Istruzioni per l'uso Modelli della Serie 1700 Stato 06/2011
Indice 1 Gruppi / Definizione dei termini...................... 3 11 Smontaggio / Montaggio dell'otturatore... 15 11.1 Smontaggio..........................................................15 11.2 Montaggio...........................................................15 2 Introduzione................................................ 4 3 Simboli impiegati.................................................. 4 3.1 3.2 12 Scomposizione / Assemblaggio dell'otturatore.... 16 Avvertenze generali......................
1 Gruppi / Definizione dei termini [1] [15] [2] [3] [9] [4] [10] [5] [14] [6] [13] [7] [12] [11] [10] [9] Fig.
2 Introduzione 3 Simboli impiegati Cari amici cacciatori, In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli per segnalazioni generali e particolarmente importanti: si deve avere fiducia nelle buone caratteristiche di un'arma da caccia: per esempio nelle prestazioni di tiro precise e sempre costanti. Le canne ANSCHÜTZ e la struttura dell'otturatore perfezionata nei dettagli vi garantiscono la migliore qualità da armaiolo.
4 Condizioni generali di gestione delle armi da fuoco $$ L'utilizzo di un'arma è ammesso esclusivamente per l'impiego conforme alla destinazione. $$ I detentori di armi sono responsabili del fatto che la loro arma sia in ogni momento, e specialmente in loro assenza, fuori dalla portata e sicuramente non accessibile a bambini e ad altre persone non autorizzate. Le armi da fuoco sono oggetti pericolosi, che richiedono una particolare prudenza nella custodia e nell'impiego.
4.2 Durante il tiro $$ Ogni arma deve essere trattata come se fosse carica. $$ In nessun caso afferrare un'arma per il grilletto. Attenzione! $$ Le postazioni di tiro devono essere sufficientemente ventilate. Pericolo di morte e di danni materiali! $$ Un parapalle nella postazione di tiro deve essere perfettamente sicuro e visibile. Indirizzare la volata dell'arma verso persone e oggetti. hh Quando l'arma non è in uso, orientare la sua volata in una direzione sicura.
4.3 5 Leggi Durante la manutenzione $$ Prima e dopo l'uso o in caso di operazioni di manutenzione e di pulizia, accertarsi $ che l'arma sia scarica. 4.4 Avvertenza! Devono essere rispettate le leggi sulle armi, i regolamenti e le disposizioni in vigore nel rispettivo paese ed anche le regole di sicurezza delle ordinanze sulla caccia e sullo sport. Durante il trasporto $$ Le armi devono essere trasportate solo scariche e in custodie chiuse. $$ Trasportare le armi solo in condizione asciutta e pulita.
7 Responsabilità 8 Montaggio e fissaggio della meccanica Avvertenza! anschütz non accetta alcuna responsabilità o richiesta di indenniz- zo per danni di qualsiasi tipo derivanti da: yy yy yy yy yy yy yy yy Per motivi di sicurezza, il fucile e l'otturatore sono imballati separatamente e devono essere assemblati.
Caricamento / Scaricamento Attenzione! Pericolo di morte! 9.1 Colpo accidentale causato da disattenzione nell'inserire la sicura dell'arma o da possibili difetti di funzionamento dopo l'inserimento della sicura. hh Anche se la sicura è inserita, la volata di un'arma non deve essere orientata in una direzione in cui può causare danni materiali o morte. Caricamento $$ Caricare l'arma sempre immediatamente prima dell'uso. XX Spingere in avanti il gancio reggicaricatore [12] (in direzione della freccia).
$$ Si devono utilizzare esclusivamente munizioni pulite, caricate in fabbrica e nuove del calibro ammesso per il fucile. XX Appoggiare la cartuccia con il fondo in avanti centralmente sulla molla di caricamento (nella zona della scritta) e premere verso il basso la molla di caricamento con la cartuccia, inserendola nel caricatore (vedere le frecce). $$ Le munizioni devono corrispondere ai requisiti del C.I.P. Attenzione! Pericolo di morte! Calibro non corretto nel caricatore.
XX Aprire l'otturatore [2] (tirare fino all'arresto in direzione della freccia). [2] Avvertenza! [3] Chiudendo l'otturatore la cartuccia viene inserita nella canna. 99 Ora l'arma è pronta a tirare (carica e armata). XX Inserire la sicura dell'arma (vedere Capitolo 10). Attenzione! Pericolo di morte! [11] Colpo accidentale da arma carica, non in sicura. hh Orientare la volata dell'arma in una direzione sicura. hh Dopo il caricamento, inserire la sicura dell'arma. Fig.
9.2 Scaricamento XX Spingere in avanti il gancio reggicaricatore [12] (in direzione della freccia). XX Sollevare il manubrio otturatore [3]. [2] XX Aprire l'otturatore [2] (tirare fino all'arresto in direzione della freccia). [2] [3] [3] [12] [11] [11] Fig. 9 Avanzamento del gancio reggicaricatore 99 Il caricatore [11] è sbloccato e può essere estratto. Fig.8 Apertura dell'otturatore XX Estrarre a mano il caricatore [11] dal vano del caricatore.
10 Inserire / Disinserire la sicura XX Portare la leva della sicura [4] in posizione di fuoco (direzione della freccia). Avvertenza! [4] La sicura di un'arma può essere inserita/disinserita . solo in condizione armata. Nel seguito viene descritto il procedimento generale di "disinserimento/inserimento della sicura". 10.1 Inserire la sicura XX Spingere all'indietro la leva della sicura [4] (direzione della freccia). Fig.
10.2 Disinserire la sicura XX Portare la leva della sicura [4] in posizione di fuoco (direzione della freccia). XX Chiudere l'otturatore [2]. [2] [4] Fig.15 Leva della sicura "pronta al tiro" Fig.13 Chiusura dell'otturatore 99 L'arma è armata e pronta al tiro. XX Premere verso il basso il manubrio otturatore [3] (direzione della freccia). [3] Fig. 14 Premere verso il basso il manubrio otturatore 99 L'arma è armata e in sicura.
11 Smontaggio / Montaggio dell'otturatore 11.2 Montaggio XX Armare l'otturatore [2] (ruotando il manubrio otturatore contro l'otturatore). 11.1 Smontaggio XX Appoggiare l'otturatore [2] alla culatta [5] (scanalatura di guida orientata verso il basso), intanto premere la leva di rilascio dell'otturatore [z] e spingere in avanti l'otturatore [2] fino all'arresto (direzione della freccia). XX Aprire l'otturatore.
12 Scomposizione / Assemblaggio dell'otturatore 99 Ora il sostegno molla anteriore può essere estratto in avanti dal percussore [f] inclusa la molla di compressione. XX Estrarre il percussore con la molla di compressione [f]. 12.1 Scomposizione dell'otturatore 99 Ora l'otturatore [2] è scomposto e può essere pulito. XX Smontare l'otturatore [2] (vedere Capitolo 11.1). XX Disarmare l'otturatore [2] (ruotare il manubrio otturatore [g] in senso antiorario in direzione della freccia).
13 Meccanismo di scatto 12.2 Assemblaggio dell'otturatore XX Inserire prima la molla di compressione del percussore [f], poi il sostegno molla [g] sul percussore [f]. 13.1 Grilletto a doppia azione e ad azione singola XX Spingere all'indietro fino all'arresto il sostegno molla anteriore e ruotare leggermente in senso orario o antiorario (ca. 1/4 di giro). Poi lasciare innestare. XX Tenere ortogonale la camera [h].
Attenzione! Attenzione! Pericolo di morte! Pericolo di morte! Pericolo di morte causato da arma carica. hh Non guardare nella volata dell'arma. hh Orientare la volata dell'arma in una direzione sicura. Colpo accidentale causato da intersezione del dente e/o peso del grilletto troppo piccoli. hh Non regolare un'intersezione del dente troppo piccola. hh Non regolare un peso del grilletto troppo piccolo.
L'intersezione del dente con grilletto a doppia azione è troppo lunga: Attenzione! Esiste un piccolo tratto tra il punto di pressione e lo scatto del meccanismo (il cosiddetto "tiro" o "ritardo"). XX Dopo aver armato e fatto scattare, ruotare gradualmente in senso antiorario la vite di regolazione intersezione del dente [1] (ogni volta ca. 1/8 di giro).
13.2 Meccanismo di scatto da competizione Attenzione! [8] Pericolo di morte! Pericolo di morte causato da arma carica. hh Durante i procedimenti di registrazione e regolazione, accertare che l'arma sia scarica. [7] Prudenza! Danni materiali! [6] [1] [2] [3] Danni al meccanismo di scatto causati da otturatore non aperto durante il cambio del meccanismo di scatto. hh Durante il cambio del meccanismo di scatto aprire l'otturatore. [4] [5] Fig.
Avvertenza! Attenzione! Per spostare la camma del grilletto è necessaria una chiave per cava esagonale da 2 mm e event. una pinzetta. yy yy Pericolo di morte! Colpo accidentale causato da intersezione del dente e/o peso del grilletto troppo piccoli. hh Non regolare un'intersezione del dente troppo piccola. hh Non regolare un peso del grilletto troppo piccolo. hh Non esporre a urti un'arma carica e con la sicura disinserita e non chiudere l'otturatore con violenza.
L'intersezione del dente con grilletto a doppia azione è troppo lunga: 4 Corsa iniziale con grilletto a doppia azione Esiste un piccolo tratto tra il punto di pressione e lo scatto del meccanismo (il cosiddetto "tiro" o "ritardo"). XX Dopo aver armato e fatto scattare, ruotare gradualmente in senso orario la vite di regolazione intersezione del dente [2] (ogni volta ca. 1/8 di giro). La corsa iniziale definisce la corsa del grilletto dalla posizione di riposo al punto di pressione.
7 Conversione da grilletto a doppia azione a grilletto ad azione singola 5 Corsa finale (stop trigger) La corsa finale definisce la corsa del grilletto dal punto di pressione all'arresto del grilletto. Regolazione: yy Svitare in senso antiorario la vite corsa iniziale [1], fino ad avere la lunghezza massima della corsa iniziale. yy Armare yy Ruotare in senso antiorario la vite di regolazione [2] (punto di pressione) fino a quando il meccanismo scatta.
8 Conversione da grilletto ad azione singola a grilletto a doppia azione Il meccanismo di scatto non cattura il percussore: yy yy Ruotare in senso antiorario la vite di regolazione stop trigger [4] per ca. 2 1/2 giri (regolare lo stop trigger max. più lungo). yy Disinserire la sicura e armare il fucile. yy Ruotare in senso antiorario la vite di regolazione [2] per ca. 2 1/2 giri. 99 Ora il punto di pressione è percepibile.
14 Manutenzione / Pulizia Prudenza! Si dovrebbe sempre prestare attenzione a modifiche o danni all'arma. In caso di modifica o di danno, l'arma deve essere portata immediatamente a un armaiolo autorizzato per un controllo oppure inviata a ANSCHÜTZ. 14.1 Generalità Attenzione! Pericolo di morte! Pericolo di morte causato da arma carica. hh Prima dell'uso o in caso di operazioni di manutenzione e di pulizia, accertare che l'arma sia scarica.
14.2 Pulizia della canna Avvertenza! Per la pulizia della canna in caso di sporco leggero impiegare una spazzola di plastica. XX Oliare leggermente la spazzola di plastica e spingerla con una bacchetta pulita attraverso la canna a partire dal lato camera di scoppio. L'arma dovrebbe essere protetta da polvere, sabbia, umidità, calore e effetti dannosi. Avvertenza! La valigetta/custodia dovrebbe essere pulita . periodicamente e liberata da polvere e filacci.
15 Eliminazione dei difetti 14.3 Intervalli di manutenzione Avvertenza! Attenzione! Per la cura della cassa si può impiegare un prodotto speciale. In caso di difetti di funzionamento (p. es. colpi non partiti, ecc.), l'arma deve essere scaricata, la sicura . inserita e portata immediatamente a un rivenditore/ armaiolo o inviata a ANSCHÜTZ. Prima del tiro yy Asportare con cura l'olio dall'arma.
17 Smaltimento 18 Varie Lo smaltimento dell'arma deve essere eseguito da un rivenditore/ armaiolo in modo dimostrabile. Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet sul sito www.anschuetz-sport.com. Inoltre ANSCHÜTZ fornisce informazioni sulle novità di questo e di altri prodotti attraverso la Newsletter ANSCHÜTZ a cui è possibile abbonarsi gratuitamente in Internet. La figura di dispersione originale del proprio fucile a 50 m è incollata sull'involucro del CD. www.anschuetz-sport.
19 Prestazioni di tiro 20 Scheda di garanzia La precisione di tiro di un fucile dipende da molti fattori. Un fattore importante sono le munizioni. Qualunque canna non tira altrettanto bene con qualunque tipo di munizioni, ci possono essere notevoli differenze di prestazioni. <<< GARANZIA >>> 1.