZ-Ladeadapter DC, [8] Tragegurt LADEVORGANG: § Vor der ersten Inbetriebnahme Leuchte vollständig laden § Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum ist der Scheinwerfer ebenfalls vorher zu laden. § Es stehen folgende Ladeoptionen zur Verfügung: - über USB-Netzteil an der Steckdose (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz - über USB-Kabel (5) direkt am PC, Laptop, etc.
am Stromnetz angeschlossene Ladeschale. Der Scheinwerfer wird nun nach einigen Sekunden automatisch ausgeschaltet und geladen. Bei Stromausfall oder Trennen der Ladeschale vom Stromkreis wird der Handscheinwerfer automatisch eingeschaltet. REPARATUR UND WARTUNG: Instandsetzungsarbeiten sowie Akkupackwechsel dürfen nur von elektronischen Fachgeschäften durchgeführt werden. Den Scheinwerfer deshalb auch nicht selbst öffnen und aufschrauben.
100% light intensity 20% light intensity Brightness: Up to 330 Lumen Up to 70 Lumen Max. luminous intensity: Up to 105.000 Candela Up to 22.000 Candela Theoretical beam distance: Up to 650 m Up to 300 m Operating time: Approx. 6 hours Approx.
OPERATING THE ANSMANN SEARCH LIGHT AS10 LED: § Push button (1) at the top of the housing forward or backwards, depending on the desired light function: - Push button forward (switch position on II) 100% light intensity - Push button backwards (switch position on I) 20% light intensity By moving the switch to the middle position the search light is turned off.
DONNEES TECHNIQUES: Luminosité: LED haute performance 5W Batterie: Batterie Lithium-Ion 18650rechargeable, 3.7V/4400mAh Temps de charge: Env. 13 heures Fonctions lumineuses: 100% / 20% Intensité lumineuse 100% Intensité lumineuse 20% Luminosité: Jusqu‘à 330 Lumen Jusqu‘à 70 Lumen Intensité lumineuse max.: Jusqu‘à 105.000 Candela Jusqu‘à 22.000 Candela Theoretical beam distance: Jusqu‘à to 650 m Jusqu‘à 300 m Temps opérationnel: Env. 6 hours Env.
§ La station de charge et l’alimentation USB sont uniquement réservées au projecteur AS10 LED FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR ANSMANN AS10 LED: § Poussez bouton (1) sur la partie supérieur de la lampe vers l’avant ou vers l’arrière suivant la fonction désirée: - Poussez le bouton vers l’avant (position II) Intensité lumineuse 100% - Poussez le bouton vers l’arrière (position I) intensité lumineuse 20% En plaçant le bouton au milieu, la lampe s’éteint.
DATOS TECNICOS: Luz: LED de alto rendimiento de 5W Batería: Batería Litio-Ion 18650, 3.7V/4400mAh, recargable Tiempo de carga: Aprox. 13 horas Ajustes de luz: 100% luz/20% luz 100% intensidad de luz 20% intensidad de luz Brillo: Hasta 330 Lúmenes Hasta 70 Lúmenes Máx. Intensidad luminosa: Hasta 105.000 candelas Hasta 22.000 candelas Alcance teórico: Hasta 650 m Hasta 300 m Tiempo de funcionamiento: Aprox. 6 horas Aprox.
§ Indicación del estado de descarga vía DUO-LED (6): - 100% - ca. 75% LED luce en verde - Aprox. 75% - aprox. 15% LED luce en naranja - Aprox. 15% - 0% LED luce en rojo § La luz de búsqueda reconoce cuando la batería está completamente cargada y corta el suministro, así no es posible la sobrecarga. § La estación de carga y la fuente de alimentación USB son solamente para usar con la luz de búsqueda AS10 LED ANSMANN.
skada på produkten så kontakta närmaste återförsäljare! § För att undvika risk för eld / elektrisk chock skall laddaren skyddas ifrån fukt och väta! § Före rengöring av laddaren, koppla ur strömmen och använd endast ren och torr trasa! § Försök aldrig att öppna laddaren! § Undanhålles från barn! Barn skall övervakas så dom inte leker med laddaren! § Laddaren skall inte användas av barn eller personer med psykisk eller mental funktions nedsättning.
kabel eller bil/cigarett uttag med USB kabeln. § Laddnings status indikator via DUO LED (6): - Batteriet är fulladdat LED blinkar grönt - 0% - till 30% LED lyser rött - C:a 30% - C:a 70% LED lyser orange - C:a 70% - 100% LED lyser grönt § Urladdnings status indikator via DUO LED (6): - 100% - ca. 75% LED lyser grönt - C:a 75% - C:a 15% LED lyser orange - C:a.
§ Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan de behuizing, de stekker of kabel.
§ Het licht moet ook volledig worden opgeladen voordat deze wordt opgeslagen voor een lange periode van tijd. § De volgende oplaadmogelijkheden zijn inbegrepen: - Via USB-voeding aan het stopcontact (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
§ Ingebruikname van de noodverlichting, door het invoegen van het zoeklicht in de geschakelde voeding op het laadstation. Het zoeklicht wordt nu automatisch uitgeschakeld en geladen. In geval van een stroomstoring of loskoppeling van de lader uit het circuit, de zoektocht lamp gaat automatisch aan. REPARATIE EN ONDERHOUD: Reparatiewerkzaamheden en het veranderen van de accu mag alleen door professioneel opgeleide vakmensen uitgevoerd worden. Alleen originele onderdelen gebruiken.
IP godkendelse: IP54 Andre funktioner: Trinløs fokusering, Mulighed for nødbelysning I tilfælde af strømsvigt (Afhængig af kontaktindstilling) Inkluderet tilbehør: [3] Vægmontering, [4] USB strømforsyning AC, [5] USB kabel, [7] USB Cigar stik DC, [8] Bælte OPLADNING: § Lygten bør lades fuldt op, inden den tages i brug første gang. § Lygten bør lades fuldt op inden den lægges væk i længere tid.
§ Fokusering af lyset kontrolleres ved at dreje „fokusringen“ (2) på lygtehovedet. § Idriftsættelse af nødbelysningen sker ved at placere lygten i ladestationen og koble denne til strømforsyningen. Lygten er nu automatisk slukket. I tilfælde af strømsvigt, eller frakobling af strømforsyningen, vil nødlysfunktionen blive aktiveret. VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION: Reparationer og udskiftning af batteriet bør kun udføres af professionelle. Der bør kun anvendes originale reservedele.
100% intenzita 20% intenzita Jas: Až 330 Lumen Až 70 Lumen Max. svítivost: Až 105.000 Candela Až 22.
Pohybem přepínače do střední polohy dojde k vypnutí. § Svítilna se automaticky vypne jakmile je napětí baterie příliš nízké, aby nedošlo k jejímu poškození. § Zaostření se provádí otáčením kroužku v přední části svítilny. § V případě výpadku elektrické energie, se svítilna, pokud je vložena v nabíjecí stanici, automaticky zapne jako nouzové osvětlení. OPAVY ÚDRŽBA: Opravy a výměnu akumulátoru by mělI provádět pouze odborně vyškolení pracovníci. Mohou být použity pouze originální náhradní díly.
100 % svietivosť 20 % svietivosť Jas: do 330 Lumen do 70 Lumen Max.
POUŽÍVANIE RUČNÉHO SVETLOMETU ANSMANN AS10 LED: § Na zapnutie svetlometu posuňte vypínač (1) na hornej strane svetlometu dopredu alebo dozadu podľa toho, ktorú funkciu svietenia si zvolíte: - Posunutie vypínača dopredu (na II) 100 % intenzita svetla - Posunutie vypínača dozadu (na I) 20 % intenzita svetla Presunutím vypínača do strednej polohy sa ručný svetlomet vypne.
NOTIZEN
NOTIZEN
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2018 Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 01/2018 1600-0237 www.ansmann.