User's Manual
RU: Переход назад
ءارﻮﻟا ﻰﻟا ﻲﻄﺨﺗ :AR
ES: Presionar y mantener 1 segundo
CN: 按住并保持1秒
RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Volume up / down
DE: Lautstärke hoch / runter
JP: 音量アップ / ダウン
FR: Augmenter / Baisser le volume
IT: Alzare / abbassare il volume
ES: Subir / bajar volumen
CN: 音量调高 / 调低
RU: Увеличение / уменьшение громкости
ﻪﻀﻔﺧ / تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر :AR
Press | Drücken | クリック| Pressez
| Premere | Presionar | 按一下 | Одно нажатие
ﻂﻐﻀﻟا:AR
Answer / End call
DE: Anruf annehmen / beenden
JP: 電話に出る / 終了
FR: Décrocher / Raccrocher
IT: Rispondere / terminarei la chiamata
ES: Responder / terminar llamada
CN: 接听 / 挂断
RU: Ответить / завершить вызов
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءﺎﻬﻧإ / ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟا :AR
Press | Drücken | クリック|
Pressez
| Premere | Presionar | 按一下 |
Одно нажатие
ﻂﻐﻀﻟا:AR
Reject call
DE: Anruf ablehnen
JP: 着信を拒否
FR: Rejeter un appel
IT: Rifiutare la chiamata
ES: Rechazar llamada
CN: 拒接来电
RU: Отклонить вызов
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﺾﻓر :AR
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten
JP: 1秒間長押し
FR: Pressez pendant 1 seconde
IT: Tenere premuto per 1 secondo
ES: Presionar y mantener 1 segundo
CN: 按住并保持1秒
RU: Нажмите и удерживайте 1
секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Put current call on hold and answer incoming call
DE: Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf
annehmen
JP: 通話を保留し、新規着信に出る
FR: Mettre l’appel en cours en attente et répondre à
l’autre appel entrant
Press | Drücken | クリック|
Pressez
| Premere | Presionar | 按一下 |
Одно нажатие