Installation & Assembly

INSTRUCTIONS
1. Remove base from the packaging and place onto
an even surface.
2. Attach the two outer springs to the lamp.
3. Take the lamp and place it onto the base,
ensuring it is fully seated.
4. Screw in the locating grub screw using the Allen
key provided.
5. Screw in the bulb.
6. Plug the product in and turn it on using the inline
switch.
ADJUSTMENT
Your Anglepoise is a finely balanced product. To
adjust the lamp, place on a level surface as a
sloping surface will upset the balance. If necessary,
carefully tighten the nuts until the shade and arms
support themselves in any position. To avoid
damage caused by excessive force, please take
care with the movement range and characteristics
of your product. It is also advisable to allow the
shade to cool before adjustment or repositioning.
MAINTENANCE
Prior to cleaning or maintenance, always switch off
and disconnect from the electricity supply and allow
the shade to cool. Repairs and the replacement of
damaged cables or electrical parts should only be
carried out by a qualified electrician, an authorised
distributor or by Anglepoise Ltd.
Your product should only be used in a dry indoor
environment.
It is essential that any replacement bulb does not
exceed the maximum wattage indicated inside the
shade.
QUALITY AND SAFETY
This product is marked to demonstrate conformity
with relevant directories. The minimum operating
distance from illuminated objects and surfaces is
0.2m. Rated Voltage 100V-127V / 50 - 60Hz.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Retirez soigneusement le socle du carton et placez-le
sur une surface plane et résistante.
2. Mettez en place les deux ressorts latéraux.
3. Insérez la lampe dans son socle en prenant bien soin
de l’enfoncer jusqu’au bout.
4. Vissez la petite vis BTR pour fixer la lampe à sa base
en vous aidant de la clé Allen fournie.
5. Vissez l’ampoule.
6. Branchez le produit et allumez-le en utilisant
l’interrupteur prévu à cet effet.
REGLAGES
Votre lampe Anglepoise est une lampe parfaitement
équilibrée. Pour l’ajuster, placez-la sur une surface
horizontale. Une surface en pente perturberait son
équilibre. Si nécessaire, resserrez précautionneusement
les écrous jusqu’à ce que les bras et l’abat-jour se
maintiennent aisément dans quelque position que ce soit.
Pour éviter d’endommager la lampe en ajustant les écrous,
il conviendra d’être attentif à respecter la portée prévue
par le design du produit ainsi que de prendre en compte
ses caractéristiques. Il est également préférable de laisser
l’abat-jour refroidir avant de le repositionner ou de l’ajuster.
ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
éteignez et débranchez toujours la lampe. Laissez refroidir
l’abat-jour.
La réparation ou le remplacement de câblages électriques
endommagés ne doit jamais être entreprise par quelqu’un
d’autre qu’un électricien qualifié, un membre de l’équipe
Anglepoise ou un de ses représentants agrées.
Votre produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur et dans un
endroit sec. Il est indispensable que toute ampoule de
remplacement ne soit pas d’une puissance supérieure à la
puissance maximum indiquée sur l’étiquette apposée sur
l’intérieur de l’abat-jour.
QUALITE ET SECURITE
Ce produit est conçu dans le respect des règles
applicables en vigueur. Il porte la marque CE ce qui prouve
sa conformité aux directives européennes concernées.
La distance minimale entre les objets et surfaces éclairés
et la lampe est de 0,2m. Tension nominale : 100V-127V /
50 - 60Hz.
INSTALLATION
1. Nehmen Sie den Lampenfuß aus der Verpackung und
stellen Sie ihn auf eine ebene Oberfläche.
2. Bringen Sie die beiden äußeren Federn an der Lampe
an.
3. Stellen Sie die Lampe auf den Fuß und stellen Sie
sicher, dass sie vollständig einrastet.
4. Ziehen Sie zur Fixierung die Gewindeschraube
an. Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten
Inbusschlüssel.
5. Schrauben Sie die Glühbirne ein.
6. Stecken Sie die Lampe ein und schalten Sie sie über
den integrierten Schalter ein.
AUSRICHTUNG
Ihre Anglepoise-Lampe ist ein sorgfältig ausgerichtetes
Produkt. Stellen Sie die Lampe zur Ausrichtung auf eine
gerade Oberfläche; eine geneigte Oberfläche wirkt sich
negativ auf das Gleichgewicht aus. Ziehen Sie bei Bedarf
die Muttern an, bis der Schirm und die Gelenkarme sich
in jeder Ausrichtung selbst tragen. Um Schäden aufgrund
unverhältnismäßiger Krafteinwirkung zu vermeiden,
sollten Sie bei der Standortwahl den Bewegungsradius
und die Produkteigenschaften beachten. Es ist darüber
hinaus ratsam, den Lampenschirm vor Ausrichtung oder
Neupositionierung abkühlen zu lassen.
WARTUNG
Vor der Reinigung oder Wartung sollte die Lampe immer
ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt
werden. Lassen Sie den Lampenschirm abkühlen.
Reparaturen und Ersatz von beschädigten Kabeln sollten
nur von einem ausgebildeten Elektriker, Anglepoise Ltd.
oder einem autorisierten Vertreter ausgeführt werden.
Ihr Produkt sollte nur in trockenen Innenräumen
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass Ersatzbirnen die maximale
Wattzahl nicht überschreiten dürfen, die auf dem
Lampenschirm angegeben ist.
QUALITÄT UND SICHERHEIT
Dieses Produkt entspricht den relevanten Normen und
ist entsprechend gekennzeichnet. Der Mindestabstand
zu beleuchteten Objekten und Oberflächen beträgt 0,2
Meter. Nominalspannung 100V-127V / 50 - 60Hz.
INSTRUCCIONES
1. Retire la base del embalaje y sitúela en una
superficie horizontal.
2. Sujete los dos muelles exteriores a la lámpara.
3. Coja la lámpara y colóquela sobre la base.
Asegúrese de que está bien asentada.
4. Introduzca los tornillos prisioneros de fijación
utilizando la llave Allen proporcionada.
5. Enrosque la bombilla.
6. Enchufe el dispositivo y enciéndalo mediante el
interruptor eléctrico.
AJUSTE
Su lámpara Anglepoise es un producto equilibrado de
forma precisa. Para ajustar la lámpara, sitúela en una
superficie horizontal, ya que una superficie inclinada
alterará el equilibrio. Si es necesario, apriete las
tuercas cuidadosamente hasta que la pantalla y los
brazos se sostengan en cualquier posición. Para evitar
el daño causado por aplicar una fuerza excesiva, por
favor tenga cuidado con el nivel de movimiento y las
características del producto. También es aconsejable
dejar enfriar la pantalla antes de ajustarla o cambiarla
de posición.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiarla o realizar tareas de mantenimiento,
desconecte y desenchufe siempre el aparato de la
toma de corriente. Además, deje enfriar la pantalla.
La reparación y la sustitución de cables dañados
solo deberian estar efectuarias por un electricista
cualificado, Anglepoise Ltd o un representante
autorizado.
Solo debería utilizarse el producto en un entorno seco
y en interiores.
Es esencial que las bombillas de repuesto no superen
el voltaje máximo indicado en la pantalla.
CALIDAD Y SEGURIDAD
Este producto lleva una marca que demuestra su
conformidad con las normas pertinentes. La distancia
mínima de funcionamiento desde objetos y superficies
iluminados es de 0,2 m. Voltaje nominal: 100V-127V /
50 - 60Hz.
ISTRUZIONI
1. Rimuovere la base dalla confezione e posizionarla
su una superficie piana.
2. Attaccare le due molle esterne alla lampada.
3. Posizionare la lampada sulla base, assicurandosi
che sia completamente inserita.
4. Avvitare il perno filettato di fissaggio usando la
brugola fornita in dotazione.
5. Avvitare la lampadina.
6. Collegare la spina di alimentazione e accendere il
prodotto usando l’interruttore.
REGOLAZIONE
La lampada Anglepoise è un prodotto di precisione.
Per regolare la lampada, posizionarla su una superficie
piana, poiché un piano inclinato ne comprometterebbe
l’equilibrio. Se necessario, serrare con cura i dadi fino
a quando il paralume e i bracci non siano in grado di
rimanere fermi in qualsiasi posizione. Per evitare danni
causati dall’impiego di una forza eccessiva, si consiglia
di fare attenzione con l’ampiezza dei movimenti e alle
caratteristiche specifiche del prodotto. Si consiglia
inoltre di lasciare che il paralume si raffreddi prima di
effettuare una regolazione o un riposizionamento.
MANUTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione
del prodotto, spegnerlo, staccare la spina dalla
presa elettrica e lasciare che il paralume si raffreddi.
Gli interventi di riparazione o di sostituzione di cavi
danneggiati devono essere effettuati esclusivamente da
un elettricista qualificato, da Anglepoise Ltd o da un suo
rappresentante autorizzato.
Il prodotto deve essere utilizzato al coperto e in un
ambiente asciutto.
È molto importante che qualsiasi lampadina di ricambio
non ecceda la potenza massima indicata all’interno del
paralume.
QUALITÀ E SICUREZZA
Questo prodotto è contrassegnato per dimostrarne
la conformità alle direttive applicabili. La distanza
operativa minima dagli oggetti illuminati è di 0,2 metri.
Tensione nominale: 100V-127V / 50 - 60Hz.
Installation
1 2 3
4 5 6
Your Anglepoise lamp is a finely balanced product. Ensuring the bulb is of the correct
weight is essential for achieving balance. Use the spanners provided to fine tune the arms
and shade. See below.
Your Anglepoise comes supplied with a
13W E26 CFL Spiral bulb with a colour
temperature of 2700K, this is the bulb we
recommend for most applications.
If you require a greater light output or
different colour bulb, you can use an
alternative bulb but, if the bulb is of a
greater weight, balance may be affected.
Important: Do not use a bulb which
exceeds the maximum wattage indicated
inside the shade.
CFL
(Compact Fluorescent)
W
(Watts)
E26
(Type of lamp holder)
ES
(Edision Screw)
Adjustment:
Bulb Options:
Original 1227
TM
Brass Desk Lamp