TC/SC 100 - 120 - 2000 DEHUMIDIFIERS - LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEURS- ONTVOCHTIGERS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SC-serie NEDERLANDS • Instruction manual • Betriebsanleitung • Mode d’emploi • Gebruiksaanwijzing TC-serie
General safety For safety reasons, read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumidifier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. Allgemeine Sicherheit Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, dürfen den Entfeuchter nicht bedienen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren Ort aufzubewahren.
fig. 1a TC 100, SC 100 fig. 1b TC 2000, SC 2000 4 4 2 3b 3a 2 1 1 3 3 display RH / rF / HR / RV TC 120, SC 120 1 ON/OFF fig. 2 fig.
ENGLISH Instruction manual TC/SC-serie It is important that you read these instructions before using your new dehumidifier and we strongly recommend keeping them in a safe place for future reference. The first time that you use this dehumidifier please ensure that it has been standing for 24 hours in an upright position before it is switched on. Thank you! Thank you for choosing this innovative Amcor dehumidifier.
ENGLISH This unit should not be used at temperatures below 4 °C. How it works Your Amcor dehumidifier draws in air through the front panel onto a refrigerated cold grill. As the air passes over a cold surface, moisture condenses and collects into a front loading removable high capacity 5-litre water container. The drier, slightly warmer air is then expelled back into the room through the front upper grill. The Amcor dehumidifier fights condensation, mould and dampness throughout the house.
ENGLISH Positioning your dehumidifier Your Amcor dehumidifier will begin to protect your home from the harmful effects of excessive moisture as soon as it is turned on. Excessive moisture will travel throughout your home, in the same way that cooking smells spread to every room in the house. For this reason, the dehumidifier should be positioned in a central and clear location so that it can draw this moist air from all over the home.
ENGLISH will swith on and run continuously. When a comfortable level of humidity is reached, turn the knob slowly anti-clockwise until the unit switches off. The dehumidifier will now automatically maintain the humidity at this level. TC 2000, SC 2000 The display [4] indicates the actual relative humidity level in the air. As soon as the unit is switched on by the ON/OFF button (1), the indicator light CONT. [3b] will come on and the unit is automatically set on continuous running.
ENGLISH Defrost Control Your Amcor dehumidifier is equipped with an automatic de-icing mode to defrost the refrigeration coil during low temperature or low humidity operation.The defrost system will switch the compressor off and on periodically according to the condition of the cold coil and the room temperature. The fan will operate continuously. Emptying the Water Container See page 3, fig. 2.
ENGLISH Cleaning Disconnect from the mains power supply. Clean regularly with a common, non abrasive, household detergent, without solvents. Trouble shooting If the dehumidifier is used according to this manual, you should enjoy trouble free use. In cases of difficulty please check the following points before contacting your Amcor reseller. Symptom The dehumidifier does not start Check Solution Is the POWER light on? Make sure the unit is plugged into a live mains socket.
Your Guarantee - Domestic Dehumidifiers If this product is found to be defective as a result of faulty materials or workmanship within one year from the date of purchase, it will be repaired or replaced free of charge. This guarantee is subject to the following terms: Amcor must be notified of the fault. Proof of purchase must be presented to Amcor’s nominated representative. The warranty will be void if the product is modified, misused or repaired by an unauthorised person.
DEUTSCH Betriebsanleitung TC/SC-Serie Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Entfeuchter in Gebrauch nehmen. Wir empfehlen, diese Hinweise zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. Wichtig: Bei erstmaliger Benutzung sollten Sie dafür sorgen daß das Gerät mindestens 24 Stunden vorher in Aufrechter Stellung steht, bevor es eingeschaltet wird.
DEUTSCH • Der Entfeuchter ist ein sicheres Gerät. Es wurde von vielen internationalen Sicherheitsinstituten geprüft. • Wie bei alle anderen elektrischen Geräte, muß auch dieses sorgfältig behandelt werden. • Luftaustrittsöffnungen und Eingängen dürfen niemals mit irgendwelchen Objekten versperrt werden. • Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät umstellen • Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Chemikalien.
DEUTSCH Sollten Sie in einem bestimmten Bereich des Hauses ein extremes Problem haben, können Sie den Entfeuchter erst nahe an diesen Bereich positionieren und das Gerät dann später auf einen zentraleren Punkt umstellen. Stellen Sie Ihren Amcor Entfeuchter auf einer ebenen Oberfläche auf und achten Sie darauf, auf beiden Seiten der Einheit mindestens 10 cm Abstand zur Wand oder Möbeln zu halten, um möglichst freien Luftfluß zu garantieren.
DEUTSCH Bedienung des Entfeuchters Siehe Seite 3. Ein/Aus TC 100, SC 100 (Abb. 1a oben) Mit dem Schalter (1) stellen Sie den Entfeuchter ein oder aus. TC 120, SC 120 (Abb. 1a unten) Mit der regulierbare Feuchtigkeitsknopf (1) schalten Sie ein (nach rechts drehen) und aus (Position 0). TC 2000, SC 2000 (Abb. 1b) Sobald der Entfeuchter an eine Steckdose mit Netzspannung angeschlossen ist, leuchtet die Lampe in dem Display auf. Nach betätigen eines Tasters ertönt ein Signal.
DEUTSCH Wenn der Raum getrocknet ist und sich die relative Feuchte im Raum auf einen niedrigen Wert eingependelt hat, wird empfohlen die gewünschte relative Feuchte auf einen Wert etwas oberhalb der jetzt angezeigten relative Feuchte einzustellen. Der gewünschte Wert wird dann automatisch eingehalten. In den meisten Fällen werden Sie innerhalb wenigen Tagen ein Nachlassen der Kondensation beobachten können.
DEUTSCH Entleerung des Wassertanks Siehe Seite 3, Fig. 2. Wenn der Wasserbehälter (7 Liter) voll oder nicht richtig eingesetzt worden ist, leuchtet die Tankvollanzeige (5) auf, und der Entfeuchter schaltet sich automatisch ab. Warten Sie einige Minuten, damit eventuelle Wasserresten in den Wasserbehälter laufen können. Um den Wasserbehälter zu leeren, ziehen Sie die Klappe an der Vorderseite des Geräts herunter, und nehmen Sie den Wasserbehälter mit Hilfe des eingebauten Griffs aus dem Gerät heraus.
DEUTSCH Fehlersuche Wenn der Entfeuchter gemäß den Vorschriften in der Gebrauchsanweisung benutzt wird, sollte das Gerät einwandfrei funktionieren. In Problemfällen wenden Sie sich bitte an Ihren Amcor Lieferanten. Problem Der Entfeuchter funktioniert nicht Fehlersuche Lösung Leuchtet die Kontrolleuchte Vergewissern Sie sich, daß das Gerät an der Betriebsanzeige auf? einer Steckdose mit Netzspannung angeschlossen ist.
Ihre Garantie kleine Entfeuchter Sollte dieses Produkt defekt sein durch Fehlkonstruktion oder Anwendung Defekter Materialen, wird das Gerät innerhalb von 12 Monaten nach Einkaufsdatum kostenlos von Amcor repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung liegt ausschließlich bei AMCOR. Bei dieser Garantie sind folgende Bedingungen in Acht zu nehmen: Die Dauer der Garantie beläuft sich auf 12 Monaten nach Ankaufsdatum.
FRANÇAIS Mode d’emploi série TC-SC Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser votre nouvel appareil. Nous vous conseillons de le garder à portée de main afin de pouvoir le consulter quand nécessaire. Attention: avant d’utiliser votre déshumidificateur, veillez à ce qu’il soit resté tout d’abord 24 heures en position verticale. Merci beaucoup Nous vous remercions d’avoir choisi un déshumidificateur AMCOR et en particulier un modèle de notre toute nouvelle série déshumidificateurs.
FRANÇAIS * Si le fil électrique du déshumidificateur d’air est abîmé, il doit être remplacé par un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risque d’accident. Branchement sur secteur Branchez l’appareil sur secteur 230 V/50 Hz sur une prise de terre conforme. Appuyez sur la touche “ON.” Votre déshumidificateur est maintenant prêt à l’emploi. ATTENTION: Le déshumidificateur doit être raccordé à une prise de courant reliée à la terre.
FRANÇAIS Installation Le déshumidificateur AMCOR protège votre maison des désagréments de l’humidité dès que vous l’aurez branché. L’excès d’humidité de l’air ambiant est généralement réparti dans toute la maison, tout comme les odeurs de cuisine. C’est pourquoi il est recommandé de placer votre appareil dans un endroit central (comme par exemple un palier ou bien vestibule) pour qu’il puisse efficacement aspirer le surplus d’air humide de toute la maison.
FRANÇAIS Réglage Voir page 3. marche/arrêt “ON/OFF” (1) TC 100, SC 100 (fig. 1a en haut) Appuyez sur ce bouton (1) pour mettre en marche le déshumidificateur ou pour arrêter son functionnement. TC 120, SC 120 (fig. 1a en bas) Tournez ce bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre pour (re-)mettre le déshumidificateur en marche et choisir un taux d’humidité. Tournez le bouton entièrement vers la position 0 pour éteindre le déshumidificateur TC 2000, SC 2000 (fig.
FRANÇAIS Si vous réglez l’appareil en position “CONT.” [3b] il fonctionnera de façon continue, sans tenir compte du dégré d’humidité de l’air ambiant. Si la pièce est particulièrement humide il est conseillé de laisser l’appareil fonctionner en position “CONT.” 3 à 4 semaines jusqu’à ce que le taux d’humidité idéal soit atteint. Contrôlez régulièrement le taux d’humidité de la pièce pendant cette période. Généralement la condensation diminue au bout de quelques jours.
FRANÇAIS Vidange du réservoir d’eau Voir page 3, fig. 2. Le témoin lumineux “WATER FULL” [4] vous avertira que le réservoir est plein. Le déshumidificateur s’arrête alors automatiquement. Attendez quelques minutes pour laisser à l’eau le temps de s’écouler dans le réservoir. Retirez le panneau inférieur à l’avant de l’appareil. Prenez le réservoir par la poignée et soulevez-le pour ensuite le vider. Replacez-le avec précaution. Remettez le panneau inférieur en place et refermez bien.
FRANÇAIS Problèmes eventuels Si vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de votre déshumidificateur ne devrait pas poser de problèmes. Si toutefois votre déshumidificateur ne fonctionnait pas comme il devrait, veuillez tout d’abord consulter le tableau ci-dessous avant de vous adresser à votre revendeur Amcor. Problème L’appareil ne fonctionne pas.
Votre garantie La garantie est valable en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil dû à un défaut de fabrication ou défaut technique dans l’année suivant la date d’achat. Durant cette période Amcor s’engage à réparer ou remplacer le produit défectueux. La garantie est sujette aux conditions suivantes: La garantie est valable pour une période d’un an à compter de la date d’achat. La garantie – après réparation – ne se prolongera pas au-delà des 12 mois à compter de la date d’achat.
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing luchtontvochtiger Om ervoor te zorgen dat u optimaal profijt hebt van alle mogelijkheden is het raadzaam deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Bewaar de instructies goed en binnen handbereik, zodat u ze desgewenst op een later tijdstip nog eens kunt raadplegen. Let op: vóór de ingebruikname van uw ontvochtiger moet deze minimaal 24 uur rechtop hebben gestaan. Hartelijk dank Hartelijk dank dat u deze Amcor luchtontvochtiger hebt gekozen.
NEDERLANDS • Sluit het apparaat nooit aan met behulp van een verlengsnoer. Mocht een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden zijn, laat dit dan installeren door een erkend elektricien. Elektrische bedrading Breng het apparaat nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! Mocht het ooit nodig zijn de stekker te vervangen, zorg er dan voor dat er altijd weer een stekker met randaarde wordt gemonteerd. Belangrijk: Het apparaat moet altijd geaard worden aangesloten.
NEDERLANDS buitendeuren en ramen zoveel mogelijk gesloten te houden en alleen te openen indien nodig, om toevoer van nieuwe vochtige lucht te voorkomen. Let er bij de plaatsing van uw Amcor luchtontvochtiger op, dat deze waterpas staat. Zet uw ontvochtiger nooit te dicht bij een radiator of een andere warmtebron. Zorg ervoor dat er minstens 10 cm afstand tussen de ontvochtiger en andere objecten is, om een vrije luchtcirculatie te garanderen.
NEDERLANDS TC 2000, SC 2000: tiptoets vochtigheidsregelaar (3) In het digitale display [4] ziet u de daadwerkelijke relatieve vochtigheidsgraad binnen de ruimte waarin de ontvochtiger is opgesteld. Zodra de ontvochtiger wordt aangezet door middel van de ON/OFF toets, zal het lampje CONT. [continu, 3b] branden en is het apparaat op langdurige werking ingesteld.
NEDERLANDS Aansluiten op een vaste waterafvoer Zie blz. 4, fig. 3. Bij gebruik van een luchtontvochtiger in een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid, moet het waterreservoir vaker worden geleegd. In dat geval –of als het apparaat een vaste plaats heeft gekregen– is aansluiting op een vaste afvoer praktisch.
NEDERLANDS Schoonmaken Alvorens (onderdelen van) het apparaat te reinigen dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik voor het regelmatig schoonmaken van de buitenkant van de ontvochtiger uitsluitend een zachte, vochtige doek. Verhelpen van storingen Indien de ontvochtiger volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, zou het apparaat probleemloos moeten functioneren. Neem bij problemen contact op met uw leverancier. Probleem De ontvochtiger werkt niet.
Garantie kleine ontvochtigers Mocht dit apparaat gebreken en/of technische mankementen vertonen, veroorzaakt door fabrieksfouten, dan wordt het apparaat binnen 12 maanden na aankoopdatum gratis vervangen of gerepareerd. Met betrekking tot deze garantie geldt het volgende: De garantieperiode geldt gedurende 12 maanden vanaf aankoopdatum. In geval van reparaties en/of vervanging tijdens deze 12 maanden, wordt de garantieperiode niet verlengd of vernieuwd.
Wie funktioniert der Entfeuchter Fonctionnement Hoe een ontvochtiger werkt Kondensor condenseur condensor 2-stufigen Ventilator ventilateur à 2 vitesses 2-snelheden ventilator trockene Luft leicht angewärmt air seché légèrement réchauffé drogere iets verwarmde lucht Verdampfer évaporateur verdamper TC 120, SC 120: Hygrostat hygrostat hygrostaat feuchte Luft air humide vochtige lucht TC 2000, SC 2000: elektronische Hygrostat hygrostat électronique elektronische hygrostaat Mikroschalter micro inte
Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevens Mains 220-240 V Airflow Power consumption 190 W 1.3 A (at high fan speed) (at 30 °C, 70% RH) Number of fan speeds Water extraction (per 24 hours) Operating temperature at 32 °C, 90% RH 9.5 L Dimensions lengths at 30 °C, 70% RH 6.5 L height Water container capacity 5 L depth Refrigerating agent R134A Weight Meets EEC directive 73/23/CE (LVD).
www.amcorairtreatment.