MODEL AGR+® MODEL AGRC Congratulations! you just went First Class when you bought this Andis Clipper. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf dieses Andis Haarschneiders sind Sie nun in die Erste Klasse aufgerückt. Sorgfältige Verarbeitung und hochqualitatives Design zeichnen Andis Produkte seit 1922 aus. Toutes nos félicitations! pour l’achat cette tondeuse, un produit Andis de première classe.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis Clipper. DANGER: To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 4.
Model AGR+ with Battery Use Safety Rules for Charger and Battery Pack 1. Remove the charger from the carton and plug into an AC outlet as identified on charger unit and on carton. 2. Place the Andis Model AGR+ Cordless Clipper in the form fitting pocket in the charger base. Note that the battery pack is fitted with a slot to align properly with the charger. Once the battery and charger are aligned, press the battery pack firmly into the charger until it rests at the bottom of the pocket.
Guidelines for Battery Pack and Charger Use 1. Your clipper, battery pack, and charger function has several interacting electrical systems. Good electrical contact must be maintained in order for the motor to deliver full power, the battery to charge properly, and the Refresh feature to operate. Limited or erratic performance caused by dirt or age can be restored in the majority of the cases if you do the following: A. Problem: Clipper motor starts and stops as if there was a loose electrical connection.
OPERATING INSTRUCTIONS User Maintenance Please read the following instructions before using your new Andis Clipper. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Removing Blade Set To remove blade set, first make sure your clipper motor is switched “OFF”. Push blade release mechanism under blade hinge (Diagram J).
Changing the Blade Drive Assembly Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen stets einige grundlegende Sicherheitsregeln befolgt werden. Dazu zählt das sorgfältige Lesen der Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Andis Haarschneiders. If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since the blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement.
Modell AGRC mit Netzbetrieb Modell AGR+ mit Akkubetrieb 1. Die Modelle AGRC/AGR+ können sowohl mit der Netzeinheit als auch mit dem Akku betrieben werden. Die Modelle AGRC/AGR+ können sowohl mit der Netzeinheit als auch mit dem Akku betrieben werden. 2. Transformatorstecker und Haarschneider aus dem Karton nehmen. DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN VOR DEM LADEN DIESES HAARSCHNEIDERS SORGFÄLTIG LESEN 3. Sicherstellen, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist.
Sicherheitsregeln für Ladegerät und Akkupack 2. Keine metallischen Gegenstände in den Akkuschacht des Ladegeräts einführen (Abbildung D). 3. Die Entlüftungsschlitze am Ladeschacht von Fremdkörpern freihalten. Das Ladegerät nicht an stark verschmutzten Stellen aufstellen oder verwenden. Wenn die Schlitze durch Staub oder Haare verstopft sind, das Ladegerät vom Netz trennen und die Fremdkörper vorsichtig mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger entfernen (Abbildung E). 1.
Verwendung der Auffrischungsfunktion Vor Inbetriebnahme des Andis Haarschneiders die folgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Der Haarschneider ist ein Präzisionsinstrument, das entsprechend behandelt werden muss, um Ihnen lange Jahre gute Dienste zu leisten. Die Auffrischungsfunktion, die über Nacht verwendet wird, entlädt den Akkupack zunächst und lädt ihn dann schnell wieder auf. Eine Erhaltungsladung hält die Akkuladung bis zur Verwendung am nächsten Tag auf 100 %.
Benutzerwartung Wechseln des Klingenantriebs Der interne Mechanismus des Motors Ihres Haarschneiders wurde werkseitig dauergeschmiert. Vom Benutzer werden ausschließlich die in diesem Handbuch empfohlenen Wartungsschritte durchgeführt - alle anderen Wartungsmaßnahmen sind Aufgabe der Andis Company oder eines von Andis autorisierten Service Station. So wechseln Sie den Klingenantrieb: Pflege Und Wartung Der Scherblätter Des Andis Haarschneiders 1. Den Klingensatz entfernen (Abbildung Q). 2.
PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser la tondeuse Andis. DANGER: Pour minimiser le risque de commotion électrique: 1. Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau. En débrancher immédiatement la fiche. 2. Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la douche. 3.
Utilisation du Modèle AGR+ à Pile Regles de Securite Relatives au Chargeur et au Bloc-Pile 1. Déballer le chargeur et le brancher à une prise de courant alternatif indiquée sur le dispositif de charge et sur l’emballage. 2. Placer la tondeuse sans cordon Andis modèle AGR+ dans le logement du socle du chargeur. Noter que le bloc-pile comporte une rainure permettant de l’aligner correctement avec le chargeur.
Directives d’utilisation du Bloc-Pile et du Chargeur 1. La tondeuse, le bloc-pile et le chargeur fonctionnent en tant que systèmes électriques interdépendants. Un bon contact électrique doit être maintenu pour que le moteur fournisse toute sa puissance, que la pile se charge correctement, et que le dispositif de rafraîchissement fonctionne. Dans la plupart des cas, on peut remédier à toute limitation ou irrégularité du rendement imputable à la saleté ou à l’âge en procédant comme suit : A.
MODE D’EMPLOI Entretien de L’appareil Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la tondeuse Andis. Accorder à cet instrument de précision et de haute qualité tout le soin qu’il mérite et il assurera des années de services. Les mécanismes internes du moteur de la tondeuse ont été graissés à vie en usine. Sauf l’entretien recommandé décrit dans ce manuel, aucun autre entretien ne doit être effectué sauf par Andis Company ou un centre d’entretien agréé Andis.
Remplacement de l’entrainement de la Lame Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluye: leer todas las instrucciones antes de utilizar la maquinilla Andis para cortar el pelo. Si les lames de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l’entraînement doive être remplacé. PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
Uso del Cable en el Modelo AGRC Uso del Modelo AGR+ con Batería 1. Los modelos AGRC y AGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería. Los modelos AGRC y AGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería. 2. Retire de la caja el enchufe mural del transformador y la maquinilla para cortar el pelo. LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA MAQUINILLA PARA CORTAR EL PELO 3. Con la maquinilla en la posición de apagado, introduzca el enchufe adaptador en la parte inferior de la maquinilla.
Reglas de Seguridad para el Cargador y el Paquete de Batería 1. La maquinilla para cortar el pelo, el paquete de batería y el cargador funcionan como diversos sistemas eléctricos que actúan entre sí. Mantenga un contacto eléctrico adecuado para que el motor brinde potencia plena, la batería se cargue correctamente y la función de renovación funcione bien.
Uso de la Función de Renovación Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva maquinilla Andis para cortar el pelo por primera vez. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le durará muchos años. La función de renovación funciona de un día para otro descargando primero el paquete de batería y luego cargándolo rápidamente. Una carga lenta mantiene la batería al 100% para usarla al día siguiente.
Mantenimiento por Parte del Usuario Cambio del Conjunto de la Transmisión de las Cuchillas El mecanismo interno del motor de la maquinilla para cortar el pelo ha sido lubricado de forma permanente en fábrica. No es necesario realizar ningún mantenimiento aparte del mantenimiento recomendado descrito en este manual, excepto por técnicos de mantenimiento de Andis Company o centros de servicio autorizados de Andis. Cuidado y Servicio a las Cuchillas de la Maquinilla Andis Para Cortar el Pelo LUBRICAR 2.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico è soggetto ad alcune precauzioni di fondo, incluse quelle elencate sotto. Leggere tutte le istruzioni prima di usare la tosatrice Andis. PERICOLO: Per ridurre il rischio di folgorazione: 1. Non toccare alcun apparecchio caduto in acqua e scollegarne immediatamente la spina dalla presa elettrica. 2. Non usare apparecchi elettrici mentre si fa il bagno o la doccia. 3.
Uso Del Modello AGR+ Alimentato A Batteria Norme Di Sicurezza Relative Al Caricabatterie Ed Al Gruppo Batterie 1. Rimuovere il caricabatterie dalla scatola ed inserirne la spina in una presa di rete CA, come indicato sia sull’unità che sulla confezione. 2. Inserire la tosatrice Andis modello AGR+ cordless nell’apposito scasso conformato della base del caricabatterie. Notare come il gruppo batterie sia munito di una sfinestratura che ne permette il buon allineamento con il caricabatterie.
Istruzioni Per L’uso Del Gruppo Batterie E Del Caricabatterie 1. La tosatrice, il gruppo batterie ed il caricabatterie funzionano come sistemi elettrici interdipendenti. È necessario mantenere un buon contatto elettrico per far sì che il motore generi piena potenza, le batterie si ricarichino e la funzione scaricabatterie consegua l’effetto previsto. Nella maggior parte dei casi, è possibile ovviare al funzionamento limitato o erratico causato da sporco o usura intraprendendo i passi indicati sotto. A.
ISTRUZIONI PER L’USO Manutenzione Affidata All’utente Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare la nuova tosatrice Andis. Riservandole le cure destinate a uno strumento di precisione, funzionerà per anni senza problemi.
Sostituzione Del Gruppo Di Azionamento Delle Lame Elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen bij gebruik van een elektrisch apparaat (zie hieronder). Lees alle instructies vóór gebruik van de Andis tondeuse. Se le lame della tosatrice non conseguono più un buon taglio (provare con gruppi diversi, visto che quello usato al momento potrebbe aver perso il filo), potrebbe essere indicato sostituire il gruppo di azionamento.
Gebruik Van Model AGRC Met Netsnoer Gebruik Van Model AGR+ Met Batterij 1. Model AGRC/AGR+ kan met het netsnoer of de batterij worden gebruikt. Model AGRC/AGR+ kan met het netsnoer of de batterij worden gebruikt. 2. Neem de wandtransformator en de tondeuse uit de doos. LEES HET VOLGENDE VOORDAT U DE TONDEUSE OPLAADT 3. Terwijl de tondeuse uitstaat, steekt u de adapterstekker in de onderkant van de tondeuse.
Veiligheidsregels Voor Oplader En Batterij 2. Steek geen metaal in het batterijvak van de opladerbasis (Afbeelding D). 3. Zorg dat de ventilatieopeningen in de opladerbasis niet worden geblokkeerd of met vreemd materiaal worden gevuld. Plaats de oplader niet in een buitenmatig vuile omgeving. Als de openingen met stof of haar verstopt raken, trekt u de stekker van de oplader uit het stopcontact en verwijdert u het haar voorzichtig met een zacht borsteltje of een stofzuiger (Afbeelding E). 1.
Gebruik Van De Verversingsfunctie Lees onderstaande instructies vóór gebruik van uw nieuwe Andis tondeuse. Als u goed zorg draagt voor dit precisie-instrument, doet het jaren dienst. De verversingsfunctie is bedoeld voor nachtelijk gebruik. De batterij wordt eerst ontladen en vervolgens snel opgeladen. Druppelladen houdt de batterij 100% opgeladen voor gebruik de volgende dag. Hierdoor kan een batterij met ‘geheugen’ zo goed als nieuw presteren.
Onderhoud Door Gebruiker Mesaandrijving Vervangen De interne mechaniek van de tondeusemotor is duurzaam gesmeerd in de fabriek. Buiten het in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen onderhoud hoeft er geen ander onderhoud te worden verricht, behalve door Andis Company of een door Andis erkend reparatiecenter. Vervang de mesaandrijving als volgt: Zorg En Onderhoud Van De Mesjes Van De Andis Tondeuse 2. Verwijder de klep van de aandrijving (Afbeelding R). OLIE OLIE 3.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS. BITTE AUFBEWAHREN. CONSERVEZ CETTE NOTICE. GUARDE ESTA COPIA PARA SU INFORMACIÓN. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. ©2007 Andis Company, Sturtevant, WI USA 1-800-558-9441 www.andis.com info@andisco.com Form #63837 Rev. A Printed in U.S.A.