Analogwecker mit schnurlosem Vibrationskissen Analogue alarm clock with cordless vibration pad Réveil analogique avec coussin vibrant inclus Analoge wekker inclusief trilkussen Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TCL 190 D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Wecker ist geeignet für das Wecken bzw. Signalisieren zu einer eingestellten Zeit oder durch eingehende Telefonsignale. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Bedienelemente 2 Bedienelemente Wecker (Vorderansicht) 1 Snooze−Taste 2 LED: Alarm ON (an) / OFF (aus) / Akku leer 3 Drehregler Alarm ON (an) / OFF (aus) 1 Statusanzeigen Analoguhr LED Pos. 2 4 Alarm eingeschaltet: LED ist rot Akku leer, bei Alarm ON (an): LED blinkt grün Akku leer, bei Alarm OFF (aus): LED blinkt orange Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min.
Bedienelemente Wecker (Rückansicht) 4 Drehregler Lautstärke 5 Drehregler für 5 Signaltöne 6 Drehregler Tonhöhe 7 Schiebeschalter nur Vibration", nur Signalton", Signalton + Vibration" 8 Schiebeschalter Blinklicht ON (an)" / OFF (aus)" 9 Schiebeschalter Schlummerfunktion, 0 Min.", 5 Min.", 15 Min.
Bedienelemente Vibrationskissen Statusanzeigen Vibrationskissen LED Pos. 1 Eingeschaltet: LED blinkt grün alle 2 Sek. Ladevorgang: LED ist rot Akku leer: LED blinkt rot 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 LED: ON (an) / OFF (aus) / Akku laden Schiebeschalter Vibrationskissen ON (an) / OFF (aus) Akkufach Schrauben Akkufach Anschluss Verbindungskabel Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min.
Gerät in Betrieb nehmen 3 Gerät in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 1 Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Wecker anschließen Um den Wecker in Betrieb nehmen zu können, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: 1. Legen Sie zuerst die mitgelieferten Akkus in das Akkufach des Weckers ein.
Gerät in Betrieb nehmen 4. Schließen Sie das Gerät wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Vibrationskissen Ein längeres Hören bei voller Lautstärke des Geräts kann das Gehör des Benutzers schädigen. Netzsteckdose Telefonanschlussdose Um den Wecker an einem Telefonanschluss als Klingelverstärker nutzen zu können, benötigen Sie unter Umständen einen passenden Adapter.
Gerät in Betrieb nehmen Vibrationskissen in Betrieb nehmen Um das Vibrationskissen in Betrieb nehmen zu können, müssen Sie dieses erst vollständig laden: 1. Verbinden Sie den Wecker über das Netzteil mit dem Stromnetz. 2. Entfernen Sie den kleinen Gummistopper im Schiebeschalter des Vibrationskissens. 3. Stecken Sie das Verbindungskabel in die Buchse des Vibrationskissens und in die Vibrationskissen−Anschlussbuchse am Wecker. 4. Die LED am Vibrationskissen leuchtet rot. 5.
Einstellungen und Funktionen 4 Einstellungen und Funktionen Uhrzeit einstellen Signalton auswählen Stellen Sie mithilfe des Drehreglers (15) die richtige Uhrzeit ein. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (5) den gewünschten Signalton. Weckzeit einstellen Stellen Sie mithilfe des Drehreglers (14) die gewünschte Weckzeit ein. Alarm ein− und ausschalten Schalten Sie den Alarm durch Drehen des Reglers (3) an oder aus. Links Off" (aus) oder rechts On" (an).
Einstellungen und Funktionen Blinklicht einstellen Durch Bewegen des Schiebeschalters (8) ON OFF können Sie einstellen, ob das Blinklicht in der Snooze−Taste zusätzlich zum eingestellten Signal blinken soll. Von links nach rechts stehen Ihnen zwei Einstellungen zur Verfügung; "On" (an) oder Off" (aus). Schlummerfunktion einstellen 0m 5m 15m Durch Bewegen des Schiebeschalters (9) können Sie die Dauer der Schlummerfunktion SNOOZE einstellen.
Falls es Probleme gibt 5 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Pflegehinweise / Garantie 6 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOM − Gerät gekauft haben. Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Technische Daten 7 Technische Daten Vibrationskissen Wert Analogwecker Wert Reichweite: ca. 100 m (bei freier Sicht) Frequenz: 433 MHz Akkupack: Stromversorgung: Eingang: 210-240 VAC, 50/60 Hz Ausgang: 12 VDC, 670 mA TAE-N 3 x AAA 3.6 V, 800 mAh, Ni-MH Erstmalige Ladezeit: Bis zu 16 h Zulässige Umgebungstemperatur: 0 °C bis 40 °C 2 x AAA 1.
Notizen Notizen 15
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Rechargeable batteries Intended use Attention: Never throw batteries into a fire. Only use This alarm clock is designed to provide an acoustic alarm or alert batteries of the same type. signal at a set time or on receipt of a telephone call. Any other Disposal use is considered unintended use.
Operating Elements 2 Operating Elements Alarm clock (front view) 1 Snooze button 2 LED: Alarm ON/OFF / Battery charge low 3 Rotary knob: Switch alarm ON/OFF 1 Status indicators in clock face LED (Pos. 2) Alarm function is activated: LED is red Battery charge low, alarm is activated: LED flashes green Battery charge low, alarm is deactivated: LED flashes orange 18 Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary.
Operating Elements Alarm clock (rear view) 4 Rotary knob: Volume control 5 Rotary knob: Set one of the 5 acoustic signals 6 Rotary knob: Pitch 7 Sliding switch: Vibration only", Acoustic signal only", Acoustic signal + Vibration" 8 Sliding switch: Flashing lamp ON/OFF 9 Sliding switch: Snooze delay, 0 min.", 5 min.", 15 min.
Operating Elements Vibration pad Status indicators on vibration pad LED (Pos. 1) Switched on: LED flashes green every 2 sec. Charging process: LED is red Battery charge low: LED flashes red 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 20 LED: ON/OFF / Battery charge low Sliding switch: Vibration pad ON /OFF Battery compartment Screws for battery compartment Connection cable socket Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary.
Preparing the Equipment 3 Preparing the Equipment Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents 2 The package contains: Content Connecting the alarm clock Please proceed as follows in order to be able to use the alarm clock: 1. First of all, insert the batteries supplied in the clock’s battery compartment.
Preparing the Equipment 4. Connect the equipment as illustrated in the diagram. Only use the telephone connection line supplied because the equipment may not function if another telephone connection line is used. Vibration pad Basic settings In order to be able to use the TCL 190 alarm clock, you must first carry out the following settings. 1. Set the time. Turn the rotary knob (15) until the clock shows the correct time. 2. Set the time at which the alarm should go off.
Preparing the Equipment Operating the vibration pad In order to use the vibration pad, it must initially be fully charged: 1. Connect the alarm clock to the mains power supply via the power adapter plug. 2. Remove the small rubber cap from the sliding switch on the vibration pad. 3. Plug one end of the connection cable in the socket in the vibration pad and in the other end in the socket for the vibration pad in the alarm clock. 4. The LED on the vibration pad lights up red. 5.
Settings and Functions 4 Settings and Functions Setting the time Selecting the acoustic signal Turn the rotary knob (5) to set the required acoustic signal. Use the rotary knob (15) to set the correct time. Setting the alarm time Use the rotary knob (14) to set the time at which the alarm should be triggered. Switching the alarm signal on and off Activate or deactivate the alarm by turning the rotary knob (3) on or off, respectively. Anticlockwise Off" or clockwise On".
Settings and Functions Setting the snooze delay 0m 5m 15m Use the sliding switch (9) to set the interval for the SNOOZE snooze delay. There are three settings available, from left to right 0 min", 5 min" or 15 min.". Activating the snooze delay If the snooze button is pressed at anytime when the light is switched off, then the illumination will switch on for 30 seconds to allow the user to see the time. After 30 seconds the illumination will go out.
In Case of Problems 5 In Case of Problems Service−Hotline Should problems arise with the device, please refer to the following information first. In the event of technical problems, please contact out service hotline under tel. 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Maintenance / Guarantee 6 Maintenance / Guarantee Maintenance No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−over of Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. the product. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee Declaration of Conformity AMPLICOM equipment is produced and tested according to the This device fulfils the requirements stipulated in the EU latest production methods.
Technical Data 7 Technical Data 28 Vibration pad Value Analogue alarm clock Value Range: Approx. 100 m (clear space) Frequency: 433 MHz Battery: Power supply: Input: 210-240 VAC, 50/60 Hz Output: 12 VDC, 670 mA 3 x AAA 3.6 V, 800 mAh, NiMH Initial charging time: Up to 16 h Permissible ambient temperature 0 °C to 40°C Permissible storage temperature: −20 °C to 60 °C Dimensions W / H: 113.3 x 36.6 mm Weight: 180 − 200 g Telephone plug: BS 6312 Batteries: 2 x AAA 1.
Notes Notes 29
Important Notes on the Guarantee The period of guarantee for the AMPLICOM product begins on the date of purchase. Rights to claims under the terms of guarantee relate to deficiencies resulting from material or production faults. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce réveil convient pour réveiller ou signaler à une heure réglée ou bien signaler des signaux téléphoniques entrants. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Eléments de manipulation 2 Eléments de manipulation Réveil (vue de face) 1 Touche Snooze 2 LED : Alarme ON (allumée) / OFF (éteinte) / Pile rechargeable vide 3 Bouton rotatif alarme ON (allumée) / OFF (éteinte) 1 3 Affichages de l’état du réveil analogique LED Pos.
Eléments de manipulation Réveil (vue arrière) 4 Molette volume sonore 5 Molette pour 5 signaux sonores 6 Molette tonalité 7 Interrupteur à coulisse seulement vibration", seulement signal sonore", signal sonore + vibration" 8 Interrupteur à coulisse lumière clignotante ON (allumée)" / OFF (éteinte)" 9 Interrupteur à coulisse fonction Snooze, 0 min.", 5 min.", 15 min.
Eléments de manipulation Affichages de l’état coussin vibrant Coussin vibrant LED Pos. 1 Allumée : LED clignote vert toutes les 2 sec.
Mettre l’appareil en service 3 Mettre l’appareil en service Remarques concernant la sécurité Attention Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage 3 Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Raccorder le réveil Suivez les étapes suivantes afin de pouvoir mettre votre réveil en service : 1.
Mettre l’appareil en service 4. Raccordez la base tel que représenté sur le croquis. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil, l’appareil ne fonctionnant éventuellement pas avec un autre câble de raccordement. Coussin vibrant Prise réseau Prise de raccordement téléphonique Vous avez éventuellement besoin d’un adaptateur adéquat pour pouvoir utiliser le réveil à un raccordement téléphonique comme amplificateur de sonnerie.
Mettre l’appareil en service Mettre le coussin vibrant en service Afin de pouvoir mettre le coussin vibrant en service, vous devez d’abord le charger complètement : 1. Raccordez le réveil au réseau via le bloc secteur. 2. Retirez le petit arrêt en caoutchouc situé dans l’interrupteur à coulisse du coussin vibrant. 3. Enfichez le câble de connexion dans la prise du coussin vibrant et dans la prise de raccordement du coussin vibrant du réveil. 4. La LED du coussin s’allume rouge. 5.
Réglages et fonctions 4 Réglages et fonctions Régler la tonalité Régler l’heure Réglez l’heure exacte à l’aide du bouton rotatif (15). Régler l’heure de réveil Réglez l’heure exacte du réveil à l’aide du bouton rotatif (14). Sélectionnez la tonalité de votre choix en tournant le bouton rotatif (3). Régler l’éclairage du cadran Vous pouvez régler l’éclairage du cadran en déplaçant l’interrupteur à coulisse (10). Vous disposez de trois réglages de gauche à droite ("clair", moyen" ou éteint").
Réglages et fonctions Activer la fonction Snooze Si vous appuyez sur la touche Snooze avec lumière éteinte, celle−ci se rallume pendant 30 secondes pour vous permettre de lire l’heure. La lumière s’éteint à nouveau au bout de 30 secondes. Vous pouvez activer la répétition de la fonction réveil temporisée en appuyant sur la touche SNOOZE Snooze (1). Vous reporter à "Régler la fonction Snooze" pour régler cette fonction".
En cas de problèmes 5 En cas de problèmes Ligne directe de service Si vous avez des problèmes avec votre appareil, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez contacter notre ligne directe de service au numéro de tél. 0826 100 389. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses Aucune fonction possible − Les piles rechargeables sont vides ou pas en place.
Remarques d’entretien / Garantie 6 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez pelucheux. acheté votre appareil AMPLICOM. N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants.
Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Coussin vibrant Valeur Réveil analogique Valeur Portée : env. 100 m (si vue libre) Fréquence : 433 MHz Pack de piles rechargeables : Alimentation en courant : Entrée : 210-240 VAC, 50/60 Hz Sortie : 12 VDC, 670 mA TAE-N 3 x AAA 3.6 V, 800 mAh, Ni-MH Durée du premier chargement : Jusqu’à 16 h Température ambiante autorisée : 0°C à 40°C −20°C à 60°C Fiche téléphonique : Piles rechargeables : 42 2 x AAA 1.
Notes Notes 43
Remarques importantes concernant la garantie La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.
Veiligheidsinstructies 1 Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bedoeld gebruik Deze wekker is bedoeld voor het wekken of signaleren op een ingesteld tijdstip of door inkomende telefoonsignalen. Alle overige toepassingen zijn niet bedoeld. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet toegestaan. Maak het apparaat in geen geval zelf open en probeer het niet zelf te repareren.
Bedieningselementen 2 Bedieningselementen Wekker (vooraanzicht) 1 Snooze−knop 2 Led: Alarm ON (aan)/OFF (uit)/Accu leeg 3 Draaiknop Alarm ON (aan)/OFF (uit) Statusmeldingen analoge klok Led pos.
Bedieningselementen Wekker (achteraanzicht) 4 Draaiknop Volume 5 Draaiknop voor 5 geluidssignalen 6 Draaiknop Toonhoogte 7 Schuifknop ’Alleen vibratie’, ’Alleen geluidssignaal’, ’Geluidssignaal + vibratie’ 8 Schuifknop Knipperlicht ’ON (aan)’/’OFF (uit)’ 9 Schuifknop Sluimerfunctie, ’0 min’, ’5 min’, ’15 min’ 10 Schuifknop Cijferbladverlichting ’Bright (helder)’/’Medium (middel)’/’OFF (uit)’ 11 Telefoonaansluiting 12 Aansluiting voor netadapter 13 Aansluiting voor trilkussen 14 Draaiknop Wektijd 15 Draaikno
Bedieningselementen Statusmeldingen trilkussen Trilkussen Led pos.
Apparaat in gebruik nemen 3 Apparaat in gebruik nemen Veiligheidsinstructies Let op: Lees vóór de ingebruikneming beslist de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1. Inhoud van de verpakking controleren 4 In de verpakking treft u het volgende aan: Inhoud Wekker aansluiten Om de wekker in gebruik te kunnen nemen moet u de volgende stappen uitvoeren: 1. Plaats eerst de bijgeleverde accu’s in het accuvak van de wekker.
Apparaat in gebruik nemen 4. Sluit het apparaat aan zoals weergegeven in de tekening. Gebruik alleen het bijgeleverde toestelaansluitsnoer, omdat het apparaat met een ander toestelaansluitsnoer mogelijk niet werkt. Trilkussen Basisinstellingen Om de analoge wekker TCL 190 te kunnen gebruiken moet u eerst enkele instellingen aanpassen. 1. Stel de tijd in. Draai de knop (15) totdat de wekker de juiste tijd weergeeft. 2. Stel de gewenste wektijd in.
Apparaat in gebruik nemen Trilkussen in gebruik nemen Om het trilkussen in gebruik te kunnen nemen moet u het eerst helemaal opladen: 1. Verbind de wekker via de netadapter met het lichtnet. 2. Verwijder de kleine rubberen stopjes uit de schuifknop van het trilkussen. 3. Steek de verbindingskabel in de connector van het trilkussen en in de connector voor het trilkussen op de wekker. 4. De led op het trilkussen brandt rood. 5.
Instellingen en functies 4 Instellingen en functies Tijd instellen Geluidssignaal selecteren Selecteer door draaien van de knop (5) het gewenste geluidssignaal. Stel met de draaiknop (15) de juiste tijd in. Wektijd instellen Stel met de draaiknop (14) de gewenste wektijd in. Toonhoogte instellen Alarm in− en uitschakelen Schakel het alarm door draaien van de knop (3) in of uit. Links ’Off’ (uit) of rechts ’On’ (aan). Selecteer door draaien van de knop (3) de gewenste toonhoogte.
Instellingen en functies Sluimerfunctie instellen 0m 5m 15m Met de schuifknop (9) stelt u de duur van de sluimerfunctie in. Van links naar rechts zijn drie SNOOZE instellingen beschikbaar (’0 min’, ’5 min’ of ’15 min’) Sluimerfunctie activeren Als de Snooze−knop met uitgeschakelde verlichting wordt ingedrukt, wordt de verlichting gedurende 30 seconden ingeschakeld zodat de gebruiker de tijd kan aflezen. Na 30 seconden wordt de verlichting weer uitgeschakeld.
Problemen oplossen 5 Problemen oplossen Servicehotline Controleer eerst de volgende zaken als u problemen hebt met het apparaat. Neem voor garantie contact op met de leverancier van uw telefoon. De garantieperiode bedraagt 2 jaar. Vragen en antwoorden Vragen Antwoorden Apparaat werkt niet − Accu’s zijn leeg of niet geplaatst. − Netadapter zit niet in stopcontact. Trilkussen werkt niet − Accupack is leeg of defect. − Accupacks kunnen bij Amplicon worden besteld − Trilkussen is niet ingeschakeld.
Informatie over de verzorging/garantie 6 Informatie over de verzorging/garantie De leverancier is verplicht om u garantie te geven volgens de Apparaat reinigen hier genoemde bepalingen. Na afloop van twee jaar na aankoop Reinig de oppervlakken van de behuizing met een zachte, en overgave van onze producten kan geen aanspraak meer niet−pluizende doek. worden gemaakt op garantie. Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
Technische gegevens 7 Technische gegevens Trilkussen Waarde Analoge wekker Waarde Bereik: Ongeveer 100 m (bij vrij zicht) Frequentie: 433 MHz Accupack: Stroomvoorziening: Ingang: 210−240 VAC, 50/60 Hz Uitgang: 12 V DC, 670 mA TAE−N 3× AAA 3.6 V, 800 mAh, Ni−MH Voor het eerst opladen: Maximaal 16 h Toelaatbare omgevingstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Telefoonstekker: 56 Accu’s: 2× AAA 1.
Notitie Notitie 57
Notitie Notitie 58
Notitie Notitie 59
Belangrijke garantie−informatie De garantieperiode voor uw AMPLICON product begint op de datum van aankoop. De garantie dekt gebreken die het gevolg zijn van materiaal− of fabricagefouten. De garantie vervalt bij ingrepen door koper of derden. Schade die het gevolg is van onjuiste behandeling of bediening, natuurlijke slijtage, verkeerde plaatsing of verkeerd opbergen, van foutieve aansluiting of installatie valt evenals schade door overmacht of overige externe invloeden niet onder de garantie.