+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT) +44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT) +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 Nebula Mars Mars Ⅱ II Pro User Manual Owner’s Manual ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Safety Instructions English 01 Deutsch 21 Español 39 Français 57 Italiano 75 Português 93 日本語 111 简体中文 129 َلع َر ِبية 147 Setup • To reduce the risk of fire and/or electric shock, do not expose the device to rain or moisture, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on the device. • Do not place the device on soft surfaces such as tablecloths or carpets as doing so could be a fire-hazard.
Power Supply • Use only the provided power adapter. • Power off the device before removing the power supply from the socket. English • Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. • Where the power plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • Before you make or change any connections, ensure that all devices are disconnected from the power outlet.
What’s Included 2. Rear View 2 3 4 8 5 6 Remote control with batteries Main unit English English 1 7 1 • Connect to power supply Owner’s Manual Power Adapter Power cord Manual DC IN 2 HDMI • Connect to a playback device with HDMI output 3 Overview • Connect to a USB storage device • Charge a USB device as a power bank 1.
3. Top View 4. Bottom View English English 1 1 2 3 4 6 5 1 LED indicators • Power level 2 1 Tripod socket Navigation buttons 5.
Getting Started 1 • Power on / off / switch to standby English • Press to enter / exit mouse key mode. 3 • Press to confirm a selection or entry 1. Placement Place Mars II Pro on a stable, flat foundation in front of the projection surface. For the best results, the projection surface should be white and flat. The distance between the projector and the projection surface must be a minimum of 1 meter (39.4 inches) and a maximum of 3 meters (118 inches).
Nebula App 2. Prepare the Remote Control ① For first-time use, remove the plastic battery insulation tab to activate the remote control batteries. English 3. Get Started ① Fully charge the built-in battery before using for the first time. ② Connect the projector to the outlet by using the provided power adapter and power cord, the built-in battery will be charged and the LED indicators will light on.
4. App Manager Projector Mode ① On the home menu, select [Settings] > [App Manager] and press You can connect Bluetooth headphones or a speaker to Mars II Pro while it’s in projector mode. English . ② Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth connection. 3. Projector On the home menu, select [Settings] > [Projector], and press .
Using the Nebula Mars II Pro For Android devices: 1. Connect to HDMI Playback Devices English English This projector supports connections with various HDMI playback devices such as TV stick, TV box, DVD player, set-top box (STB), game console or other devices. ① Connect this projector to an HDMI playback device with an HDMI cable (not provided). . (*It will ② On the home menu, select [HDMI] , and press automatically start the HDMI playback when connected to an HDMI playback device for the first time.
Specifications Troubleshooting English Power supply: DC 19V 3A Power consumption: < 57W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: 0.3 inch 1280 × 720p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 30 - 150 inch Resolution: 1280 × 720 pixels Brightness: 500 ANSI Lumens Contrast ratio: 1000:1 Projection ratio: 1.2 Speaker drivers: 10 w × 2 Bluetooth: V4.2 ① Fail to power on by the remote control? • Make sure that the device is connected to the power supply.
English interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.seenebula.com.
HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the United States and other countries. The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Plastikbeutel zu versiegeln, bevor Sie es in einen anderen Raum bewegen. Warten Sie danach ein bis zwei Stunden, bis Sie das Gerät wieder aus dem Beutel nehmen. Deutsch Schutz des Gehörs • Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. 22 Akku • Ersetzen Sie den integrierten Akku keinesfalls selbst. Falls ein Austausch erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
Im Lieferumfang 2. Rückseite Deutsch 2 3 4 8 Hauptkörper Main unit Deutsch 1 5 6 Fernbedienung Remote control mit withBatterien batteries 7 1 • Verbindung zur Stromversorgung Owner’s Manual Ladekabel Power cord Ladegerät Power Adapter Bedienungsanleitung Manual DC IN 2 HDMI • Verbindung zu einem Wiedergabegerät mit HDMI®-Ausgang Übersicht 3 • Verbindung zu einem USB-Speichergerät 1.
3. Oberseite 4. Unterseite Deutsch Deutsch 1 1 2 3 4 6 5 1 1 Stativsockel LED-Anzeigen • Ladestand Navigationstasten 2 5.
Erste Schritte 1 • Ein- / Ausschalten / In den Standby-Modus schalten Deutsch • Zum Aktivieren / Deaktivieren des Maus-Modus drücken. 3 • Zum Bestätigen einer Auswahl oder Eingabe drücken 1. Platzierung Platzieren Sie den Mars II Pro auf einer stabilen, ebenen Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsfläche muss mindestens 1 Meter und darf höchstens 3 Meter betragen.
Nebula App 2. Vorbereiten der Fernbedienung ① Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Batterieschutzfolie von der Fernbedienung. Deutsch 3. Erste Schritte ① Laden Sie den integrierten Akku vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig auf. ② Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel an die Steckdose an. Der integrierte Akku wird aufgeladen, und die LED-Anzeigen leuchten auf.
4. App-Manager Projektor-Modus Deutsch 3. Projektor T Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [Projektor] aus. Drücken Sie auf . Wenn mehr als 3 Apps installiert sind, können Sie unten auf der Startseite [Alle] auswählen, um die Seite [Apps] zu öffnen. Wählen Sie eine App aus und drücken Sie auf der Fernbedienung auf . Sie können nun [Auf Home-Bildschirm] oder [Deinstallieren] auswählen. [Modus „Bild“] [Autom.] / [Standard] / [Batterie] [Farbtemperatur] [Normal] / [Kalt] / [Warm] [Autom.
[Zurücksetzen] Verwenden des Nebula Mars II Pro Für iOS-Geräte: Deutsch Deutsch [Auf Update prüfen] [Upgrade] Prüfen Sie, ob Sie die neueste Version verwenden. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um ein Update auf die neueste Version der Firmware vorzunehmen. [Info] Alle Daten im integrierten Speicher werden gelöscht. Für Android-Geräte: 1. Verbindung zu HDMI-Wiedergabegeräten Dieser Projektor unterstützt Verbindungen mit verschiedenen HDMIWiedergabegeräten, z. B.
4. Verbindung zu einem USB-Speichergerät Deutsch ① Wählen Sie im Home-Menü [Datei-Manager] aus und drücken Sie auf . . ② Wählen Sie eine Datei aus und drücken Sie dann auf USB Deutsch Sie können mit diesem Projektor über ein OTG-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB 2.0-Speichergerät genießen oder darauf abgelegte Apps installieren. Kapazität: 3350 mAh 14.
Deutsch Instrucciones de seguridad Unkomplizierte 30-Tage-Geld-zurück-Garantie Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. No realice cambios ni ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de producirse daños físicos, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía.
selle el dispositivo en una bolsa de plástico antes de moverlo a otra habitación y espere una o dos horas antes de sacarlo de la bolsa. Español Protección auditiva • Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen elevado durante largos periodos de tiempo. Ajuste el volumen en un nivel seguro. Español Fuente de alimentación • Utilice solo el adaptador de alimentación suministrado. • Apague el dispositivo antes de retirar la fuente de alimentación de la toma.
Contenido 2. Vista posterior 2 3 4 8 Unidad MainPrincipal unit Español Español 1 5 6 Controlcontrol Remoto conbatteries pilas Remote with 7 1 • Conectar a una fuente de alimentación Owner’s Manual Cablecord de Power Alimentación Cargador de Power Adapter Corriente Manual de Usuario Manual Descripción general 2 HDMI • Conectar a un dispositivo de reproducción con salida HDMI 3 USB • Conectar a un dispositivo de almacenamiento USB 1.
3. Vista superior 4. Vista inferior Español Español 1 1 2 3 4 6 5 1 Indicadores LED • Nivel de potencia 2 1 Soporte para trípode Botones de navegación 5.
Primeros pasos 1 • Encender/apagar/cambiar al modo de suspensión Español • Pulsar para entrar/salir del modo de tecla del ratón. 3 • Pulsar para confirmar una selección o entrada 1. Colocación Coloque el dispositivo Mars II Pro sobre una superficie plana y estable, delante de la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana.
2. Preparación del mando a distancia ① La primera vez que lo use, retire la lengüeta de plástico protectora de la batería para activar las pilas del mando a distancia. Español 3. Primeros pasos ① Cargue por completo la batería antes de usar el dispositivo por primera vez. ② Conecte el proyector a la toma con el adaptador de alimentación y el cable de alimentación proporcionados, la batería se cargará y los indicadores LED se iluminarán.
Modo de proyector 4. Gestor de aplicaciones Puede conectar un altavoz o unos auriculares Bluetooth a Marte II mientras se encuentra en el modo de proyección. ① On the home menu, select [Settings] > [App Manager], and press Español ② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión Bluetooth. T 3. Proyector .
Español [Recuperación] Uso de Nebula Mars II Pro 1. Conexión a dispositivos de reproducción HDMI Para dispositivos iOS: Español [Comprobar actualizaciones] [Actualizar] Compruebe si está usando la versión más reciente. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar la versión del firmware. [Acerca de] Se borrarán todos los datos guardados en el almacenamiento integrado.
4. Conexión al dispositivo de almacenamiento USB Español ① En el menú de Inicio, seleccione [Administrador de archivos] y pulse . ② Seleccione un archivo y, a continuación, pulse USB . Español Con este proyector puede disfrutar de música, vídeos e imágenes, o instalar aplicaciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB 2.0 mediante el cable OTG (no incluido).
Español Consignes de sécurité Garantía de devolución del dinero de 30 días por cualquier motivo Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. N’apportez pas de modifications ou de paramètres qui ne sont pas décrits dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s’applique pas.
Alimentation • Utiliser uniquement l’adaptateur fourni. • Mettre l’appareil hors tension avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise. • Protéger le cordon d’alimentation pour éviter que quelqu’un ne marche dessus ou ne le pince, particulièrement au niveau des fiches, des prises de branchement, et du point auquel il sort de l’appareil. • Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ce qui est inclus 2. Vue arrière Français 2 3 4 8 Unité principale Main unit Français 1 5 6 Télécommande avec piles Remote control with batteries 7 1 • Raccordement de l’alimentation Owner’s Manual Cordon Power cord d'alimentation Adaptateur Power Adapter secteur Manuel Manual Présentation 2 HDMI • Connexion d’un périphérique de lecture avec sortie HDMI 3 USB • Connexion à un périphérique de stockage USB 1.
3. Vue de dessus 4. Vue de dessous Français Français 1 1 2 3 4 6 5 1 Voyants LED • Niveau d’alimentation 2 1 Attache du trépied Boutons de navigation 5.
Pour démarrer 1 • Mettre sous/hors tension / mettre en veille Français • Appuyer pour entrer / sortir du mode souris. 3 • Appuyer pour confirmer une sélection ou une saisie 1. Placement Placer Mars II Pro sur une table stable et plate, en face de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être de couleur blanche et plane. La distance entre le projecteur et la surface de projection doit être de 1 mètre (39,4 pouces) minimum et 3 mètres (118 pouces) maximum.
Application Nebula 2. Préparer la télécommande ① Pour la première utilisation, retirer la languette de protection en plastique des piles pour activer les piles de la télécommande. Français 3. Pour démarrer ① Charger complètement la pile intégrée avant la première utilisation. ② Connecter le projecteur à la prise à l’aide de l’adaptateur d’alimentation et du cordon d’alimentation fournis ; la pile intégrée se charge alors et les voyants LED s’allument.
4. Gestionnaire d’application Mode projecteur Vous pouvez connecter un casque Bluetooth ou un haut-parleur à Mars II Pro pendant qu’il est en mode projecteur. Français ② Suivre les instructions à l’écran pour établir la connexion Bluethooth. 3. Projecteur [Mode de l'image] [Auto] / [Mode secteur] / [Mode batterie] [Température de couleur] [Normale] / [Froide] / [Chaude] [Auto-correction du trapèze] Activer / désactiver la correction automatique de trapèze.
[Restaurer les paramètres d’usine] Utilisation de Nebula Mars II Pro 1. Se connecter à des dispositifs de lecture HDMI Pour les appareils iOS : Français Français [Chercher les mises à jour] [Mettre à jour] Vérifier s'il s'agit de la dernière version. Suivre les instructions à l'écran pour mettre à niveau la version du Firmware. [À propos] Toutes les données sur le stockage interne seront effacées.
4. Se connecter à un dispositif de stockage USB Français ① Dans le menu d’accueil, sélectionner [Gestionnaire de fichiers] et appuyer sur . . ② Sélectionner un fichier, puis appuyer sur USB Dépannage Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Français Informazioni sulla sicurezza Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo manuale prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche o effettuare impostazioni non descritte in questo manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
in una stanza umida. Per evitare la formazione di umidità, sigillare il dispositivo in una busta di plastica prima di spostarlo in un’altra stanza e attendere da una a due ore prima di estrarlo dalla busta. Italiano Sicurezza acustica • Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello di sicurezza. Italiano Alimentazione • Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione.
Contenuto 2. Vista posteriore 2 3 4 8 Unità principale Main unit Telecomando con Remote control with batteries Italiano Italiano 1 5 6 batterie 7 1 • Collegamento all’alimentazione Owner’s Manual Adattatore Power Adapterdi Cavocord di Power alimentazione alimentazione Manuale Manual Panoramica 2 HDMI • Collegamento a un dispositivo di riproduzione con uscita HDMI 3 USB • Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB 1.
3. Vista dall’alto 4. Vista dal basso Italiano Italiano 1 1 2 3 4 6 5 1 Indicatori LED • Livello di carica 2 1 Attacco per cavalletto Pulsanti di navigazione 5.
Per iniziare 1 • Accensione/spegnimento/standby Italiano • Per accedere/uscire dalla modalità mouse 3 • Per confermare una selezione o un’immissione 1. Posizionamento Posizionare il Mars II Pro su un tavolo stabile e piano davanti alla superficie di proiezione. Per ottenere i migliori risultati, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra il proiettore e la superficie di proiezione deve essere minimo 1 metro e massimo 3 metri.
App Nebula 2. Preparazione del telecomando ① Per il primo utilizzo, rimuovere la linguetta protettiva in plastica per attivare le batteria del telecomando. Italiano 3. Per iniziare ① Caricare completamente la batteria incorporata prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. ② Collegare il proiettore all’uscita utilizzando l’adattatore e il cavo di alimentazione in dotazione: la batteria incorporata verrà caricata e gli indicatori LED si accenderanno.
Italiano 4. Gestione app È possibile collegare delle cuffie Bluetooth o un altoparlante al Mars II Pro mentre si trova in modalità proiettore. ① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Bluetooth] e premere . ② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione Bluetooth. ① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Gestione app] e premere . 3. Proiettore T Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Proiettore] e premere .
[Ripristino] Uso di Nebula Mars II Pro Per i dispositivi iOS: Italiano Italiano [Controlla aggiornamenti] [Aggiornamento] Per controllare se si dispone della versione più recente. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per aggiornare la versione del firmware. [Informazioni su] Tutti i dati della memoria incorporata verranno cancellati. Per i dispositivi Android: 1.
4. Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB Italiano ① Nel menu Home, selezionare [Gestione file] e premere . ② Selezionare un file, quindi premere . USB Italiano Con questo proiettore, è possibile godere di musica, video e foto o installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0 utilizzando il cavo OTG (non in dotazione).
Instruções Relativas à Segurança 30 giorni di garanzia “soddisfatti o rimborsati” per qualsiasi motivo Leia e procure entender todas as instruções antes de usar o seu projetor. Nãofaça quaisquer alterações ou configurações que não estejam descritas neste manual. A garantia deixa de ser aplicável caso lesões físicas, perda de dados ou danos sejam causados pela não observância às instruções abaixo.
dispositivo em um saco plástico antes de movê-lo para outra e espere de uma a duas horas antes de tirá-lo do saco plástico. Português • Use apenas o adaptador de tomada fornecido. • Desligue o projetor antes de retirar a fonte de alimentação do tomada. • Evite que o cabo de alimentação fique exposto a pisaduras ou seja apertado, especialmente no seu plugue, réguas de tomadas e no ponto por onde ele saí do projetor.
Conteúdo da Embalagem 2. Vista Traseira Português 2 3 4 8 Projetor Main unit Controlecontrol remotowith com pilhas Remote batteries Português 1 5 6 7 1 • Conecte-a ao cabo de alimentação. Owner’s Manual Adaptador de Power Adapter tomada Cabo cord de Power alimentação Manual Visão Geral 2 Tomada HDMI • Conecte-a um aparelho de vídeo com saída HDMI. 3 Tomada USB • Conecte-a a um dispositivo de memória USB. 1. Vista Frontal • Serve também para carregar o dispositivo.
3. Vista do Topo 4. Vista da Base Português Português 1 1 2 3 4 6 5 1 LEDs indicadores • Nível de potência 2 1 Rosca de fixação para tripé. Teclas de navegação 5. Controle Remoto • Para navegar pelos menus ou ajustar os conteúdos selecionados. 1 3 2 • Pressione para confirmar uma seleção ou item. • Pausa / voltar à reprodução. 4 • VPressione para aumentar ou reduzir o volume. 5 6 3 7 4 8 5 • Pressione para voltar ao menu anterior. 6 • Pressione para entrar ou sair do do Bluetooth.
Preparativos Iniciais 1 2 • Pressione para entrar/sair do modo mouse. 3 • Pressione para confirmar uma seleção ou item. 1. Posicionamento Coloque o projetor sobre uma mesa ou outro suporte estável de frente para a superfície de projeção. Para obter melhores resultados, a superfície de projeção deverá ser branca e totalmente plana. A distância entre o projetor e a superfície de projeção deverá ser de no mínimo 1 metro e no máximo de 3 metros. • Pressione para fazer uma pausa/voltar à reprodução.
2. Preparação do Controle Remoto Português ② Para substituir a bateria, destrave e abra o seu compartimento, coloque uma nova bateria obedecendo as polaridades (+/-) coforrme as indicações e, em seguida, feche e trave a tampa do compartimento. ① Faça o download do aplicativo Nebula Connect na App Store (dispositivos iOS) ou Google Play (dispositivos Android). ② Ative o Bluetooth no seu smartphone. 3.
Modo Projetor Você poderá conectar um fone de ouvido ou uma caixa acústica com Bluetooth ao Mars II Pro no modo projetor. Português 3. Projetor Aperte a tecla para acessar o menu inicial, selecione [Ajustes] > [Projetor] e aperte a tecla . [Modo de Imagem] [Automático] / [Modo Padrão] / [Modo Bateria] [Temperatura de Cor] [Normal] / [Fria] / [Quente] [Correção Trapezoidal Automática] Ativar/Desativar a correção trapezoidal automática (Keystone). [Correção Trapezoidal] Correção trapezoidal manual.
Como Utilizar o Nebula Mars II Pro Para dispositivos Android: Português Português 1. Conexão com Aparelhos com Saída HDMI Este projetor permite sua conexão com vários aparelhos com saída HDMI, como receptor de TV a cabo ou via satélite, DVD ou Blu-ray player, console de videogame e outros aparelhos. ① Conecte o projetor a um aparelho com saída HDMI através de um cabo HDMI (não fornecido). .
Especificações Técnicas Português Alimentação: 9V 3A Consumo: < 57W Consumo em standby: < 0.5W Tecnologia de projeção: DLP de 0,3” – 1280 × 720 pixels Fonte de luz: LED RGB Tamanho da imagem projetada: 30 a 150 polegadas Resolução: 1280 × 720 pixels Brilho: 500 ANSI lúmens Relação de contraste: 1000:1 Relação de projeção: 1,2 Potência de áudio: 10W × 2 Versão de Bluetooth: V 4.2 Tipo da bateria interna: Li; Polímero Capacidade: 3350 mAh 14.52V Tempo de reprodução de filmes: 3 horas.
Este produto foi projetado e fabricado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Português Marcas Registradas HDMI e HDMI High-Definition Multimidia Interface e o logotipo HDMI são marcas registradas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e outros países. A palavra BLUETOOTH® e seus logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas são de propriedade de seus respectivos detentores. Garantia Limitada: Um (1) Ano. www.
前に本製品をビニール袋やポリ袋に入れ、1 ~ 2 時間待ってからを 袋から取り出します。 再生時の安全性 • 聴覚障害を避けるため、長時間、大きな音量で聴かないでください。 音量は安全なレベルに設定してください。 112 電池・バッテリー • お客様ご自身で内蔵バッテリーの交換はしないでください。内蔵バ ッテリーの交換が必要な場合は、認定サービスセンターにお問い合 わせください。 • リモコンに使用されているコイン型電池は小型のため、お子様が誤 って飲み込んでしまう恐れがあります。電池はお子様の手が届かな い場所に保管してください。 • 電池やバッテリーは爆発の危険性があります。電池やバッテリーを 熱、直射日光、火気から遠ざけてください。また、絶対に火中に投 入しないでください。 • リモコンを長期間使用しない場合は、電池を取り外してください。 • 電池を正しく交換しないと、爆発する恐れがあります。同じタイプ の電池とのみ交換してください。 • 電池・バッテリーには化学物質が含まれており、適切に廃棄する必 要があります。 • 本製品は定期的に充電してください。本製品は、バッテリーが完全 に放電された状態
内容物 2. 背面図 2 3 4 8 MainMars unit II Pro Nebula Remote control with batteries 電池付きリモコン 日本語 日本語 1 5 6 7 1 • 電源に接続します Owner’s Manual Power Adapter 電源アダプター Power cord 電源コード Manual マニュアル 2 HDMI • HDMI 出力を持つ再生デバイスに接続します 概要 3 USB • USB ストレージデバイスに接続します 1.
3. 上面図 4. 底面図 日本語 日本語 1 1 2 3 4 6 5 1 LED インジケーター • 電源レベル 2 1 三脚取り付け部 ナビゲーションボタン 5.
1 • 電源のオン / オフ / スタンバイの切り替えを行います • マウスキーモードを開始 / 終了します 3 • 選択または入力を確定します 1. 設置 日本語 日本語 2 はじめに Mars II Pro は、投影面の前にある、安定した平らな面の上に置いてく ださい。投影面が白くて平らな場合に、最もきれいに映ります。プロ ジェクターと投影面の間の距離は、最小で 1 メートル、最大で 3 メ ートルにしてください。 • 再生を一時停止 / 再開します。 4 • ホームメニューにアクセスします。 5 • 再生中に各種オプションにアクセスします ( 使用できるオプ ションはソース入力によって異なります ) • 長押ししてフォーカスを調整します 6 ナビゲーションボタン 8” • メニュー間を移動したり、選択した内容を調整したりします 1 11 .
2. リモコンを準備する ② 電池を交換するときには、電池格納部のカバーをスライドさせて 電池格納部を開き、新しい電池を挿入して ( 指定されている極 (+/-) を一致させます )、電池格納部を閉じます。 3.
プロジェクターモード ① ホームメニューで、[設定] > [Bluetooth]を選択し、 します。 を押 ② 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了します。 3. プロジェクター [色温度] を押し [自動]/[標準モード]/[バッテリ モード] [標準]/[寒色]/[暖色] アプリが 4 つ以上インストールされている場合は、ホームメニ ューの下部にある[すべて]を選択し、[アプリ]ページに入 を押すと、 ることができます。アプリを選択し、リモコンの [ホームに移動]または[アンインストール]を選択できます。 5.
[アップグレード] [リカバリ] 最新のバージョンを使用しているかどうかを 確認します。画面の指示に従って、ファーム ウェアバージョンをアップデートします。 日本語 日本語 [更新の確認] [バージョン情報] 内蔵ストレージの全データが消去されます。 使用方法 Android デバイスの場合: 1.
4. USB ストレージデバイスに接続する 容量:3350 mAh 14.52V ① ホームメニューで[ファイルマネージャ]を選択し、 ② ファイルを選択し、 を押します。 を押します。 ビデオ再生時間:3 時間 音楽再生時間:30 時間 リモコンの電池:CR2032 × 2 日本語 日本語 このプロジェクターでは、OTG ケーブル ( 付属していません ) を使用 して、音楽、ビデオ、写真を楽しんだり、USB 2.
保証 安全须知 在您使用该设备之前,请通读全部使用说明以充分理解。本手册中未说 明的内容,请勿更改或设置。如果由于未遵守使用说明而导致的人身伤 害、数据损失或损坏,不属于保修范围。 品質に関係する問題に対する十八か月保証 设置 損傷のない商品とパッケージを購入後 30 日以内にご返送いただけれ ば、理由を問わず全額を返金いたします。ただし、返品理由が品質に 関係しない場合は、返送料はお客様の負担になります。 Nebula 製品は、購入日から十八か月間、材料や仕上がりに欠陥のな いことが保証されます。この期間中、Nebula は交換品を提供し、通 常の使用で障害が発生した商品について返送費用を負担します。 注意:ご用意する発送ラベルは、Nebula サポートによる発行日から 20 日以内に使用する必要があります。 简体中文 日本語 理由を問わない 30 日間返金保証 • 为了减少火灾和电击的风险,该设备应避免接触雨水或潮湿空气;设 备上也不应放置装有液体的物品,如花瓶。 • 不要将该设备放置于柔软表面,如桌布或地毯上,因为这样做可能有 火灾危险。 • 不要将设备放置在容易有过多尘土的地方,或靠
电源 • 仅使用提供的电源适配器。 • 关闭设备电源,然后从插座上断开电源线。 • 防止电源线被踩踏或挤压,尤其是在插头、插座或设备上接线出口处。 • 在雷雨天气或者长期不使用时,应拔掉此设备的插头。 • 当电源插头或电器耦合器用作断路装置时,断路装置应该容易操作。 • 在您进行连接或更改任何连接时,确保所有设备都从电源插座断开。 • 切勿使用湿手触摸电源线或电源接头。 听力安全 • 请勿长时间使用高音量收听,以免损伤听力。将音量设置在安全水平。 电池 • 请勿自行更换内置电池。更换请联系授权服务中心。 清洁 • 关闭设备电源,将它从电源中取出,然后清理表面。 • 使用柔软的无绒布。切勿使用液体、气体或易燃的清洁剂(如喷雾、 研磨剂、擦亮剂和酒精)。 简体中文 简体中文 温暖的区域;b) 冷房间变热后;c) 设备放置在潮湿的房间。为避免任 何湿气,应将设备密封在塑料袋中,然后再移到另一个房间,等待一 到两小时后再从塑料袋中取出。 • 请勿使用任何液体清洁剂清洁镜头,因为它可能损坏镜头保护涂层。 • 轻轻擦拭表面。小心不要刮伤表面。 • 使用镜头清洁纸清洁投影仪镜头。 维修 • 请
内含物品 2. 后视图 2 3 4 8 Main unit 主机 简体中文 简体中文 1 Remote control with batteries 遥控器(含电池) 5 6 7 1 • 连接电源 Owner’s Manual Power cord 电源线 Power Adapter 电源适配器 Manual 说明书 概述 1 2 1 3 2 4 3 4 132 2 镜头 提手 镜头盖 • 下滑可开机且自动调焦 • 上滑可关闭电源 扬声器 HDMI • 通过 HDMI 输出连接播放设备 3 1.
3. 顶视图 4. 底视图 简体中文 简体中文 1 1 2 3 4 6 5 1 2 LED 指示灯 • 电量 导航按钮 1 三脚架接口 5.
1 2 • 按下可进入 / 退出鼠标模式。 3 1. 放置 将 Mars II Pro 放在投影面前面的平稳表面上。为了达到最佳效果,投 影面应当是白色且平滑。投影仪到投影面之间的距离必须是 1 米(39.4 英寸 ) 到 3 米(118 英寸)之间。 • 按下以确认选择或进入。 4 • 在播放时暂停或恢复 • 按下可访问主页菜单 5 • 在播放时访问更多选项(选项是否可选取决于信号源输入)。 • 长按可调焦 6 8” 方向键 1 11 .
Nebula 应用 2. 准备遥控器 ② 要更换电池,请滑出电池仓背板,打开电池仓,插入新电池(与所 指示的极性 (+/-) 匹配),然后关上电池仓。 准备开始 ② 使用提供的电源适配器和电源线将投影仪连接到插座,内置的电池 将被充电,LED 指示灯将亮起。 1 ① 从 App Store(iOS 设备)或 Google Play(Android 设备)下载 Nebula Connect 应用。 ② 在您的智能手机上启用蓝牙,然后选择 [Nebula] 作为要连接的设备。 ① 首次使用前,将内置电池充满电(不含充电器)。 3 为了方便控制此投影仪,我们建议您下载专用的 Nebula 应用 Nebula Connect。使用该应用时,您可以使用智能手机的键盘输入文字,并且 可以使用屏幕来控制鼠标。 ③ 打开 Nebula Connect 应用,按照屏幕上的说明完成连接设置。 设置 首次打开投影仪时,完成设置过程。 DC IN 1.
投影仪模式 ① 在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 蓝牙 ],并按下 。 ② 按照屏幕指示完成蓝牙连接。 3.
使用 Nebula Mars II Pro 对于 Android 设备: 简体中文 简体中文 1. 连接 HDMI 播放设备 该投影仪支持连接多种 HDMI 播放设备,如 TV 盒、TV 棒、DVD 播放器、 机顶盒 (STB)、游戏机或其它设备。 ① 使用 HDMI 电缆(未提供),将该投影仪连接至 HDMI 播放设备。 。(* 当首次连接至 HDMI 播 ② 在主菜单上,选择 [HDMI],然后按 放设备时,将会自动开始 HDMI 播放。) HDMI T 由于版权限制,某些内容可能无法投射到屏幕上。在此情况下, 您可以使用在您的 Nebula Mars II Pro 上安装的相同应用程序 直接播放。 3. 选择应用程序 连接无线网络后,您可以访问在线服务,观赏电影、音乐和图片,以及 浏览网络。除了默认已安装的应用之外,您还可以从 Nebula Store 或 USB 闪存驱动器安装任何其它应用。 • 在主菜单上,从“应用”或“Nebula Store”中选择互联网服务。 • 按 确认。 2.
规格 故障诊断 电源:DC 19V 功耗:< 57 W 3A 待机功耗:< 0.5W 显示技术:0.3 英寸 1280 × 720p DLP 光源:RGB LED 投影图像大小:30 - 150 英寸 分辨率:1280 × 720 像素 亮度:500 ANSI 流明 对比度:1000:1 投射比:1.2 扬声器单元:10 w × 2 蓝牙 V4.2 内置电池类型:锂聚合物 容量:3350 mAh 14.
َلع َر ِبية تجر أي تغييرات أو إعدادات غير اقرأ كل اإلرشادات وافهمها جي ًدا قبل استخدام هذا الجهاز .ال ِ موضحة في هذا الدليل .في حالة وقوع إصابة جسدية أو فقدان بيانات أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع اإلرشادات ،لن ينطبق الضمان. اإلعداد •للح ّد من خطر نشوب حريق و/أو التعرّ ض لصدمة كهربائية ،ال تعرّ ض الجهاز لألمطار أو الرطوبة وال تضعه تحت األشياء المملوءة بالسوائل ،مثل المزهريات. •ال تضع الجهاز على أسطح ناعمة كمفارش المائدة أو السجاد قد يش ّكل القيام بذلك خطر نشوب حريق.
•أوقف تشغيل الجهاز وأزله من مصدر اإلمداد بالطاقة قبل تنظيف السطح. •ال تستخدم إال مهايئ الطاقة المرفق. •استخدم قطعة قماش ناعمة وخالية من الوبر .ال تعمد مطل ًقا إلى استخدام المنظفات السائلة أو الغازية أو القابلة لالشتعال بسهولة (مثل مواد الرش والكشط والتلميع والكحول). •أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالة مصدر اإلمداد بالطاقة من المقبس. •ال تستخدم أي مادة تنظيف سائلة لتنظيف العدسة ،ألنها قد تلحق الضرر بالطالء الواقي الموجود على العدسة. •امسح األسطح برفق .
اللوازم المرفقة .
.3المنظر العلوي .4المنظر السفلي َلع َر ِبية َلع َر ِبية 1 1 2 3 4 6 5 1مقبس الحامل ثالثي القوائم 1مؤشرات LED •مستوى الطاقة .
بدء االستخدام 1 •للتشغيل /إيقاف التشغيل /التبديل إلى وضع االستعداد ّ ومسطح أمام سطح اإلسقاط .للحصول على أفضل النتائج، ضع Mars II Proعلى أساس ثابت ّ يجب أن يكون سطح اإلسقاط أبيض اللون ومسطحً ا .يجب أن تبلغ المسافة بين جهاز اإلسقاط وسطح اإلسقاط مترً ا واح ًدا ( 39.4بوصة) كحد أدنى و 3أمتار ( 118بوصة) كحد أقصى. 2 •اضغط للدخول في وضع مفتاح الماوس أو الخروج منه. َلع َر ِبية َلع َر ِبية .
.2تحضير جهاز التح ّكم عن ُبعد للتحكم في جهاز اإلسقاط هذا بسهولة ،نوصي بتنزيل تطبيق NebulaالمخصصNebula ، .Connectفباستخدام هذا التطبيق ،يمكنك استخدام لوحة مفاتيح هاتفك الذكي إلدخال النص واستخدام الشاشة كماوس. ① قم بتنزيل التطبيق Nebula Connectمن ( App Storeلألجهزة التي تعمل بنظام )iOS أو ( Google Playلألجهزة التي تعمل بنظام .)Android ② قم بتمكين Bluetoothعلى هاتفك الذكي وحدد [ ]Nebulaباعتباره الجهاز المطلوب االتصال به.
.4إدارة التطبيق وضع جهاز اإلسقاط ② حدد أحد التطبيقات وتحقق من اإلصدار الحالي ثم افتحه أو أوقفه إجباريًا وتحقق من التخزين ألغ تثبيته. المستخدم أو امسح البيانات أو ذاكرة التخزين المؤقت أو ِ T عند تثبيت أكثر من 3تطبيقات ،يمكنك تحديد [الكل] في السطر السفلي من الصفحة الرئيسية للدخول في صفحة [التطبيقات] .حدد تطبي ًقا واضغط على في جهاز التح ّكم عن بُعد ،وعندئذ يمكنك تحديد [نقل إلى الصفحة الرئيسية] أو [إلغاء التثبيت]. .
استخدام Nebula Mars II Pro بالنسبة إلى األجهزة التي تعمل بنظام :Android المزودة بـ HDMI .1االتصال بأجهزة التشغيل ّ َلع َر ِبية َلع َر ِبية يدعم جهاز اإلسقاط هذا عمليات التوصيل بأجهزة تشغيل مختلفة مزوّ دة بـ HDMIمثل ،TV box أو ،TV stickأو مش ّغل أقراص ،DVDأو جهاز فك التشفير ( ،)STBأو وحدة التح ّكم باأللعاب أو األجهزة األخرى. ① قم بتوصيل جهاز اإلسقاط هذا بجهاز تشغيل مزوّ د بـ HDMIبواسطة كبل ( HDMIغير مرفق).
استكشاف األخطاء وإصالحها ① هل يفشل تشغيل الجهاز بواسطة جهاز التح ّكم عن بُعد؟ إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار. •حرّ ك غطاء العدسة ألسفل. ② هل يفشل تشغيل الجهاز عن طريق تحريك غطاء العدسة ألسفل؟ اإلمداد بالطاقة :التيار المستمر 19فولت 3أمبير •تأكد من توصيل جهاز اإلسقاط بمصدر اإلمداد بالطاقة. استهالك الطاقة 57 < :واط ثوان ثم حاول مرة أخرى. •حرّ ك غطاء العدسة ألعلى وانتظر 10 ٍ استهالك الطاقة في وضع االستعداد 0.