FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE EN R CD/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH CDE-196DAB DE DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH UTE-93DAB FR ES IT • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ..................................................... 6 VORSICHT ...................................................... 6 VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 6 Vorbereitungen Zubehörliste............................................................... 10 Ein- und Ausschalten .............................................. 10 Demonstrationsfunktion....................................... 10 Deaktivieren des Demonstrationsmodus ... 10 Quellenauswahl.........
Inhalt Setzen des Subwoofers auf ON/OFF ............. 22 Einstellen der Subwoofer-Phase..................... 22 Einstellen des Subwoofer-Systems................ 22 Einstellen der Einheit für die Zeitkorrektur (LENGTH)................................................................. 22 Anpassen der Zeitkorrektur (TCR).................. 23 Externes Gerät....................................................... 23 Anschließen an einen externen Verstärker (POWER IC)................................................
Inhalt Einstellen der Bluetooth-Klangqualität ....... 39 Anpassen der Lautstärke (SOURCE VOL) ...........39 Automatische Klangeinstellung (TYPE SET).....39 Anzeigen der Anruferinformationen im Display ON/OFF .................................................... 40 Einstellen der Telefonbuchaktualisierung............................... 40 Festlegen der automatischen Telefonbuchaktualisierung auf ON/OFF (AUTO) ............................................................................
Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Unterlassen Sie Folgendes Einbauort Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht. Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an. Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist. • Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör. Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. • „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft wurde.
Demonstrationsfunktion Vorbereitungen Das Gerät wechselt in den Demonstrationsmodus, um die verschiedenen Funktionen zu zeigen. Wenn der Demo-Modus auf ON (Werkseinstellung) gesetzt ist, startet das Gerät die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. CDE-196DAB Drehgeber /ENTER /SOURCE /SETUP /DIM. Deaktivieren des Demonstrationsmodus Es gibt zwei Methoden, um den Demonstrationsmodus zu deaktivieren.
Aufstecken Einstellen der Zeit 1 2 3 Halten Sie YSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um GENERAL auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um den CLOCK ADJ-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Zeitanzeige blinkt.
Manuelle Senderprogrammierung Radio /SOURCE Halten Sie während des Empfangs des Senders, den Sie speichern möchten, eine beliebige Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drehgeber /ENTER Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Sendefrequenz angezeigt. Hinweise • Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6 Sender pro Frequenzbereich: F(M)1, F(M)2, F(M)3, MW und LW).
Empfangen von RDS-Ortssendern RDS 1 /SETUP Drehgeber /ENTER/OPTION 2 3 4 BAND/TA VIEW Halten Sie YSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um den TUNER-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um den REGIONAL-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
Empfangen von Verkehrsnachrichten 1 2 Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet. Drücken Sie bzw. , um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen. Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, leuchtet die Anzeige „T“ auf. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang.
DAB/DAB+/DMB /SOURCE Manuelles Speichern der Servicekomponenten 1 Drehgeber /ENTER 2 Wählen Sie das Band und das Ensemble und stellen Sie dann die gewünschte Servicekomponente ein, die im vordefinierten Speicher abgelegt werden soll. Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der Sie die Servicekomponente speichern möchten, mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die ausgewählte Servicekomponente wird gespeichert.
Einstellen gespeicherter Servicekomponenten 1 2 Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Band im Display erscheint. PTY- (Programmtyp-) Suchfunktion Sie können im aktuellen Ensemble nach einem Service entsprechend seinem Programmtyp suchen. 1 Die Anzeige „“ leuchtet. Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der die gewünschte Servicekomponente gespeichert ist. 2 Das Display zeigt das Frequenzband, die Speichernummer und das Kanalzeichen der ausgewählten Servicekomponente an.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird. • Diese Gerät unterstützt keine Wiedergabe von Discs im FLAC-Format. CD/MP3/WMA/AAC (Nur CDE-196DAB) Wiederholungs- und Zufallswiedergabe /SOURCE Drehgeber /ENTER 1 Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt z 4 oder 5 x, bis die Einstellung angezeigt wird. RPT ONE: Der Titel/die Datei wird wiederholt gespielt.
Suchen nach Ordner-/Dateinamen (betrifft MP3/WMA/AAC) Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden. Ordnernamen-Suchfunktion 1 2 3 4 Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um die Ordnernamen-Suchfunktion (FOLDER) auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten MP3 Abtastraten: Bitraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz 8 - 320 kbps WMA Abtastraten: Bitraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 32 - 192 kbps AAC Abtastraten: Bitraten: Stammordner 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz 16 - 320 kbps Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht korrekt.
Klangeinstellung Klangeinstellung /SETUP BASS Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Die Klangeinstellungen können über das AUDIO SETUP-Menü verändert werden. Drehgeber /ENTER Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um die zu ändernde Kategorie auszuwählen. Einzelheiten zum Ändern der einzelnen Einstellungen finden Sie in den folgenden Abschnitten.
• Sie können direkt auf den Klangmenümodus zugreifen, indem Sie BASS drücken, wenn BASS ENGIN auf OFF gesetzt ist. Siehe „Einstellen des BASS ENGINE SQ auf ON/OFF“ auf Seite 21. Equalizer-Voreinstellungen Für eine ganze Reihe unterschiedlicher Musikgenres sind werkseitig 10 typische Equalizer-Einstellungen vorgegeben. USER-Einstellungen werden in der 9BAND P-EQ-Betriebsart festgelegt.
Anpassen der Frequenzweichen-Einstellungen (X-OVER) Setzen des Subwoofers auf ON/OFF Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, siehe „Erläuterungen zur Frequenzweiche“ auf Seite 26. Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie den Subwoofer-Ausgangspegel einstellen (siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Basspegels/Höhenpegels/der Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 20).
Anpassen der Zeitkorrektur (TCR) ON: Lautsprecher Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, siehe „Erläuterungen zur Zeitkorrektur“ auf Seite 24. (Weiß) 1 (Weiß/Schwarz) Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Lautsprecher auszuwählen, nachdem Sie TCR gedrückt haben, und drücken Sie dann ENTER. (Grau) Drehen Sie den Drehgeber, um die Entfernung des gewünschten Lautsprechers auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BASS ENGINE SQ-Funktion Mit der BASS ENGINE SQ-Funktion an diesem Gerät werden verschiedene Parameter für die Bassleistung gleichzeitig angepasst. Mit der Anpassung des Bass-Klangpegels werden diese Parameter einheitlich geändert, um einen optimalen Bass-Effekt für alle Klangpegel zu erhalten. Wechseln des Modus für den BASS ENGINE SQ Informationen zur Einrichtung, wenn ein externer Endverstärker angeschlossen ist. Zur Optimierung des BASS ENGINE SQ wird folgende Einrichtung des Endverstärkers empfohlen.
Bedingungen: Am weitesten entfernter Lautsprecher – Hörposition: 2,25 m Linker Frontlautsprecher – Hörposition: 0,5 m Berechnung: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Zeitkorrektur = 1,75 ÷ 343* × 1.
2WAY-Modus Verzögerung Nummer Zeitunterschied (ms) Abstand (cm) Abstand (Zoll) 72 7,2 244,8 96,5 73 7,3 248,2 97,8 74 7,4 251,6 99,2 75 7,5 255,0 100,5 76 7,6 258,4 101,8 77 7,7 261,8 103,2 78 7,8 265,2 104,5 79 7,9 268,6 105,9 80 8,0 272,0 107,2 81 8,1 275,4 108,5 82 8,2 278,8 109,9 83 8,3 282,2 111,2 84 8,4 285,6 112,6 85 8,5 289,0 113,9 86 8,6 292,4 115,2 87 8,7 295,8 116,6 88 8,8 299,2 117,9 89 8,9 302,6 119,3 90 9,0 306,0 1
Erläuterungen zum 2WAY/3WAY-Systemmodus Pegelanpassung (0 bis −12 dB) Ausgangsfrequenzbereich Steilheit FLAT Der X-OVER für ein 2WAY-System (Der Frequenzbereich wird zwischen den Höhen für Front/Heck und den Tiefen für den Subwoofer unterteilt). 2WAY-Modus Anpassung Steilheit 20 Hz HPF-Grenzfrequenz (Weicht von der tatsächlichen Anzeige ab.) LPF-Grenzfrequenz Hinweise • HPF (Hochpassfilter): Schneidet die tieferen Frequenzen ab und lässt nur die höheren Frequenzen durch.
Weitere Funktionen /SOURCE Drehgeber /ENTER/OPTION BAND *3 Wenn keine dynamischen Kennzeichnungsinformationen vorliegen, wird „NO TEXT“ angezeigt. *4 Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text angezeigt. Wenn kein Text vorliegt (Discname oder Titelname), wird „DISC TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt. *5 Wird während der Wiedergabe von MP3-/WMA-/ AAC-Dateien mit Ordner-/Dateiinformationen angezeigt. Wenn keine Ordner-/Dateiinformationen vorliegen, wird „FOLDER“/„FILE“ angezeigt.
Festlegen des Optionenmenüs Sie können die Einstellungselemente, die für die aktuelle SOURCE relevant sind, schnell über das Optionenmenü anpassen. 1 Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Optionenmenü für die aktuelle Quelle zu aktivieren. Hinweis • Das Optionenmenü unterscheidet sich je nach Quelle. 2 3 Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweise LIKE: • Die Anwendung und die verbundenen Spezifikationen und Daten können jederzeit gelöscht oder beendet werden. • Einige Funktionen der Alpine TuneIt-App sind möglicherweise nicht verfügbar, wenn das Smartphone sich nicht im Dienstbereich befindet oder kein Signal hat. REPLAY: NEXT: PREVIOUS: TTS VOLUME: Anpassen des Klangs über das Smartphone Nach Durchführen der oben beschriebenen Vorgehensweise leuchtet die -Anzeige und Sie können die Klangfunktion des Geräts über das Smartphone anpassen.
*9 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 13. EINRICHTUNG 3 Wählen Sie ein Element mit dem Drehgeber aus und drücken Sie dann ENTER. (z. B. Wählen Sie AUX SETUP) /SETUP Drehgeber /ENTER 4 DIM. Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann ENTER. (z. B. Wählen Sie ON oder OFF) 5 Halten Sie YSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Hinweise • Drücken Sie t, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellen des AUX SETUP-Modus Sie können den Ton eines externen Geräts (wie z. B. einen tragbaren Audioplayer) über den AUX-Anschluss dieses Geräts eingeben. Einstelloption: AUX SETUP Einstellungen: OFF / ON (Werkseinstellung) OFF: Bei der Einstellung auf OFF kann die AUX-Quelle nicht gewählt werden. ON: Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät angeschlossen ist. Wenn Sie VSOURCE drücken und AUX auswählen, wird der Ton des portablen Geräts in das Gerät eingegeben.
Einstellen der adaptiven Lenkradfernbedienung 3 Dieses Gerät ist mit der adaptiven Lenkradfernbedienung kompatibel. Durch diese Funktion ist die Bedienung durch die Übertragung der Lenkradfernbedienungssignale an das Gerät möglich. Um die Lenkradfernbedienung zu nutzen, führen Sie die folgenden Tastenbedienungen durch, nachdem Sie die Einstellung aktiviert und ENTER gedrückt haben. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft. Drücken Sie ENTER, um den Einstellungswert zu übernehmen.
Anpassen des Dimmerpegels Display-Einstellungen Wählen Sie in Schritt 2 DISPLAY aus dem Einstellungshauptmenü. Ändern der Beleuchtungsfarbe Einstelloption: DIMM LEVEL Sie können die Beleuchtungsfarbe für die Tasten/das Display des Geräts ändern. Einstelloption: ILLUMINATI Weitere Einstellungselemente: KEY&DISP / KEY / DISP Einstellungen: OPTION / CUSTOMIZE OPTION: Es können insgesamt 30 Farben ausgewählt werden.
Einstellen von DAB LINK Hinweis • Rauschen kann abhängig vom Empfangsstatus verstärkt auftreten, wenn HI-FI festgelegt ist. In diesem Fall wird die Einstellung „Normal“ empfohlen. Einstellen der DAB/DAB+/DMB-Anzeige (DAB DISP) Sie können die Anzeige von DAB/DAB+/DMB nach Ihren Wünschen flexibel einstellen. Indem Sie dieses Element auf ON setzen, ermöglichen Sie den Empfang verschiedener Informationen, wie Verkehrsfunkdurchsagen usw.
Einstellen des PTY31-Empfangs (Notfalldurchsage) Empfang von Ereignisbekanntmachungsinformationen Ein- und ausschalten (ON/OFF) des PTY31-Empfangs (Notfalldurchsage). Setzen Sie den Empfang von Ereignisbekanntmachungsinformationen auf ON/OFF. Einstelloption: PTY31 Einstelloption: EVENT Einstellungen: OFF / ON (Werkseinstellung) OFF: Es wird keine Notfalldurchsage empfangen. ON: Notfalldurchsagen werden unabhängig von der Quelle empfangen. „ALARM“ wird während des Empfangs angezeigt.
iPod-Einstellung „iPod“ wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt. iPod/iPhone-Suchmoduseinstellung BT-Freisprechbetrieb /SOURCE Der Gerät ermöglicht das Durchsuchen von iPod/iPhone mithilfe von neun verschiedenen Suchmodi. /SETUP Drehgeber /ENTER /VOICE CTRL.
Hinweis • Bevor Sie die Bluetooth-Funktion verwenden, muss das Gerät mit diesem Gerät gekoppelt werden. Siehe „So stellen Sie die Verbindung zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät her (Pairing)“ auf Seite 38. So stellen Sie die Verbindung zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät her (Pairing) Informationen zur Steuerung des Bluetooth-kompatiblen Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-kompatiblen Geräts. 1 Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-kompatiblen Gerät „ALPINE“ usw. für die Koppelung aus.
ON: Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr Bluetooth-kompatibles Telefon mit diesem Gerät paaren und/oder die Bluetooth-Audiofunktion verwenden möchten. Hinweis • Wenn „BT IN“ auf OFF festgelegt ist, werden die Anzeigen in Bezug auf die Freisprecheinrichtung des Telefons ( -Akkuladestand und -Signalstärke) nicht angezeigt.
Echoauslöschung: Diese Funktion kann einen Echonachhall verringern, eine übermäßige Echoauslöschung kann jedoch die Klangqualität für den Anruf beeinträchtigen. Anzeigen der Anruferinformationen im Display ON/OFF Sie können wählen, ob diese Funktion entsprechend folgender Einstellung verwendet werden soll. Einstelloption: CALLER ID Einstellungen: ON (Werkseinstellung) / OFF Wenn Sie die ID-Informationen des Anrufers vor anderen verbergen möchten, setzen Sie dieses Element auf OFF.
Telefondienstanbieter. Darüber hinaus können eventuell einige Funktionen nicht von Ihrem Dienstanbieter aktiviert werden, und/oder die Netzeinstellungen des Anbieters können die Freisprechfunktionalität eventuell einschränken. Wenden Sie sich stets an Ihren Dienstanbieter, um Informationen zur Verfügbarkeit und Funktionalität dieser Funktion zu erhalten.
• Sie können die Informationen einer im Telefonbuch gespeicherten Nummer anzeigen, indem Sie auf VIEW drücken. Durch jeden Tastendruck wechselt das Display zu Name Telefonnr. Telefonbezeichnung* Name. Wenn der Name nicht abgerufen werden kann, wird die Nummer angezeigt. Wenn weder Bezeichnung noch Nummer abgerufen werden können, wird „NO LABEL“ oder „NO NUMBER“ angezeigt.
Hinweise • Wenn für den Namen mehrere Nummern im Telefonbuch registriert sind, drücken Sie nach der Auswahl des Namens ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschten Nummer auszuwählen. Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die ausgewählte Nummer wird als Speichernummer gespeichert. • Es können bis zu 30 Telefonnummern im Nummernspeicher gespeichert werden (6 Nummern für jedes Smartphone in der Liste der gekoppelten Geräte).
Suchen nach einem gewünschten Titel USB Speicher (optional) Interpretenname, Albumname usw. können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden. 1 2 3 4 /SOURCE Drücken Sie ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren. USB-Speicher (separat erhältlich) Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Gruppe (Ordner) auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. oder Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album, den gewünschten Ordner usw.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC/FLAC-Dateien auf dem USB-Speicher Wiedergabe von MP3/WMA/AAC/FLAC MP3/WMA/AAC/FLAC-Dateien werden vorbereitet und dann auf dem USB-Speichergerät gespeichert. Dieses Gerät kann bis zu 255 Ordner und 255 Dateien pro Ordner erkennen, die im USB-Speicher gespeichert sind. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn ein USB-Speichergerät die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt. Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als 1 Stunde beträgt.
Über mit diesem Gerät verwendbare iPod/iPhone-Modelle • Die folgenden Geräte wurden entsprechend den „Made for iPod“-Richtlinien zertifiziert. Eine korrekte Funktion älterer Versionen kann nicht garantiert werden. iPod nano (7. Generation): Version 1.0.2 iPod touch (5. Generation): Version 7.0.4 iPod touch (4. Generation): Version 6.1.6 iPod nano (6. Generation): Version 1.2 iPod touch (3. Generation): Version 5.1.1 iPod nano (5. Generation): Version 1.0.2 iPod classic (160 GB) (Ende 2009): Version 2.0.
1 2 Drücken Sie ENTER, um den Suchfunktionsmodus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um den ARTIST-Suchmodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK GENIUS MIX*2/*3 SHUFFLEALL *1 Siehe „Zufallswiedergabe (M.I.X.)“ auf Seite 48. *2 Je nach dem verbundenen iPod/iPhone wird die Genius Mix-Funktion möglicherweise nicht unterstützt.
Alphabetische Suchfunktion 1 Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. MIX ALBUM*1 MIX SONG*2 MIX OFF MIX ALBUM *1 Zufallswiedergabe der Alben. *2 Zufallswiedergabe der Titel. Sie können schnell nach einem Interpreten, Album etc. über den ersten Buchstaben des Titels oder Namens suchen. 1 2 Drücken Sie im Suchmodus BAND/ABC SEARCH, um die alphabetische Suchfunktion zu aktivieren.
Anzeigen von Text Information Sie können die Tag-Informationen eines Titels im iPod/iPhone anzeigen. Drücken Sie VIEW. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige. Hinweis • Wenn TEXTSCROLL auf MANUAL gesetzt ist, halten Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal durchläuft. TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT INTERPRETENNAME* ALBUMNAME* SONG-TITEL* TITELNR./UHR TITELNR.
CD kann nicht eingeschoben werden. • Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler. – Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie. • Die CD ist falsch eingesetzt. – Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend der Anleitungen im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde. Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich. • Die CD wurde beschädigt. – CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern; Defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
• Kommunikationsfehler oder Startfehler usw. – Sie können das Problem durch Wechseln der Quelle, Ein- und Ausschalten von ACC oder Ein- und Ausschalten des Geräts beheben. • Kommunikationsfehler oder Startfehler usw. – Sie können das Problem durch Wechseln der Quelle, Ein- und Ausschalten des Geräts oder Ein- und Ausschalten von ACC beheben. • Abnormaler Stromfluss an das USB-Speichergerät. – Sie können das Problem durch Ein- und Ausschalten von ACC oder Ein- und Ausschalten des Geräts beheben.
Bluetooth-TEIL Bluetooth-Spezifikation Ausgangsleistung Technische Daten FM TUNER-TEIL Empfangsbereich Mono-Empfindlichkeit Nachbarkanaldämpfung Signal-Rauschabstand Stereo-Kanaltrennung Gleichschwellenselektion MW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) LW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) DAB-ABSCHNITT Empfangsbereich BAND III Empfangsbereich L-BAND Empfindlichkeit BAND III Empfindlichkeit L-BAND S/N (mit JIS-A) Verzerrung Lautstärkeunterschied 87,5 ~ 108,0 MHz
Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch und siehe „Bedienungsanleitung“ auf Seite 6 dieser Anleitung. WARNUNG AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN. VORSICHT VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
• Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−)-Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie des Fahrzeugs. * Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das Problem zu beheben. 2 WICHTIG Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen. JAPANISCHES FAHRZEUG Frontrahmen Schraube (M5 × 8) (beiliegend) Dieses Gerät Einbauhalterung Anbringen des Mikrofons Bringen Sie das Mikrofon aus Gründen der Sicherheit an einem Standort mit folgenden Eigenschaften an. • An einem stabilen und sicheren Standort. • An einem Standort, der das sichere Fahren des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
Anschlüsse Antenne (Schwarz) ADAPTIVE STEERING REMOTE G.
Antennenbuchse Kabel für linken Hecklautsprecher (−) (Grün/Schwarz) Erdung adaptive Lenkradfernbedienung Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß) An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkradfernbedienung. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft zu den Anschlüssen. Kabel Adaptive Lenkradfernbedienung Eingang 1 (Braun/ Gelb) An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkradfernbedienung. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft zu den Anschlüssen.
No. AC146018 Declaration of Conformity We, authorized representative in Europe , Alpine Electronics (Europe) GmbH Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany certify and declare under our sole responsibility that the following product(s) Product name Car Audio Manufacturer Alpine Electronics, Inc. Model No.