KMC* PB* (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG................................2 (F) MODE D’EMPLOI..............................................24 IOAA-630 (04.
SEHR GEEHRTER KUNDE, Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS Grundlegende Informationen..............................................................................2 Sicherheitshinweise.............................................................................................4 Beschreibung des Produkts......................................................................................7 Installation.........................................................................................................8 Bedienung................................
SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch der Keramik-Herdplatte ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Auf diese Weise wird die Sicherheit garantiert und Beschädigungen der Platte vorgebeugt. • Wenn die Keramikplatte in unmittelbarer Nähe eines Radios, Fernsehers oder eines anderen Gerätes, das elektromagnetische Strahlung emittiert, verwendet wird, dann ist zu überprüfen, ob das Steuerpaneel der Keramikplatte korrekt funktioniert.
SICHERHEITSHINWEISE • Die Heizfläche der Keramikplatte ist gegen thermische Schocks beständig. Sie ist weder gegen Kaltes, noch gegen Warmes empfindlich. • Es ist ein Herabfallen von Gegenständen auf die Platte zu vermeiden. Punktuell Aufschläge, z.B. das Herunterfallen von Fläschchen mit Gewürzen, können im ungünstigsten Falle zu Sprüngen und Absplitterungen an der Keramikplatte führen. • Durch beschädigte Stellen können kochende Gerichte zu den unter Strom stehenden Teilen der Keramikplatte gelangen.
WIE SPARE ICH STROM AUSPACKEN Wer verantwortungsbewusst Energie nutzt, schützt nicht nur die Haushaltskasse, sondern wirkt auch bewusst für den Umweltschutz. Helfen Sie deshalb der Umwelt, indem Sie Strom sparen. Im Falle unserer Herdplatte können Sie dies folgendermaßen tun: Das Gerät wurde für die Zeit des Transports durch die Verpackung vor Beschädigungen geschützt. Nach dem Auspacken des Geräts bitten wir Sie, die Elemente der Verpackung so zu entsorgen, dass sie nicht die Umwelt belasten.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Beschreibung der Platte KMC* Hinteres rechtes Kochfeld Hinteres linkes Kochfeld Doppeltes Kochfeld Dreikreiszone Kochfeld -vorne links Verderes rechtes Kochfeld Steuerpaneel Anzeige des drei- und doppelten Kochfeldes Sensor "Erhöhund der Wärmeleistung Taste Tasten Zeit + "Kindersicherung" Blockadeanzeige Hauptschalter Zeit-Anzeige Taste des drei- und doppelten Feldes Sensor "Minderung der Wärmeleistung Leuchtanzeige 7 Tasten Zeit –
INSTALLATION Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen Feuchtigkeit und Wasser abzusichern. l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte muss im vorderen Teil mind.
INSTALLATION Installation des Kochfeldes KMC* - Halterung • Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 2 und 3 zu entnehmen. Ist die Küchenplatte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 4 und 5 zu entnehmen. Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt.
INSTALLATION Anschluss der Platte an die Elektroinstallation Achtung! Der Anschluss der Platte an die Installation darf nur von einem qualifizierten Installateur ausgeführt werden, der über die entsprechenden Berechtigungen verfügt. Eine eigenmächtige Durchführung von Modifikationen oder Änderungen in der elektrischen Installation ist verboten. Hinweise für den Installateur Die Platte ist fabrikseitig zur Versorgung mit dreiphasigem Wechselstrom (400V 3N ~50 Hz) vorbereitet.
INSTALLATION SCHEMA VON MÖGLICHEN VERBI DUNGEN Achtung! Die Heizelemente sind für eine Spannung von 230 V ausgelegt. Achtung! Bei jeder Verbindungsart muss der Schutzleiter an die mit gekennzeichnete Klemme angeschlossen sein.
BEDIENUNG Die keramische Heizplatte ist mit Sensoren ausgerüstet, die durch Berührung der gekennzeichneten Flächen mit dem Finger bedient werden. Jede Steuerung eines Sensors wird durch ein Tonsignal bestätigt. Es ist darauf zu achten, dass beim Ein- und Ausschalten sowie beim Einstellen der Heizleistung immer nur ein Sensor berührt wird.
BEDIENUNG Steuerpaneel: Nach Anschluß an das Stromnetz wird automatisch die Kindersicherung eingeschaltet. Um sie auszuschalten, drücken Sie zwei Sekunden lang auf die Kindersicherung. Es dürfen keine Gegenstände auf die Fläche der Sensoren gestellt werden (es kann ein Fehlbetrieb gemeldet werden), die Flächen sollen ständig sauber gehalten werden. Einschalten der Heizplatte Wenn die Heizplatte abgeschaltet ist, dann sind alle Kochfelder außer Betrieb und die Anzeigen leuchten nicht.
BEDIENUNG Drei- und doppeltes Kochfeld Um das äußere zusätzliche Kochfeld zuzuschalten müssen Sie auf die Taste des dreiund doppelten Kochfeldes drücken . Das Einschalten wir durch eine rote Leuchtdiode signalisiert. Das äußere zusätzliche Kochfeld läßt sich nur dann einschalten, wenn das innere Kochfeld in Betrieb ist. Um das zusätzliche Kochfeld auszuschalten braucht man nur auf die Taste des drei- und doppelten Kochfeldes zu drücken .
BEDIENUNG Automatische Begrenzung der Wärmeleistung Jedes Kochfeld ist mit einem System automatischer Begrenzung der Wärmelei-stung ausgestattet. Nach seiner Aktivierung wird das Kochfeld zuerst mit voller Leistung betrieben und nach einer bestimmten Ankochzeit die Leistung auf die eingestellte Kochstufe reduziert. Dieses System wird durch Drücken auf die Taste (+) aktiviert. Die Leuchtanzeige zeigt “9.“ . Nach dem Drücken auf die Taste (+) erscheint auf die Dauer von 10 Sekunden ein Dezimalpunkt.
BEDIENUNG Wenn Sie die Ganze Platte im Stillstand sperren, dann ist sie vor einem unbefugten Einschalten geschützt. Das Einschalten ist dann nur nach Behebung der Kindersicherung möglich. Nach Stromunterbrechung aktiviert sich die Kindersicherung automatisch. Einschalten der Kindersicherung Drücken Sie die Taste der Kindersicherung so lange, bis die Anzeige neben der Taste aufleuchtet. Am Anfang und am Ende des Tippens ertönt ein kurzer Signal.
BEDIENUNG Timer Ist die Kochplatte mit einer Steueruhr (Timer) ausgestattet, kann damit die Betriebsdauer für ein beliebiges Kochfeld eingestellt werden. Zuerst die Funktion der Steueruhr mit der Taste „+” oder „-„ (der Buchstabe ”t” erscheint in den jeweiligen Kochfeldanzeigen) aktivieren. Anschließend wird die Heizleistung mit der Taste „+” oder „-„ sowie die gewünschte Heizdauer für das ausgewählte Kochfeld auf der Steueruhr mit der Taste „+” oder „-„ eingestellt.
REINIGUNG UND WARTUNG Eine laufende Sauberhaltung und richtige Wartung des Gerätes haben einen wesentlichen Einfluß auf die Verlängerung der Betriebssicherheitsperiode des Gerätes. Bei der Glaskeramikreinigung gelten dieselbe Regeln wie im Falle der Glasoberflächen. Es dürfen dazu auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reinigungsmittel, Sand und Scheuerschwamm verwendet werden. Dampfreiniger dürfen zur Reinigung der Kochmulde nicht verwendet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigungsmittel nie auf eine heiße Glaskeramikoberfläche auftragen. Am besten ist es, das aufgetragene Reinigungsmittel trocknen zu lassen und sie erst dann mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Eventuelle Reinigungsmittelrückstände sind mit einem feuchten Lappen vor erneutem Aufheizen zu entfernen. Sonst könnten sie ätzend wirken.
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten • Gerät von der elektrischen Energieversorgung trennen • Gerät zur Reparatur anmelden • manche geringere Betriebsstörungen können vom Benutzer selbst behoben werden,wobei die Hinweise der untenstehenden Tabelle zu beachten sind. Bevor Sie sich also an eine Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt wenden, sollten die Punkte der Tabelle nacheinander überprüft werden.
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL PROBLEM 7. Restwärmeanzeige leuchtet nicht, obwohl die Kochfelder heiß sind 8. Sprung in der KeramikHerdplatte 9. Wenn der Mangel oder Fehler immer noch nicht behoben wurde URSACHE BEHEBUNG - Unterbrechung in der Stro- - Die Restwärmeanzeige mversorgung, Gerät wurde funktioniert erst nach erneuvom Stromnetz getrennt tem Ein- und Ausschalten des Steuerungspaneels wieder Achtung! Gefahr! Keramikplatte sofort vom Netz trennen (Sicherung).
TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 400V 3N~50 Hz Nennleistung KMC* - Kochfeld:2 x Ø 145 mm 1,2 kW - Kochfeld: 1 x Ø 180 mm 1,8 kW - Kochfeld: 1 x Ø 210/175/120 mm 2,3 kW - Kochfeld: Ø170 x 265mm 2,2 kW Abmaße: 770 x 518 x 48; Gewicht: ca.9,5 kg; Erfüllt die in der Europäischen Union geltenden Anforderungen der Norm EN 60335-1; EN 60335-2-6.
GARANTIE, Garantie - Garantieleistungen gemäß dem Garantieschein - Der Hersteller haftet für keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Produktbehandlung verursacht werden könnten. Schreiben Sie hier bitte den Typ und die Seriennummer vom Gerätenennschild ein. Typ.................................................... Seriennummer................................................
F 24
CHER CLIENT, La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efficacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème. En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vérifiée par rapport à la sécurité et à la fonctionnalité. Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil. Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte.
SOMMAIRE Informations de base.......................................................................................26 Indications concernant la sécurité.................................................................27 Description du produit...................................................................................30 Installation..............................................................................................31 Utilisation...............................................................
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Avant la première mise en service de la plaque céramique de cuisson, il faut lire la notice d’emploi. Ainsi nous nous garantissons la sécurité et évitons l’endommagement de la plaque.
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Si suite au manque de la surveillance, le sucre ou le plastique se trouve sur la plaque chaude, en aucun cas il n’est autorisé de débrancher la plaque, mais il faut gratter le sucre et le plastique à l’aide d’un racloir pointu. Protéger les mains contre les brûlures et blessures.
COMMENT ECONOMISER L’ENERGIE DEBALLAGE Pour le temps du transport, l’appareil a été sécurisé afin de ne pas être endommagé, par l’emballage. Qui utilise l’énergie d’une façon responsable, protège non seulement la caisse familiale, mais aussi agit consciemment en faveur de son environnement naturel. C’est pourquoi, aidons-le, économisons l’énergie électrique ! Après le déballage de l’appareil, nous vous demandons de détruire les éléments de l’emballage d’une façon qui ne nuit pas à l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT Description de la plaque KMC* foyer radiant arrière droit foyer radiant arrière gauche double foyer radiant central triple foyer radiant avant gauche foyer radiant avant droit Panneau de commande Indicateur du foyer allongé le senseur de l’augmentation Senseur de du dosage de la puissance de l’augmentation du temps sur l’horloge cuisson le senseur „clé” Indicateur du verrouillage Interrupteur général Afficheur de l’horloge Senseur du triple/ double foyer Senseur de la diminut
Installation Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque. l L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. l La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière .
Installation Installation de la plaque KMC* - crochet • Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ». Le mode de montage est présenté sur les fig. 2 et 3. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur, en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode de montage est présenté sur les fig. 4 et 5. Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
Installation Branchement de la plaque à l’installation électrique Attention ! Le branchement à l’installation ne peut être réalisé que par l’installateur qualifié possédant les certificats d’aptitude nécessaires. Il est interdit de réaliser par vousmêmes les transformations ou modifications de l’installation électrique. Indications à l’installateur La plaque est adaptée par l’usine à être alimentée par le courant alternatif triphasé (400 V 3N ~50 Hz).
INSTALLATION LE SCHEMA DES RACCORDEMENTS POSSIBLES Attention ! La tension des éléments de cuisson 230 V. Attention ! Dans le cas de chaque raccordement le câble de protection doit être relié à la borne .
MODE D’UTILISATION La plaque céramique est équipée des senseurs qui sont desservis tactilement par le toucher du doigt des surfaces marquées. Tout le changement de commande du senseur est confirmé par le signal sonore. Il faut faire attention lors de la mise en marche et de l’arrêt ainsi que lors de la programmation du degré de la puissance de cuisson, pour qu’un seul senseur soit appuyé.
MODE D’UTILISATION Panneau de commande Après le branchement de la plaque au réseau électrique, le signal sonore court devrait se libérer, après lequel nous pouvons mettre en marche la plaque céramique. Il ne faut mettre aucun objet sur les surfaces des senseurs (la reconnaissance de panne peut être déclenchée), ces surfaces doivent être maintenues propres en permanence.
MODE D’UTILISATION Triple et double foyer de cuisson Afin d’allumer le foyer de cuisson allongé complémentaire, il faut toucher le senseur du doigt, du double ou du triple foyer (le senseur ou . La mise en marche de ce foyer est signalée par l’allumage de la diode rouge. Pour mettre en marche le deuxième foyer de cuisson allongé, il faut de nouveau toucher le senseur du doigt, du triple foyer . La mise en marche de ce foyer est signalée par l’allumage de la deuxième diode rouge.
MODE D’UTILISATION Dispositif automatique de la diminution de la puissance de cuisson Chaque foyer de cuisson est équipé d’un dispositif automatique de la diminution du dosage de la puissance de cuisson. S’il est activé, le foyer de cuisson sélectionné sera alors allumé à pleine puissance, pour le temps dépendant du degré choisi de la puissance de cuisson, et ensuite sera automatiquement transféré à ce degré du dosage de la puissance de cuisson.
MODE D’UTILISATION Fonction du verrouillage La fonction du verrouillage mise en marche par le senseur la clé, sert à protéger le foyer de cuisson allumé contre l’arrêt non désiré par les enfants, les animaux domestiques, etc. Si nous verrouillons la plaque de cuisson au moment où tous les foyers de cuisson sont éteints, la plaque de cuisson est protégée contre la mise en marche non intentionnelle et sa mise en marche est possible après son déverrouillage.
MODE D’UTILISATION Limitation du temps de travail Afin d’augmenter l’infaillibilité du travail, la plaque de cuisson est équipée d’un dispositif de limitation du temps de travail pour chaque foyer de cuisson. Le temps maximal de travail est établi en rapport avec le dernier degré de la puissance du foyer sélectionné.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de prolonger remarquablement la période de l’activité de la plaque sans panne, l’utilisateur doit prendre toujours soin de maintenir la propriété de la plaque ainsi que de son entretien correct. Lors du nettoyage de la céramique, les mêmes principes sont applicables que pour les surfaces en verre. En aucun cas il n’est pas autorisé d’utiliser les produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, ni de sables à astiquer ni d’éponge à gratter la surface.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il ne faut jamais mettre le produit de nettoyage sur la plaque de cuisson chaude. Le mieux est de laisser les produits de nettoyage sécher et ensuite les enlever avec le chiffon humide. Les résidus éventuels du produit de nettoyage doivent être enlevés avec le chiffon humide avant la nouvelle cuisson. Dans le cas contraire, ils peuvent avoir l’effet caustique.
PROCEDURE EN CAS DE PANNE En cas de panne il faut : • débrancher les groupes de travail de la plaque • couper l’alimentation générale • déclarer la réparation • certaines petites pannes peuvent être éliminées par l’utilisateur lui-même, en suivant les indications données dans le tableau ci-dessous, avant de contacter le service d’AprèsVente, il faut vérifier les points suivants du tableau. PROBLEME CAUSE PROCEDURE 1.
PROCEDURE EN CAS DE PANNE PROBLEME 7. L’indicateur de la chaleur résiduelle est éteint malgré que les foyers de cuisson soient encore chauds. 8. Fissure de la plaque céramique de cuisson CAUSE - coupure de l’électricité l’appareil a été débranché du réseau PROCEDURE - indicateur de la chaleur résiduelle ne se remettra en marche qu’après les prochains branchements et débranchements du panneau de commande. Danger ! Débrancher immédiatement la plaque céramique du secteur (le fusible).
DONNEES TECHNIQUES Tension nominale: 400V 3N~50 Hz Puissance nominale KMC* - foyer radiant: 2 x Ø 145 mm 1,2 kW - foyer radiant: 1 x Ø 180 mm 1,8 kW - foyer radiant: 1 x Ø 210/175/120 mm 2,3 kW - foyer radiant: Ø170 x 265mm 2,2 kW Dimensions: 770 x 518 x 48; Poids: ca.9,5 kg; GARANTIE, Garantie Services de garantie selon la carte de garantie.