Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel Use & Care Instructions MHT-1
ENGLISH Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision-built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis trimmer DANGER: To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 2.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur. 9. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn control to OFF then remove plug from outlet.
ESPAÑOL Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que se merece a este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora de acabado Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
3. Desconecte el adaptador cargador. NOTA: Para lograr una vida útil más larga de la batería, cargue las baterías únicamente cuando se hayan descargado completamente. 1 OPERACIÓN CON CABLE Si la recortadora de acabado se apaga durante un trabajo de recorte, es posible conectar el adaptador cargador directamente a su parte inferior para seguir usándola con el cable. USO DE LOS ACCESORIOS (Figura 1) HOJA CUADRADA Para eliminar el volumen de cabello.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un Centro de Servicio Autorizado de Andis. Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. 7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on administre de l'oxygène. 8.
UTILISATION DES ACCESSOIRES (Figure 1) 1 LAME CARRÉE Pour dégrossir. Utiliser cette lame pour la finition de la barbe, de la moustache et des favoris. S'utilise avec ou sans peigne de tondeuse de finition, selon la longueur de coupe souhaitée. permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Contacter notre service à la clientèle : 1-800-558-9441 (États-Unis) ou 1-800-335-4093 (Canada).
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor.