User Manual Power Bank ONYX USB-C APW-PBOxxC
ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR 4 9 14 19 24 WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS 29 29 29 29 29
THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that meet even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you chose us again the next time you purchase. We are environmentally conscious, so we use special eco-friendly packaging.
SPECIFICATIONS • Smart IC (automatic detection of connected equipment and optimal power distribution) • Power bank body is made of highly durable non-flammable material that meets the UL94 standard • Six-sided security protection (overvoltage protection, overload protection, short circuit protection, overheat protection, over-charge protection, under-charge protection) • Four LEDs show the battery status Technical parameters MicroUSB Input DC 5V/2A USB-A Output DC 5V/2A USB-C Input DC 5V/2A Battery Ty
OVERVIEW 3 1 1 2 3 4 5 6 5 2 USB-A USB-C Micro USB Button LED indicator ENGLISH 1 4 Output for USB cable connection Input for USB-C cable connection Input for connecting the MicroUSB cable Checks the battery status Four LEDs show the battery status
INSTRUCTIONS Charging the Power Bank • Charge the power bank before using it for the first time. • The power bank can be charged with MicroUSB or USB-C connectors. • Plug the charging cable into the USB port of the charger or the USB port of your computer and then into the MicroUSB or USB-C power bank port. During charging, the four LED lights show the current power bank charge level. Disconnect the power bank after the charging process has finished. The charging time depends on the charger used.
SAFETY INFORMATION • Check the compatibility by reading the product information before use. • When the product is not in use, disconnect it from the power source. • Use the product only for its intended purpose. • Incorrect use of the product may cause a risk of fire, explosion or other hazards, and may result in the warranty being voided. • This product is not a toy. It may contain small parts. Keep out of reach of children.
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden. Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaffen. Bitte recyceln Sie diese.
TECHNISCHE PARAMETER • Smart IC (automatische Erkennung von angeschlossenen Geräten und optimale Energieverteilung) • Der Powerbank-Körper besteht aus hochfestem, nicht entflammbarem Material, das dem UL94-Standard entspricht • Sechsseitiger Sicherheitsschutz (Überspannungsschutz, Überlastschutz, Kurzschlussschutz, Überhitzungsschutz, Überladeschutz, Unterladeschutz) • Vier LEDs zeigen den Batteriestatus an Technische Parameter MicroUSB-Eingang DC 5 V/2 A USB-A-Ausgang DC 5 V/2 A USB-C-Eingang DC 5 V/2
ÜBERSICHT 3 1 1 2 3 4 5 5 2 USB-A USB-C MicroUSB Taste LED-Indikator 1 4 Ausgang für USB-Kabelverbindung Eingang für USB-C-Kabelverbindung Eingang zum Anschluss des MicroUSB-Kabels Überprüft den Batteriestatus Vier LEDs zeigen den Batteriestatus an DEUTSCH 11
ANLEITUNG Aufladung der Power Bank • Laden Sie die Powerbank vor dem ersten Gebrauch auf. • Die Powerbank kann Kabel mit MicroUSB- oder USB-C-Anschlüssen laden. • Stecken Sie das Ladekabel in den USB-Anschluss des Ladegeräts oder den USB-Anschluss Ihres Computers und dann in den MicroUSB- oder USB-C-Powerbank-Anschluss. Während des Ladevorgangs zeigen die vier LED-Leuchten den aktuellen Ladestand der Power Bank an. Trennen Sie die Powerbank nach dem Ladevorgang.
SICHERHEITSINFORMATIONEN • Kontrollieren Sie die vor dem Gebrauch die Kompatibilität mit Hilfe der auf dem Produkt aufgeführten Angaben. • Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, trennen Sie es von der Stromquelle. • Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es bestimmt ist. • Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts bestehen Brand- und Explosionsgefahr sowie sonstige Gefahren, die Garantie kann ungültig werden. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es kann kleine Teile enthalten.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Recyklace a ochrana životního prostředí Snažíme se vyhnout plastovým obalům a fóliím.
VLASTNOSTI • Smart IC (automatická detekce připojeného zařízení a optimální distribuce výkonu) • Tělo powerbanky vyrobeno z vysoce odolného nehořlavého materiálu splňující standard UL94 • Šestinásobná bezpečnostní ochrana (ochrana proti přepětí, ochrana proti přetížení, ochrana proti zkratu, ochrana proti přehřátí, ochrana proti přebíjení, ochrana proti podvybití) • Čtyři LED ukazující stav baterie Technické parametry Vstup MicroUSB DC 5V/2A Výstup USB-A DC 5V/2A Vstup USB-C DC 5V/2A Typ baterie Li-P
PŘEHLED 3 1 1 2 3 4 5 5 2 USB-A USB-C MicroUSB Tlačítko LED indikátor 16 ČESKY 1 4 Výstup pro připojení USB kabelu Vstup pro připojení USB-C kabelu Vstup pro připojení MicroUSB kabelu Tlačítko pro kontrolu stavu baterie Čtyři LED ukazující stav baterie
INSTRUKCE Nabíjení powerbanky • Před prvním použitím powerbanku nabijte. • Powerbanku můžete nabíjet kabely s konektory MicroUSB nebo USB-C. • Zapojte nabíjecí kabel do USB portu nabíječky nebo do USB portu počítače a poté do MicroUSB nebo USB-C portu powerbanky. Během nabíjení se pomocí čtyř LED zobrazuje aktuální úroveň nabití powerbanky. Po dokončení nabíjení powerbanku odpojte. Doba nabíjení závisí na použité nabíječce.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu. • Nepoužívejte produkt k nabíjení zařízení vyžadujícím nabíjecí proud větší než je uveden v technické specifikaci. • Jakmile je vaše zařízení plně nabito, nejdříve odpojte produkt od zdroje elektrické energie a pak od zařízení. • Když produkt nepoužíváte, odpojte ho od zdroje elektrické energie. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Recyklácia a ochrana životného prostredia Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám.
VLASTNOSTI • Smart IC (automatická detekcia pripojeného zariadenia a optimálna distribúcia výkonu) • Telo powerbanky vyrobené z vysokoodolného nehorľavého materiálu spĺňajúce štandard UL94 • Šesťnásobná bezpečnostná ochrana (ochrana proti prepätiu, ochrana proti preťaženiu, ochrana proti skratu, ochrana proti prehriatiu, ochrana proti prebíjaniu, ochrana proti podvybitiu) • Štyri LED ukazujúce stav batérie Technické parametre Vstup MicroUSB DC 5V/2A Výstup USB-A DC 5V/2A Vstup USB-C DC 5V/2A Typ batér
PREHĽAD 3 1 1 2 3 4 5 5 2 USB-A USB-C Micro USB Tlačidlo LED indikátor 1 4 Výstup na pripojenie USB kábla Vstup na pripojenie USB-C kábla Vstup na pripojenie Micro USB kábla Tlačidlo na kontrolu stavu batérie Štyri LED ukazujúce stav batérie SLOVENSKY 21
INŠTRUKCIE Nabíjanie powerbanky • Pred prvým použitím powerbanku nabite. • Powerbanku môžete nabíjať káblami s konektormi Micro USB alebo USB-C. • Zapojte nabíjací kábel do USB portu nabíjačky alebo do USB portu počítača a potom do Micro USB alebo USB-C portu powerbanky. Počas nabíjania sa pomocou štyroch LED zobrazuje aktuálna úroveň nabíjania powerbanky. Po dokončení nabíjania powerbanku odpojte. Dĺžka nabíjania závisí od použitej nabíjačky.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte. • Nepoužívajte produkt na nabíjanie zariadení, ktoré vyžadujú nabíjací prúd väčší ako je uvedený v technickej špecifikácii. • Hneď ako je vaše zariadenie plne nabité, najskôr odpojte produkt od zdroja elektrickej energie a potom od zariadenia. • Keď produkt nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie. • Používajte produkt len na určené účely.
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, termékünk örömet okoz Önnek, és ugyanúgy fog lelkesedni érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, amelyek kielégítik a legigényesebb elvárásokat is. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra bennünket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat.
TULAJDONSÁGOK • Smart IC (csatlakoztatott készülék automatikus felismerése és optimális energiafogyasztás) • A powerbank háza az UL94-es szabványnak megfelelően igen tartós és éghetetlen anyagokból készült • Hatszoros biztonsági védelem (túlfeszültség, túlterhelés, rövidzárlat, túlmelegedés, túltöltöttség, alultöltöttség ellen) • Négy LED-fény mutatja az akkumulátor állapotát Műszaki jellemzők MicroUSB bemenet DC 5V/2A USB-A kimenettel DC 5V/2A USB-C bemenet DC 5V/2A Akkumulátor típusa Li-Pol Kapaci
ÁTTEKINTÉS 3 1 1 2 3 4 5 5 2 USB-A USB-C MicroUSB Gomb LED-indikátor 26 MAGYAR 1 4 USB kábel csatlakozásához szolgáló kimenet Bemenet USB-C kábel csatlakozásához Bemenet MicroUSB kábel csatlakozásához Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Négy LED mutatja az akkumulátor állapotát
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A powerbank töltése • A powerbank-ot az első használat előtt töltse fel • A powerbank-hez MicroUSB vagy USB-C kábelt lehet csatlakoztatni. • Csatlakoztassa a töltőkábelt a töltő USB-portjához vagy számítógépe USB portjához, majd a powerbank MicroUSB vagy USB-C Plug portjához. A töltés alatt a négy LED mutatja a PowerBank aktuális töltési szintjét. A töltés befejezésével válassza le készülékét a powerbank-ről. A töltési idő a használt töltőtől függ.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Használat előtt ellenőrizze a termék kompatibilitását a terméken feltüntetett adatok alapján. • Soha ne használjon a műszaki specifikációkban feltüntetettnél nagyobb töltőárammal rendelkező töltőt.
WARRANTY & SUPPORT ZÁRUKA & PODPORA Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form or one of our international call centres. Váš nový produkt je chránený našou 24 mesačnou zárukou, prípadne predĺženou zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete uplatniť na ktoromkoľvek našom predajnom mieste.
ENGLISH The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item. This product meets all of the related basic EU regulation requirements.
poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU. EU prohlášení o shodě je k dispozici na www.alzashop.com/DoC. Tento výrobek prodávaný v Evropské unii splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU omezující používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS). SLOVENSKY Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom.
R20230112 www.alzapower.com Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2023 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.