Instructions / Assembly
2
0005437
Suction grips will not hold if placed over
seam of lm to lift or move unit. Unit will
fall causing damage or injury.
Las ventosas no funcionarán si se
colocan sobre la costura de la película al
levantar o mover la unidad. La unidad se
caerá y provocará daños y lesiones.
Sealants will damage
exterior coating on
glass.
Los selladores
dañarán el
revestimiento exterior
del vidrio.
Glass / Vidrio
Suction Cup
Ventosa
Film Seam
Costura de la
pelicula
▶ Remove protective lm from seam or
corner using plastic scraper if needed.
▶ Remove protective lm within nine months
of installation and when temperature is
above 32 degrees F.
▶ Retire la película protectora de la costura
o la esquina con un raspador de plástico,
de ser necesario.
▶ Retire la película protectora dentro de los
nueve meses posteriores a la instalación y
cuando la temperatura esté arriba de los
32 grados F.
Dispose of lm immediately after
removing. Film may pose suffocation
hazard to children.
Deseche la película inmediatamente
después de retirarla ya que ésta puede
ocasionar peligra de asxia para los niños.
Film Removal / Extracción de la película protectora
Static created when
removing lm can ignite
ammable materials or
cause a shock.
See warning label on
glass.
Al separar la película
protectora, podría
producirse una carga
estática que podría
causar un choque o
chispa.
Consulte las etiquetas
de advertencia sobre
el vidrio.
Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and re-retardant treated lumber. Obtain and
use the appropriate metal fasteners and hardware as called out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made from pressure
treated and re-retardant treated lumber. Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury,
property or product damage.
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y con
preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos apropiados, como se indica en la guía de instalación, para sujetar la
unidad a cualquier abertura sin acabado de madera tratada con retardador de fuego y a presión. Si no utiliza los materiales apropiados para la
instalación, se pueden producir lesiones o daños al producto o a la propiedad.
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders
and/or scaffolding. Failure to do so may
result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares
elevados y cerca de las aberturas de
la unidad. Siga las instrucciones del
fabricante para el uso de escaleras
y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían
producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for
hand or power tools. Always wear safety
glasses. Failure to do so may result in
injury and/or product damage.
Siga las instrucciones del fabricante
para el uso de herramientas eléctricas
o manuales. Utilice siempre gafas de
seguridad. Si no lo hiciera, podrían
producirse lesiones y/o daños al
producto.
Buildings constructed prior to 1978
may contain lead paint which could be
disturbed during window replacement. For
more information on proper management
of lead paint, visit www.epa.gov/lead.
Los edicios construidos antes de 1978
pueden contener pintura con plomo que
podría verse afectada durante la sustitución
de ventanas. Para obtener más información
sobre el manejo adecuado de la pintura
con plomo, visite www.epa.gov/lead.
▶ Tempered or laminated safety glass is not
standard and must be special ordered.
Check local building code for requirements.
▶ Leave protective lm in place until after
construction is nished. Leave (NFRC)
performance label in place until nal
inspection.
▶ Argon gas blend not available with high
altitude glass.
▶ Los vidrios de seguridad templados o
laminados no son estándar y se requiere
un pedido especial. Consulte el código
local de construcción para informarse
sobre los requisitos.
▶ Deje la película protectora en su lugar
hasta que nalice la construcción.
Conserve la etiqueta de rendimiento
(NFRC) en su lugar hasta que se realice la
inspección nal.
▶ Combinación de gas argón no disponible
con vidrio de gran altitud.










