(EN | SAFETY INSTRUCTIONS 0 Do not look directly into the light when it is switched on. Never point the beam at the eyes of people or animals. Store out of the reach of children, Can be used indoors and outdoors, but do not immerse in water or any other liquid. Do not charge the product outdoors — this will not comply with protection rating IP. Do not use the charger to charge other products. Only use the supplied charger to charge the lamp.
How use Press the switch to switch on and off. The following functions by pressing the switch: Number | Function of times 1 Main spotlight 100% Main spotlight 50% Main spotlight 10% Car spotlight OFF oa fwN * If the switch Is not touched for 3 seconds the next time it is pressed will switch it oft. + Emergency function: when the emergency function Is used the main spotlight will shine at 10% power. CHARGING THE BATTERY » The battery must be charged before using for the first time.
2 » Nicht direkt in das eingeschaltete Leuchtmittel schauen. » Die Lichtstrahlen nicht direkt auf die Augen von Menschen oder Tieren richten. » Fair Kinder unzugänglich aufbewahren. « Fir die Innenanwendung und die Verwendung im Freien geeignet, jedoch nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. » Produkt nicht im Freien laden —wahrend des Ladens sind nicht die Anforderungen der Schutzart IP erfüllt. » Das Ladegerät nicht zum Laden anderer Produkte verwenden.
TECHNISCHE DATEN Batterie 3,7 V/5000 mAh Leistung 10/3W Schutzart P54 Lichtstrom 1000/220 Im Farbtemperatur 6500 K Ladedauer Etwa Betriebsdauer Max. 3/10 h -temperatur 10 his 40 °C BESCHREIBUNG 1. Nebenleuchte 2. Hauptleuchte 3. niedergehalten 4. Microsoft-US8-Port 5. Inklinometeranzeige 6, Haken {drehbar um 360°) 7 Microsoft-UsB-Port 8. 5. Batterieanzeige 10. Magnethalterung (drehbar um 90°} ABS. LE Ee VERWENDUNG Zum Einmund Ausschalten der Lampe Schalter betätigen.
Ne regardez pas directement dans une source lumineuse allumée, Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers les yeux des personnes ou des animaux. Tenez hors de portée des enfants. Peut être utilisé a I'intérieur et a |'extérieur, mais n'immergez pas dans de |'eau ou tout autre liquide. Ne chargez pas |'appareil a |'extérieur, faute de quoi la classe de protection IP n'est pas assurée. N'utilisez pas le chargeur pour charger d'autres appareils. Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger la lampe.
DESCRIPTION Projecteur secondaire Projecteur principal Support de charge Port Micro-USB Indicateur d'état de chorège Crochet (touant & 360°) Port Micro-USB Interrupteur Indicateur d'état de charge Support magnétique {orientable & 90°) HE. 1 UTiusanon Appuyez sur l'interrupteur pour allumer et éteindre la lampe. Les fonctions d'éclairage suivantes sont disponibles en fonction du nombre de pressions sur l’interrupteur : © NSA WN 3 Nombre de | Fonction pressions 1 Projecteur principal 100 %.
veiligheidsinstructies « Kijk niet rechtstreeks in een verlichte lichtbron. «Richt de lichtstraal niet op de ogen van mensen of dieren. » Buiten het bereik van kinderen bewaren. » Kan binnen en buiten worden gebruikt, maar mag niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. + laad het product niet buitenshuis op; bij het opladen wordt niet voldaan aan de IP65-veiligheidsklasse. » Gebruik de oplader niet om andere producten op te laden.
Dubbele koplampen Hoofd-koplampen Opiaodstation Micro-UsB-poort Batterij-indicator Haak {draaibaar 360°) Micro-NSB-poort Schakelaars Batterij-indicutor Magneethouder (draaibaar 30°) ME GEBRUIS Druk op de schakelaar om de lamp aan en uit te zetten.