User Manual

19
ADVERTENCIA
No le recomendamos que desmonte el rifle adicional-
mente. La limpieza puede realizarse sin necesidad de
desmontaje adicional.
ADVERTENCIA
Cada vez que se utilice el arma, engrasar ligeramente
las piezas de acero y limpiar el cañón por completo.
Al llevar el arma de estancias frías a otras cálidas puede
producirse condensación en las piezas de metal y en el
interior del cañón. Si no se seca rápidamente este agua
condensada, podría dar lugar a una película de óxidos
en determinados casos.
No debe utilizarse ningún otro producto (tapones de
fieltro, grasas no permitidas, etc.) para limpiar el cañón.
ADVERTENCIA
Debe limpiarse regularmente la maleta / la funda para el
arma y eliminarse el polvo y las pelusas que pueda tener.
El interior de la maleta del arma y de la funda debe ser
liso y repeler el polvo.
En caso de no utilizarse, la maleta del arma / la funda
debe estar siempre abierta para evacuar toda hume-
dad. Si se deposita un absorbente antihumedad puede
reducir la formación de humedad.
La maleta / funda del arma debe utilizarse únicamente
para el transporte, nunca como un objeto de conserva-
ción ni como una especie de caja fuerte.
ADVERTENCIA
El arma debe estar protegida del polvo, arena,
humedad, calor y factores nocivos.
CUIDADO
Debe prestarse siempre atención a los posibles cambios
o daños que puedan producirse en el arma.
Si se detecta un cambio o un daño en el arma, deberá
enviarse inmediatamente para su revisión a un fabrican-
te de rifles autorizado o a ANSCHÜTZ.
ATENCIÓN
Los tornillos (excepto los tornillos de unión empuñadura/
carcasa) se encuentran asegurados con el seguro de
tornillos de fijación media (LOCTITE 243).
Tras haberlos aflojado, los tornillos deben asegurarse
de nuevo con el seguro de tornillos de fijación media
(LOCTITE 243) especialmente el tornillo del sistema del
cerrojo.
Muy importante:
si no se asegura el tornillo del sistema con
LOCTITE, puede soltarse durante el uso del
arma causando daños en el soporte del
cerrojo.