Warranty
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis
trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument
deserves and it will give you years of service.
USING ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the
snap-on blade attachment combs made for your Andis trimmer.
The blade attachments mount easily. To use a blade attachment,
slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the blade
attachment down; it will snap on and off easily (Diagram A). Combs
help guide hair to cutting blades and give you precise control of
hair lengths.
BATTERY
Your trimmer uses one “AA” battery. To insert battery, remove
battery cover on back of unit. Insert battery as shown (Diagram B).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently
lubricated at the factory. Other than the recommended
maintenance described in this manual, no other maintenance
should be performed, except by Andis Company or an Andis
Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service
Station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or
1-800-335-4093 (Canada).
5. No sumerja la recortadora de acabado en agua.
Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar todo
el pelo de la hoja.
6. Precaución: Deseche correctamente las baterías
usadas. No las incinere; las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO
EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva
recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece
este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos
años de servicio.
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
Puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando
cualquiera de los peines accesorios enganchables para las hojas
fabricados para su recortadora de acabado de Andis. Los
accesorios para la hoja se montan fácilmente. Para usar el
accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la
recortadora en el interior del accesorio. Enganche el accesorio
para las hojas, presionando hacia abajo; se puede enganchar y
desenganchar con suma facilidad (Figura A). Los peines ayudan
a guiar el pelo hacia las hojas de corte y le brindan un control
preciso de las longitudes.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into
water.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in, or drop
into, water or other liquid.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Andis.
3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if
it is not working properly, if it has been dropped,
or dropped into water. Return the appliance to an
Andis Authorized Service Station for examination.
4. Do not use this appliance with a damaged or broken
blade or comb, as injury to the skin may occur.
5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft
bristled brush to remove any hair from blade.
6. Caution: Dispose of used battery properly. Do not
incinerate; battery may explode if overheated.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben
seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen
la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de
usar la recortadora de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de
sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la
regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda
caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado
dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en
agua u otro líquido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión estrecha cuando
este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso
propuesto, tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por Andis.
3. NUNCA opere este artefacto si está dañado, si
no está funcionando correctamente, si se ha
dejado caer o si se ha caído en el agua. Devuelva
el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión.
4. No utilice este artefacto con una hoja o peine
dañado o roto, ya que se podrían ocasionar
lesiones en la piel.
SPANISH
Snap!
Diagram A
+
_
+
_
Diagram B
+
_
+
_
Figura B
BLADES
When trimming is complete, slide on/off switch to off position and
remove the attachment comb (if being used). Lightly brush out
blades with the blade cleaning brush provided. For best results put
a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary. Blades
should be handled carefully and never used to cut dirty or abrasive
material.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as
mercury, lead, cadmium, nickel and lithium, which
can be harmful to the environment when improperly
disposed of. Remove dead battery from the unit
and dispose of properly. At the end of its useful life,
under various state and local laws, it may be illegal
to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for
details in your area for recycling options or proper disposal.
BATERÍA
Su recortadora de acabado usa una batería “AA”. Para insertar la
batería, quite la cubierta de las baterías en la parte posterior de la
unidad. Inserte la batería tal como se muestra (Figura B).
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido
lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse
ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en
este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio
autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio
autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o
póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al
cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
HOJAS
Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado, y quite el peine accesorio (en
caso de usarlo). Cepille ligeramente las hojas con el cepillo provisto
para la limpieza de las hojas. Para lograr resultados óptimos, vierta
una gota de aceite para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto
resulte necesario. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado
y nunca deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
ENGLISH
Enganchar!
Figura A