User Manual
1 2 3 4 5 6
Attention
Read all the instructions before using the product.
• The product is designed for use with IT equipment only.
• The maximum ambient temperature during use of the appliance
must not exceed 35°C.
• Naked flame sources, such as candles, must not be placed on
the product.
• The disconnection from line voltage is made by AC plug.
• In case of broken plugs, the product must be disposed of.
• If you want to clean the product, only use a dry cloth or brush.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
• The power supply is not intended to be repaired by service
personnel in case of failure or component defect (the product
can be disposed of).
• Le produit est conçu pour être utilisé avec du matériel
informatique uniquement.
• La température ambiante maximale pendant l'utilisation de
l'appareil ne doit pas dépasser 35
°
C.
• Le produit ne doit pas être exposé à des sources de flamme
nue, notamment des bougies.
• Débrancher la prise secteur.
• En cas de bouchons cassés, le produit doit être mis au rebut.
• Pour nettoyer le produit, utiliser uniquement une brosse ou un
chiffon sec.
• La prise de courant doit se situer à proximité de l'équipement
et être facilement accessible.
• L'alimentation n'est pas destinée à être réparée par l'équipe
technique en cas de panne ou de défaut de composant (le
produit peut être mis au rebut).
• 本製品はデジタル機器との接続向けに設計されています。
• 本製品をご使用の際は、周辺温度を35℃以下に保ってく
ださい。
• 本製品を火気( ろうそくなど )の近くで使用・保管しな
いでください。
• 電源をオフにする場合は、本製品をコンセントから抜い
てください。
• コードや電源プラグが破損している場合は、本製品の使
用を中止し、カスタマーサポートへご連絡ください。
• お手入れは、乾いた布、もしくはブラシで行ってください。
• 本製品はコンセントの近くに設置し、手の届きやすい状
態にしてください。
• 本製品が破損したり部品が損傷した場合には、カスタマ
ーサポートへご連絡ください。
• 本产品仅适用于IT设备。
• 本设备不得在超过35°C的环境中使用。
• 禁止在本产品上放置明火火源(如蜡烛)。
• 拔掉 AC插头可断开线路电压。
• 如果插头损坏,务必弃置本产品。
• 如要清洁本产品,请勿使用干布或刷子以外的物品清洁。
• 插座应安装在设备附近且便于触及的位置。
• 如果电源出现故障或组件出现故障,维修人员不应维修该
电源(可弃置本产品)。
Using Your Product
DE: Verwendung Ihres Produkts
ES: Uso de su producto
FR: Utilisation de votre produit
IT: Utilizzo del prodotto
PT: Como usar seu produto
RU:
TR:
Ürününüzü Kullanma
JP:
本製品の使用方法
KO:
简中:
繁中:
AR
HE
EN: For the fastest and safest charge, use an Anker®
cable, your device’s original cable or another
certified cable (such as MFi).
DE: Am schnellsten und sichersten ist der
Ladevorgang, wenn Sie ein Anker®-Kabel, das
Originalkabel des Geräts oder ein anderes
zertifiziertes Kabel (z.B. MFi) verwenden.
ES:
Para cargar de la forma más rápida y segura, utilice
un cable Anker®, el cable original del dispositivo o
uno certificado (como MFi).
FR: Pour une charge sûre et rapide, utilisez un câble
Anker®, le câble d'origine de votre appareil, ou un
autre câble certifié (MFi, par exemple).
IT: Per ricariche più rapide e sicure, utilizzare un cavo
Anker®, il cavo originale del dispositivo oppure
un altro cavo certificato (ad esempio MFi).
PT: Para um carregamento mais rápido e seguro, use
um cabo Anker®, que é o cabo original do seu
dispositivo, ou outro cabo certificado (como um
MFi).
RU:
Anker®,
( , MFi).
TR:
En hızlı ve güvenli şarj işlemi için Anker® markalı
bir kablo, cihazınızın orijinal kablosu veya diğer bir
sertifikalı kablo (MFi gibi) kullanın.
JP:
お使いの機器をすばやく安全に充電するために、
必ず次のいずれかのケーブルをご使用ください:
Ankerのケーブル、お使いの機器の純正ケーブル、
および MFi などの認証を取得したケーブル。
KO:
简中:
Anker®
MFi
繁中:
Anker®
MFi
:AR
MFi
:HE
Anker
MFi
1
2
USB-C
USB-C
USER MANUAL
Nano II 30W
35
AC