Manuel d'utilisation Modèle 1727F Version 12/2012 1
Sommaire 1. Modules / descriptions............................... 4 10. Remplissage du chargeur.......................... 12 2. Introduction.............................................. 5 11. Démontage de la culasse........................... 13 3. Symboles et pictogrammes....................... 5 12. Démontage / remontage de la culasse...... 14 3.1 Informations générales..............................................5 3.2 Consignes de sécurité................................................5 13.
17. Dépannage............................................... 22 18. Caractéristiques techniques....................... 22 19. Recyclage.................................................. 23 20. Divers........................................................ 23 21. Performance de tir.................................... 23 22. Carte de garantie......................................
1. Modules / descriptions [2] [5] [6] [5] [9] [1] [16] [11] [14] [13] [11] [10] Fig.1a Fig. 1 Vue d'ensemble [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] Plaque de couche Crosse Culasse Levier d'armement Rail pour lunette de 11 mm Douille de culasse Fenêtre d'éjection des cartouches Mécanisme (canon) Bouche Anneaux de bretelle Quadrillage Chargeur (à 4 coups) Levier de déblocage du chargeur [14] Détente [15] Pontet [16] Levier de déblocage de la [17] Fig.
2. Introduction Indication ! Chers amis chasseurs, Il est important que vous puissiez compter sur les qualités de votre arme. Vous devez notamment pouvoir vous fier à sa précision et à la régularité de ses performances de tir. Les canons ANSCHÜTZ et la conception de la culasse, pensée jusque dans les moindres détails, vous garantissent une qualité incomparable.
4.1 Précautions d'emploi dommages et de blessures graves, voire mortelles. Toute arme présentant une modification ayant une incidence sur la sécurité ne doit pas être utilisée. Si vous constatez un défaut ou une défaillance, déchargez l'arme et faites-la réparer par un armurier agréé. Indication ! Il est interdit d'utiliser des armes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. En cas de signes extérieurs de détérioration (corrosion, chute, etc.
Manipulez toujours votre arme comme si elle était chargée. 4.3 Lors de l'entretien Ne saisissez jamais une arme par la détente. Avant et après l'utilisation de l'arme, ainsi qu'avant toute intervention d'entretien ou de nettoyage, vérifiez que l'arme n'est pas chargée. Les stands de tir doivent être suffisamment ventilés et aérés. Tout stand de tir doit disposer d'un système pare-balles parfaitement sûr et visible. 4.
5. Réglementations Indication ! La législation, les directives et les dispositions en vigueur dans chaque pays, ainsi que les règles de sécurité des fédérations sportives et de chasse doivent impérativement être respectées. 6. Utilisation conforme aux réglementations L'arme doit être utilisée uniquement dans des réserves de chasse ou sur des stands de tir (disciplines sportives ou de chasse) et par des personnes titulaires d'un permis conforme à la loi. 7.
8. Chargement/déchargement Insérez le chargeur [12] dans son logement, jusqu'à ce que vous entendiez le levier de déblocage du chargeur [13] s'enclencher. Fermez la culasse [3] avec le pouce (en poussant dans le sens de la flèche jusqu'à la butée). 3 L'arme est à présent chargée et le percuteur est armé. 8.1 Chargement Ne chargez l'arme que juste avant de l'utiliser.
Attention ! Danger de mort ! Tir involontaire avec une arme chargée, non verrouillée. Dirigez la bouche de l'arme de manière à ce que l'arme ne présente aucun danger. Verrouillez toujours l'arme après l'avoir chargée. 8.2 Déchargement uvrez la culasse [3] avec l'index (en tirant dans le sens de la flèche O jusqu'à la butée). [3] 3 La carabine est chargée. Verrouillez l'arme (voir chapitre 9).
P oussez sur le levier de déblocage du chargeur [13] vers l'avant (dans le sens de la flèche) et maintenez-le dans cette position. 9. Verrouillage/déverrouillage Indication ! [13] 3 L'arme ne peut être verrouillée / déverrouillée que si elle est armée, par exemple lorsque la culasse est ouverte (percuteur armé) ou après le processus de chargement / culasse fermée (percuteur et détente armés). La procédure de verrouillage / déverrouillage est décrite ci-dessous. Fig.
10. Remplissage du chargeur 9.2 Déverrouillage F ermez la culasse [3] avec le pouce (en poussant dans le sens de la flèche jusqu'à la butée). [3] Verrouillez l'arme (voir chapitre 9). Poussez sur le levier de déblocage du chargeur [13] vers l'avant (dans le sens de la flèche) et maintenez-le dans cette position. Extrayez le chargeur [12] de son logement (dans le sens de la flèche). Fig.
XX Insérez la cartouche, culot vers l'avant, entre les rainures latérales du chargeur [12]. 11. Démontage de la culasse Attention ! Danger de mort ! Utilisation d'un calibre erroné. Utilisez uniquement des munitions du calibre indiqué sur le canon. T irez la culasse [3 ] vers l'arrière avec l'index (dans le sens de la flèche jusqu'à la butée). [3] [12] Fig. 12 Ouverture de la culasse Fig. 11 Remplissage du chargeur Toute arme doit être transportée déchargée, dans un contenant fermé à clé.
etirez la culasse [3] par l'arrière (dans le sens de la flèche) R avec levier de déblocage de la culasse enfoncé. 12. D émontage / remontage de la culasse Fig.14 Retrait de la culasse Indication ! Le démontage de la culasse doit impérativement être effectué par un spécialiste agréé. [3] Fig. 2 Ouverture de la culasse 14 émontez la culasse (voir chapitre 11). D (Pour les instructions ci-dessous, reportez-vous à la fig.
Fig. 15 Culasse démontée. [18] [22] [23] [24] [20] [21] [33] T irez le levier d'armement [4] à nouveau vers l'arrière (dans le sens de la flèche) et maintenez-le afin d'armer la culasse [3]. [35] [26] [22] [36] [31] [28] [25] 13. Montage de la culasse [32] [27] [19] [34] [26] [37] [30] [29] Pour remonter l'ensemble, procédez de la même façon, mais dans le sens inverse.
14. Détente 14.1 Poids de détente Attention ! Danger de mort ! Utilisation d'un calibre erroné. Avant d'effectuer tout réglage, assurez-vous que l'arme est bien déchargée. Prudence ! Dommages matériels ! Risque d'endommagement de la détente durant son remplacement si la culasse n'est pas ouverte. Ouvrez la culasse avant de remplacer la détente. Le réglage du poids de la détente s'effectue à l'aide de la vis [43] : • Tirez la culasse [3] vers l'arrière (dans le sens de la flèche jusqu'à la butée).
14.2 P oids de la pré-course (uniquement pour la détente à bossette) Pour un réglage optimal du degré d'engagement de la gâchette : Le réglage du poids de la pré-course s'effectue à l'aide de la vis [42] : • Pour augmenter (+) le poids de la pré-course, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. • Pour diminuer (-) le poids de la pré-course, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Le poids de la détente et de la pré-course sont liés mécaniquement.
14.4 P ré-course (uniquement pour les détentes à bossette) La pré-course est la course effectuée par la queue de détente pour aller de la position zéro à la bossette. Le réglage de la pré-course s'effectue à l'aide de la vis [38] : • Pour réduire la pré-course, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. • Pour augmenter la pré-course, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Attention ! Danger de mort ! La vis de réglage de la pré-course est réglée au-delà de la bossette.
14.8 Transformation d'une détente directe en détente à bossette • Tournez la vis de réglage [41] (arrêt de la détente) d'environ 2 tours 1/2 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler l'arrêt de la détente au maximum. • Déverrouillez la détente et armez l'arme. • Tournez la vis de réglage [39] d'environ 2 tours 1/2 dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 La bossette est maintenant perceptible.
15. Entretien/nettoyage Indication ! 15.1 Généralités Après chaque utilisation de l'arme, appliquez une fine couche de lubrifiant sur les pièces en acier et nettoyez minutieusement le canon. Le passage d'un environnement froid à un environnement chaud risque d'entraîner la formation d'eau de condensation sur les pièces métalliques et dans le canon. Des points de rouille peuvent se former si vous ne séchez pas rapidement l'arme. Attention ! Danger de mort ! Danger de mort lorsque l'arme est chargée.
Prudence ! Soyez toujours attentif aux éventuelles modifications et aux éventuels dommages que l'arme a pu subir. En cas de modification ou de dommage, faites immédiatement vérifier l'arme par un armurier agréé ou expédiez-la à ANSCHÜTZ. 15.2 Nettoyage du canon Si le canon n'est pas trop encrassé, vous pouvez le nettoyer avec un écouvillon en plastique.
Pour de nouvelles carabines (jusqu'à 10 000 tirs) à intervalles de 1 000 tirs, par la suite à intervalles de 5 000 tirs min. • • • • • ettoyez le canon avec un écouvillon en laiton de la chambre jusqu'à N la bouche avec un nettoyant pour canon approprié. N'effectuez pas de mouvements de va-et-vient avec l'écouvillon dans le canon. Dévissez l'écouvillon de laiton en dehors de la bouche et retirez précautionneusement la baguette de nettoyage à travers le canon.
19. Recyclage 22. Carte de garantie La mise au rebut de votre arme doit être confiée à un revendeur spécialisé / armurier (les justificatifs devront être présentés sur demande). <<< GARAntIE >>> 1. Material: Dieser Artikel wurde zum Verkauf freigegeben, nachdem er selbst, seine Materialien und Einzelteile strenge Kontrollen durchlaufen haben, oder das Gewehr beim Beschuss seine Haltbarkeit und Funktion unter Beweis gestellt hat. Die J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co.