Manual de usuario Modelos de la serie LaserPower III con caja de blancos de la versión 3.1 www.laserpower.net Versión 03/2014 J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG · Jagd- und Sportwaffenfabrik · Daimlerstrasse 12, D-89079 Ulm/Germany · Postfach 1128, D-89001 Ulm/Germany · www.anschuetz-sport.
Índice 1 Componentes/definición de términos..................... 3 – 4 9 Mantenimiento/limpieza.................................................... 18 2 Introducción..............................................................................5 10 Interfaz de ampliación externa................................... 18 3 Símbolos utilizados.................................................................. 5 11 Datos técnicos........................................................................ 18 3.
1 Componentes/definición de términos – Rifle [2] [3] [1] [9] [6] [8] [5] [4] [7] Fig.
Componentes/definición de términos – Caja de blancos & Accesorios [11] [13] [10] [14] [15] [12] [16] [24] [17] [21] [20] [18] [22] [19] [23] Fig. 2 Accesorios para LaserPower III [10] Caja de blancos V 3.
2 Introducción 3 Símbolos utilizados Estimado amigo de ANSCHÜTZ: En este manual de usuario se utilizan los siguientes símbolos para las indicaciones generales y especialmente importantes: Le agradecemos que se haya decidido por un producto ANSCHÜTZ. Son muchos los expertos tiradores, los participantes de los Juegos Olímpicos y los tiradores de campeonatos mundiales y europeos que han cosechado éxitos deportivos de gran envergadura con armas de competición de ANSCHÜTZ.
3.1 Indicaciones generales 3.2 Tipo de láser Aunque el set LaserPower III de ANSCHÜTZ es un equipo deportivo que no entraña peligro, un uso erróneo del mismo o una inobservancia de las instrucciones de uso puede desencadenar riesgos. Su custodia y utilización requieren, por tanto, especial atención y cautela. Es absolutamente imprescindible que cumpla las siguientes indicaciones de seguridad y de advertencia.
5 Uso previsto Debe evitarse que se introduzcan cuerpos extraños en el set LaserPower III. L os trabajos de mantenimiento deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados. El set LaserPower III de ANSCHÜTZ está diseñado para disparar a la caja de blancos. El alcance del blanco se indica mediante una señal luminosa en la caja de blancos y se restablece mediante un control remoto.
7 Puesta en servicio Atornillar la cubierta del compartimento para pilas [4] en la parte inferior de la culata. 7.1 Rifle LaserPower III Desatornillar la cubierta del compartimento para pilas [4] (en la parte inferior de la culata). [4] Fig. 5 Tapa del compartimento para pilas cerrada Advertencia [4] Si no va a utilizarse el rifle LaserPower III durante un largo periodo de tiempo, deben extraerse las pilas para evitar daños por corrosión o por escapes del líquido que contienen. Fig.
7.2 Control remoto para caja de blancos Colocar la pila de botón [19] con la polaridad correcta (el polo "+" debe estar hacia arriba). Abrir cuidadosamente la carcasa del control remoto [18] con los dedos (véase la Fig. 6). Fig. 9 Pila de botón Fig. 6 Abrir el control remoto Fig. 10 Colocar la pila de botón Cerrar de nuevo el control remoto. Fig. 7 Control remoto abierto Deslizar la pila de botón [19] hacia fuera del control remoto (ver la flecha). Fig.
Estados de servicio del control remoto [24] Emisor de infrarrojos (emisor IR) Versión: Pulsando la tecla "Versión" LaserPower [26], el usuario tiene tiempo de seleccionar el modo de funcionamiento del LaserPower, durante los 60 segundos posteriores al encendido de la caja de blancos. A continuación, por seguridad, se desactiva el menú para evitar ajustes erróneos durante la competición. El modo correspondiente se indica durante 5 segundos mediante el número de dianas iluminadas.
La luminosidad se ajusta en un proceso de rotación: al pulsar una vez la tecla [28], aumenta la luminosidad. Si ya está ajustado el nivel de máxima luminosidad, entonces se pasa de nuevo al nivel de luminosidad mínima. Hay disponibles tres variantes de luminosidad: • Bajo:................................................................. intensidad de iluminación baja • Normal:........................................................ intensidad de iluminación media • Alto:.....................................
Colocar la pila Advertencia Compartimento para pilas [16] (en la parte trasera de la caja de blancos). SI no va a utilizarse la caja de blancos LaserPower durante un largo periodo de tiempo, deben extraerse las pilas para evitar daños por corrosión o por escapes del líquido que contienen. Retirar la cubierta del compartimento para pilas [22] (boquilla de goma con orificio oblongo). Advertencia Fig.
Estados de servicio de la caja de blancos V 3.1 Los modos de servicio de la caja de blancos disponibles después de la conexión son: • Modo de servicio LaserPower III • Ajuste de luminosidad de la diana: “intensidad de iluminación media” La versión 3.
7.4 Fuente de alimentación Uso previsto de la fuente de alimentación: Queda prohibida cualquier reforma por cuenta propia y/o modificación en la fuente de alimentación por motivos de seguridad y homologación (CE). Cualquier uso diferente al descrito queda prohibido y puede dañar el producto, así como provocar un cortocircuito, un incendio, una descarga eléctrica, etc. Otra opción de alimentación de corriente de la caja de blancos LaserPower es el uso de una fuente de alimentación externa con enchufe [20].
8 Disparar • La fuente de alimentación se calienta con el funcionamiento. Asegurarse de que cuenta con ventilación suficiente. • No dejar de vigilar la fuente de alimentación y el equipo conectado durante el funcionamiento. • Desenchufar la fuente de alimentación del enchufe, si el equipo no ha sido utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. • En caso de fallos de funcionamiento, desenchufar el equipo.
8.1 Ajuste del dióptero Para un ajuste vertical, girar aprox. media vuelta el tornillo [a] del lado izquierdo de la mira. Desplazar la mira [b] de la guía de cola de milano hacia arriba o hacia abajo, y apretar de nuevo el tornillo [a]. La mira del dióptero LaserPower III de ANSCHÜTZ puede ajustarse tanto vertical como lateralmente. Ajuste: el blanco se rige siempre por el ajuste del dióptero [2]. Si se desplaza el dióptero [2] hacia la derecha, el disparo se desplazará hacia la derecha.
8.2 Reducción del blanco 8.4 Las dianas La reducción del blanco [23] y el blanco de biatlón [10] disponen de adhesivos con velcro. Si el procesamiento de señal de una superficie detecta que se ha dado correctamente en el blanco, la diana se ilumina. Para ello, el disparo del láser debe incidir completamente sobre la diana durante más de 18 ms. Un desvío o una deformación del tiro puede provocar que no se ilumine el indicador de alcance de blanco.
9 Mantenimiento/limpieza 11 Datos técnicos Rifle Peso .......................................................................................................... aprox. 2,2 kg Longitud total del rifle LaserPower III................................................................. 95 cm Longitud del sistema............................................................................................ 66 cm Clasificación del láser...................................................................................
12 Solución de averías Fallo Rifle: No hay punto del láser Análisis de fallos Causa posible Solución Las pilas casi no tienen carga Poner pilas nuevas El disparador del láser está defectuoso Enviar a reparar El láser no señala exactamente el blanco El láser no está correctamente ajustado Enviar para su ajuste El disparador no dispara El botón de carga no está tensado Tensar el LaserPower El blanco no está conectado Conectar el blanco Las pilas no tienen carga Poner pilas nuevas En funciona
13 Eliminación de residuos 15 Tarjeta de garantía El set LaserPower III debe desecharse separando los materiales para ser reciclados. <<< GARAnTÍA >>> 1. Material: este artículo se autorizó para la venta tras haberse realizado estrictos controles del mismo, de sus materiales y componentes, o bien tras realizar pruebas de disparo con el arma para comprobar su resistencia y funcionamiento. la empresa J.G. ansCHÜTZ GmbH & Co.