Instructions / Assembly
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site
conditions. Consult a contractor or architect for recommendations.
Flanges on the unit alone will not properly ash and seal the window. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time.
For more information and/or guides visit a nder se nw in dow s. co m.
Please leave this guide with building owner.
Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edicio, los materiales de
construcción o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edicio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener
recomendaciones.
Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un ashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes
instrucciones cuidadosamente.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4
p.m., hora del centro.
Para obtener más información y/o guías, visite an de rs en wi nd ows .c om .
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Installation Guide/Guía de instalación
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Use caution when working at elevated heights and around unit openings.
Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure
to do so may result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de
la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras
y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo
hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.
“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2007-2011 Andersen Corporation. All rights reserved.
“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas regist radas de Andersen Corpor ation. ©2007-2011 Andersen Corporation. Todos los derechos reser vados.
00 05 48 2 B E Revised 03/22/11
▶▶ Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶▶
▶ Lea▶completamente▶la▶guía▶antes▶de▶comenzar▶la▶instalación.▶Lea▶y▶respete▶todas▶las▶advertencias▶y▶precauciones▶durante▶la▶instalación▶de▶la▶unidad.
for Andersen® Factory Assembled 400 Series Frenchwood® Gliding Patio Doors and 200 Series
Narroline®, Perma-Shield®, and Perma-Shield Gliding Patio Doors with PG Upgrade
para puertas corredizas para patio ensambladas en fábrica marca Andersen® modelos
Frenchwood® serie 400 y puertas corredizas para patio Narroline® serie 200, Perma-Shield®,
y Perma-Shield® con PG Upgrade
Metal fasteners and other hardware components may corrode when
exposed to preservative treated and re-retardant treated lumber. Obtain
and use the appropriate metal fasteners and hardware as called out by
the installation guide to fasten unit to any rough opening made from
pressure treated and re-retardant treated lumber. Failure to use the
appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in
injury, property or product damage.
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando
quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y con
preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos
apropiados, como se indica en la guía de instalación, para sujetar
la unidad a cualquier abertura sin acabado de madera tratada con
retardador de fuego y a presión. Si no utiliza los materiales apropiados
para la instalación, se pueden producir lesiones o daños al producto o a
la propiedad.
Do not carry or lift unit by extension jambs. Doing so may result in injury,
product or property damage.
No levante ni cargue la unidad desde las jambas, esto puede ocasionar
daño al producto y dañar su área de trabajo.
Follow instructions of foam, sealant and ashing manufacturer
regarding material application and compatibility with this product.
Siga las instrucciones del fabricante correspondientes al ashing y al
sellador de espuma, con respecto a la aplicación y su compatibilidad
con este producto.










