User Guide
Table Of Contents
-  Page
-  Page
-  Seite
-  Pagina
-  Página
-  Pagina
-  ページ
- 1. Important Safeguards
- 2. Battery Warnings
- 3. Symbol Explanation
- 4. Product Description
- 5. Operation
- 6. Cleaning and Maintenance
- 7. Frequently Asked Questions
- 8. FCC – Supplier’s Declaration of Conformity
- 9. Canada IC Notice
- 10. Disposal (for Europe only)
- 11. Battery Disposal
- 12. Specifications
- 13. Feedback and Help
- 1. Mesures de Sécurité Importantes
- 2. Avertissements Relatifs aux Piles
- 3. Signification des Symboles
- 4. Description du Produit
- 5. Fonctionnement
- 6. Nettoyage et Entretien
- 7. Foire aux Questions
- 8. Énoncé d’Industrie Canada (IC)
- 9. Mise au rebut (pour l’Europe uniquement)
- 10. Mise au Rebut des Batteries
- 11. Caractéristiques
- 12. Vos Avis et Aide
- 1. Wichtige Sicherheitshinweise
- 2. Warnhinweise zur Batterie
- 3. Erklärung des Symbols
- 4. Produktbeschreibung
- 5. Bedienen
- 6. Reinigung und Wartung
- 7. Häufig Gestellte Fragen
- 8. Entsorgung (nur für Europa)
- 9. Entsorgung des Akkus
- 10. Technische Daten
- 11. Feedback und Hilfe
- 1. Avvertenze di sicurezza importanti
- 2. Avvertenze sulle batterie
- 3. Spiegazione dei simboli
- 4. Descrizione del prodotto
- 5. Funzionamento
- 6. Pulizia e manutenzione
- 7. Domande frequenti
- 8. Smaltimento (solo per l’Europa)
- 9. Smaltimento Della Batteria
- 10. Specifiche
- 11. Feedback e Aiuto
- 1. Consejos de Seguridad Importantes
- 2. Advertencias sobre las Baterías
- 3. Explicación de los símbolos
- 4. Descripción del Producto
- 5. Funcionamiento
- 6. Limpieza y Mantenimiento
- 7. Preguntas más frecuentes
- 8. Eliminación (solo para Europa)
- 9. Eliminación de la Batería
- 10. Especificaciones
- 11. Comentarios y Ayuda
- 12. Eliminación (solo para México)
- 1. Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
- 2. Waarschuwingen over Batterijen
- 3. Uitleg van symbolen
- 4. Beschrijving van het Product
- 5. Gebruik
- 6. Reiniging en Onderhoud
- 7. Veelgestelde vragen
- 8. Verwijdering (alleen voor Europa)
- 9. Verwijdering Van de Accu
- 10. Specificaties
- 11. Feedback en Hulp
- 1. 重要な安全対策
- 2. 電池に関する注意
- 3. 製品説明
- 4. 操作
- 5. 清掃とメンテナンス
- 6. よくある質問(FAQ)
- 7. 電池の破棄
- 8. 仕様
- 9. 製品の廃棄
- 10. フィードバックとサポート
ES
39
6. Limpieza y Mantenimiento
AVISO
» Durante la limpieza, no sumerja el tapa (A) agua u otros líquidos. Nunca sostenga la tapa (A) bajo
agua corriente.
» Vacíe el producto periódicamente, especialmente si son residuos orgánicos.
» Para limpiar el producto, pase un paño suave y ligeramente húmedo.
» Aclare el producto después de secarlo.
» Nunca utilice agentes corrosivos, cepillos de alambre, decapantes, utensilios metálicos o puntiagudos
para limpiar el producto.
» Extraiga las baterías si tiene el producto no se utilizará durante largo periodo de tiempo.
» Para extraer las baterías:
1. Ajuste el botón de encendido (H) a O.
2. Abra la cubierta del compartimiento de la batería (G).
3. Coloque una moneda en la ranura de la perilla de bloqueo. Gírela hacia la derecha para sacar la perilla
de bloqueo.
1
3
2
4. Saque una batería.
5. Al sacar la última batería, las 2 baterías restantes son fáciles de extraer.
5
4
7. Preguntas más frecuentes
Problema Solución
La tapa (A) no se abre. » Compruebe que las baterías se han instalado correctamente.
» Limpie el sensor (C) con un paño seco.
La tapa (A) no se cierra. » Utilice el botón de control (B) para cerrar la tapa (A).
» Asegúrese de que ningún objeto obstruye la zona del sensor.
» Limpie el sensor con un paño seco.
La tapa (A) se abre lentamente y
el indicador (D) parpadea en rojo.
Queda poca batería. Cambie las baterías.