User Guide
6
CONTROLS
×1
2s
×1
CS: ×1: Stiskněte jednou
2s: Stiskněte apodržte 2sekundy
Kpřijetí, odmítnutí a ukončení hovorů používejte pouze certifikovaný software.
DA: x1: Tryk én gang
2 sek.: Tryk og hold i 2 sekunder
Besvar, afvis eller afslut kun et opkald med certificeret software.
DE: x1: Einmal drücken
2Sek: 2Sekunden lang gedrückt halten
Annehmen, Ablehnen oder Beenden eines Anrufs nur mit zertifizierter Software.
ES: x1: Pulsar una vez
2s: Mantener pulsado durante 2segundos
Responda, rechace o finalice una llamada solo con software certificado.
FI: x1: Paina kerran
2s: Pidä painettuna kahden sekunnin ajan
Vastaa puheluun, hylkää tai lopeta se vain sertifioidulla ohjelmistolla.
FR: x1: Appuyer une fois
2s: Maintenir enfoncé pendant 2secondes
Répondez, rejetez ou mettez fin à un appel uniquement avec un logiciel certifié.
IT: x1: premi una volta
2s: tieni premuto per 2 secondi
Rispondi, rifiuta o termina una chiamata solo con software certificato.
NL: 1 keer: Druk één keer
2s: Twee seconden ingedrukt houden
Beantwoord, weiger of beëindig een gesprek alleen met gecertificeerde software.
NO: x1: Trykk én gang
2s: Hold inne i 2 sekunder
Svar, avvis eller avslutt en samtale bare med sertifisert programvare.
PL: x1: Naciśnij raz
2s: Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
Do odbierania, odrzucania i kończenia połączenia używaj tylko certyfikowanego oprogramowania.
x1: Press once
2s: Press and hold for 2 seconds
Answer, reject, or end a call only with certified software.
Customer Service
Zákaznický servis | Kundeservice | Kundenservice | Atención al Cliente | Asiakaspalvelu | Service Client | Servizio ai
Clienti | Klantenservice | Kundeservice | Obsługa klienta | Serviço de Apoio ao Cliente |
Обслуживание клиентов
|
Kundservice | Müşteri Hizmetleri |
カスタマーサポート
|
고객 서비스
|
客服支持
|
客戶服務
|
18-month limited warranty
18měsíční omezená záruka | 18 måneders begrenset garanti | 18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía
limitada de 18 meses | 18 kuukauden rajoitettu takuu | Garantie limitée de 18 mois | Garanzia limitata 18 mesi | 18
maanden beperkte garantie | 18-måneders begrænset garanti | 18-miesięczna ograniczona gwarancja | 18 meses de
garantia limitada |
Ограниченная гарантия на 18 месяцев
| 18 månaders begränsad garanti | 18 aylık sınırlı Garanti |
通常保証 18 ヶ月 ( 延長あり )
|
18 개월 제한 보증
|
18 个月质保期
|
18 個月有限保固
|
18
18
Lifetime technical support
Doživotní technická podpora | Teknisk støtte i apparatets levetid | technischer Support | Asistencia técnica de por vida
| Elinikäinen tekninen tuki | Support technique à vie | Supporto tecnico a vita | Levenslang technisch support | Teknisk
support under produktets samlede levetid | Dożywotnie wsparcie techniczne | Suporte técnico ao longo da vida útil
do produto |
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
| Teknisk support under hela livslängden | Ömür
Boyu Teknik Destek Hizmeti |
テクニカルサポート
|
평생 기술 지원
|
终身技术支持
|
永久技術支援
|
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Naše záruka je dodatečná k zákonným právům zákazníků, kteří si zakoupili tento výrobek.
Vores garanti er ekstra ud over forbrugerens juridiske rettigheder ved at købe dette produkt.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses Produkts
zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto.
Takuumme on lisäys niihin laillisiin oikeuksiin, jotka kuluttajilla on ostaessaan tämän tuotteen.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che scelgono di acquistare questo
prodotto.
Onze garantie is een aanvulling op de wettelijke rechten die consumenten hebben wanneer ze dit product hebben
aangeschaft.
Garantien vår er i tilegg ril de juridiske rettighetene som forbrukerne har når de kjøper dette produktet.
Nasza gwarancja stanowi uzupełnienie praw ustawowych przysługujących klientom nabywającym ten produkt.
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Наша гарантия предоставляется в дополнение к юридическим правам , которые есть у потребителей , прио
бретающих этот продукт .
Vår garanti är ett tillägg till de lagliga rättigheter som konsumenter har som köpt den här produkten.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다 .
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
service@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (
日本
)
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 17:00 Sat-Sun
6:00 - 14:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00-11:00 Uhr
03 4455 7823 (日本)月 - 金 9:00 - 17:00
+86 400 0550 036
(中国)周一至周五
9:00 - 17:30
+82-02-1670-7098 (
한국
)
월
~
금
10:00 - 17:00
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
PT: x1: Pressione uma vez
2s: Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos
Atenda, rejeite ou termine uma chamada apenas com software certificado.
RU:
1 раз: Нажмите один раз
2 с: Нажмите и удерживайте 2 секунды
Отвечайте на вызовы, отклоняйте их или завершайте разговор только используя
сертифицированное программное обеспечение.
SV: 1×: Tryck en gång
2sek: Håll intryckt i två sekunder
Svara, avvisa eller avsluta ett samtal endast med certifierad programvara.
TR: x1: Bir kez basın
2 saniye: 2 saniye boyunca basılı tutun
Bir aramayı yalnızca sertifikalı yazılımla yanıtlayın, reddedin veya sonlandırın.
JP:
x1:1 回押す
2s:2 秒間長押し
通話の応答、拒否、終了を行います ( 対応ソフトウェアのみ )。
KO:
简中 : x1:按一次
2 秒:按住 2 秒钟
请仅使用经认证的软件接听、拒绝或结束通话。
繁中 : x1:按一下
2s:按住約 2 秒
僅使用經過認證的軟體來接聽、拒絕或結束通話。
x1 AR
2s
x1 HE
22
Zorg dat de USB-poort van uw pc meer dan 5 V / 2 A vermogen aan de vergadertelefoon levert.
Verbind dit apparaat NIET met uw smartphone.
NO: Koble PowerConf S330 til PC-en din via USB-C-kabelen. Når høyttalertelefonen er tilkoblet og slått på, blinker alle
knappene hvitt i 2 sekunder og lyser deretter hvitt.
Sørg for at utgangen fra PC-ens USB -port til høyttalertelefonen er mer enn 5V/2A.
IKKE koble denne enheten til smarttelefonen din.
PL: Podłącz PowerConf S330 do komputera za pomocą kabla USB-C. Po podłączeniu zestawu głośnomówiącego i włączeniu
jego zasilania wszystkie przyciski będą migać na biało przez 2 sekundy, a następnie będą świeciły na biało światłem
ciągłym.
Moc sygnału z portu USB komputera do zestawu głośnomówiącego musi wynosić co najmniej 5 V/2 A.
NIE podłączaj tego urządzenia do smartfona.
PT: Conecte o PowerConf S330 ao seu PC via cabo USB-C. Assim que o viva-voz estiver conectado e ligado, todos os botões
piscarão em branco por 2 segundos e, em seguida, permanecerão brancos.
Certifique-se de que a saída da porta USB do seu PC para o viva-voz seja superior a 5 V/2 A.
NÃO conecte este dispositivo ao seu smartphone.
RU: Подключите устройство PowerConf S330 к компьютеру с помощью кабеля USB-C. После подключения
и включения устройства громкой связи все кнопки начнут мигать белым светом в течение 2 секунд,
а затем станут гореть ровным белым светом.
Убедитесь, что выходной сигнал с USB-порта вашего компьютера на устройство громкой связи
превышает 5 В/2 А.
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ это устройство к своему смартфону.
SV: Anslut PowerConf S330 till din dator via USB-C-kabeln. När högtalartelefonen ansluts och slås på blinkar alla knappar vitt i
två sekunder och lyser sedan med fast vitt sken.
Se till att datorns USB-port kan leverera mer än 5V/2A till högtalartelefonen.
Anslut INTE den här enheten till din mobil.
TR: PowerConf S330'u USB-C kablosuyla bilgisayarınıza bağlayın. Hoparlör bağlanıp açıldığında, tüm düğmeler 2 saniye boyunca
beyaz renkte yanıp söner ve ardından beyaz renkte sabitlenir.
PC'nizin USB bağlantı noktasından hoparlöre giden çıkışın 5V/2A'dan yüksek olduğundan emin olun.
Bu cihazı akıllı telefonunuza BAĞLAMAYIN.
JP:
付属の USB-C ケーブルを使用して本製品を PC に接続します。接続後、本製品の電源を入れると、すべてのボタ
ンが 2 秒間白色に点滅した後、白色に点灯します。
PC の USB ポートから本製品への出力が 5V/2A 以上であることを確認してください。
また、本製品をスマートフォンに接続しないでください。
KO:
简中 : 通过 USB-C 电缆将 PowerConf S330 连接到您的 PC。扬声器连接并通电后, 所有按钮将闪烁白光 2 秒钟,然后保
持白灯常亮。
确保从 PC 的 USB 端口到扬声器的输出大于 5V/2A。
请勿将此设备连接到您的智能手机。
繁中 : 透過 USB-C 纜線將 PowerConf S330 連接至 PC。連接免持聽筒並開啟其電源後,所有的按鈕都會閃爍白燈約 2 秒,
然後保持恆亮白燈。
確認從 PC USB 連接埠到免持聽筒的輸出大於 5V/2A。
請勿將此裝置連接至智慧型手機。
USB-CPowerConf S330 AR
25USB
2USB-CPowerConf S330 HE
.5V/2AUSB