User Guide
Table Of Contents
-  Page
-  Page
-  Seite
-  Pagina
-  Página
-  Pagina
-  ページ
- 1. Important Safeguards
- 2. Battery Warnings
- 3. Symbol Explanation
- 4. Product Description
- 5. Operation
- 6. Cleaning and Maintenance
- 7. Frequently Asked Questions
- 8. FCC – Supplier’s Declaration of Conformity
- 9. Canada IC Notice
- 10. Disposal (for Europe only)
- 11. Battery Disposal
- 12. Specifications
- 13. Feedback and Help
- 1. Mesures de Sécurité Importantes
- 2. Avertissements Relatifs aux Piles
- 3. Signification des Symboles
- 4. Description du Produit
- 5. Fonctionnement
- 6. Nettoyage et Entretien
- 7. Foire aux Questions
- 8. Énoncé d’Industrie Canada (IC)
- 9. Mise au rebut (pour l’Europe uniquement)
- 10. Mise au Rebut des Batteries
- 11. Caractéristiques
- 12. Vos Avis et Aide
- 1. Wichtige Sicherheitshinweise
- 2. Warnhinweise zur Batterie
- 3. Erklärung des Symbols
- 4. Produktbeschreibung
- 5. Bedienen
- 6. Reinigung und Wartung
- 7. Häufig Gestellte Fragen
- 8. Entsorgung (nur für Europa)
- 9. Entsorgung des Akkus
- 10. Technische Daten
- 11. Feedback und Hilfe
- 1. Avvertenze di sicurezza importanti
- 2. Avvertenze sulle batterie
- 3. Spiegazione dei simboli
- 4. Descrizione del prodotto
- 5. Funzionamento
- 6. Pulizia e manutenzione
- 7. Domande frequenti
- 8. Smaltimento (solo per l’Europa)
- 9. Smaltimento Della Batteria
- 10. Specifiche
- 11. Feedback e Aiuto
- 1. Consejos de Seguridad Importantes
- 2. Advertencias sobre las Baterías
- 3. Explicación de los símbolos
- 4. Descripción del Producto
- 5. Funcionamiento
- 6. Limpieza y Mantenimiento
- 7. Preguntas más frecuentes
- 8. Eliminación (solo para Europa)
- 9. Eliminación de la Batería
- 10. Especificaciones
- 11. Comentarios y Ayuda
- 12. Eliminación (solo para México)
- 1. Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
- 2. Waarschuwingen over Batterijen
- 3. Uitleg van symbolen
- 4. Beschrijving van het Product
- 5. Gebruik
- 6. Reiniging en Onderhoud
- 7. Veelgestelde vragen
- 8. Verwijdering (alleen voor Europa)
- 9. Verwijdering Van de Accu
- 10. Specificaties
- 11. Feedback en Hulp
- 1. 重要な安全対策
- 2. 電池に関する注意
- 3. 製品説明
- 4. 操作
- 5. 清掃とメンテナンス
- 6. よくある質問(FAQ)
- 7. 電池の破棄
- 8. 仕様
- 9. 製品の廃棄
- 10. フィードバックとサポート
FR
15
6. Nettoyage et Entretien
REMARQUE
» Pendant le nettoyage, ne plongez pas le couvercle (A) dans l’eau ni dans tout autre liquide. Ne
passez jamais le couvercle (A) sous l'eau du robinet.
» Videz régulièrement le produit, en particulier en cas de collecte de déchets organiques.
» Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chion doux et légèrement humide.
» Essuyez bien le produit après le nettoyage.
» Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de lavettes abrasives ou d’ustensiles
tranchants ou en métal pour nettoyer le produit.
» Retirez les piles si le produit doit être entreposé sans être utilisé pendant de longues périodes.
» Pour enlever les piles :
1. Positionnez l’interrupteur (H) sur O.
2. Ouvrez le capot du compartiment à piles (G).
3. Placez une pièce de monnaie dans la rainure de la molette de verrouillage. Tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre pour retirer la molette de verrouillage.
1
3
2
4. Retirez une pile.
5. En sortant la première pile, les 2 dernières piles sont accessibles et faciles à extraire.
5
4
7. Foire aux Questions
Problème Solution
Le couvercle (A) ne s’ouvre pas. » Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
» Essuyez le capteur (C) à l’aide d’un chion sec.
Le couvercle (A) ne se ferme pas. » Utilisez le bouton de commande (B) pour fermer le
couvercle (A).
» Assurez-vous qu'aucun objet ne gêne le fonctionnement du
capteur.
» Essuyez le capteur à l’aide d’un chion sec.
Le couvercle (A) s'ouvre
lentement et le voyant (D)
clignote en rouge.
La puissance des piles est faible. Changez les piles.