Owner`s manual

TYPICAL
SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES
DU
SYSTEME/CONEXIONES TIPICAS
DEL
SISTEMA
5 Speaker System/Systeme
de
5 haut-parleurs/Sistema de 5 altavoces
Fig. 12
NOTA:
Podrian surgir los
siguientes
problemas
si la
conexi6n
no
se realiza
correctamente.
1) Si
solamente
sa
utiliza
una
entrada
por
canal, la
potencia
obtenida
sera baja
2) Si solamente
se
utiliza
una
entrada
por
canal, la
unidad
pod
ria
sobrecalentarse.
Como
resultado,
podria
activarse
antes
de
tiempo
el
dispositivo
de
protecei6n
frente a
sobrecalentamiento.
>Itlc;.~m
~~!¥
.
IRI~~
cue
ILl
(One
signal
I
Un
signal
I
Una
senal)
Improper
connection!
Connexion
incorrectel
iiD
Conexi6n
Incorrects
~ _- _ _
~
...
1-
IA}
~
c:u-c:~~
{L}
blg[)
IRI
~
~~~
(LI
x
REMARQUE:
Les
problemes
suivants
peuvenl
se
produire
quand
il n'est pas
correctement
relie
1)
L'utilisation
d'une
seule
entree
par
canal
reduitle
niveau
de
sortie
2) L'utilisation
d'une
seule
enlree
par
canal
peut
provoquer une surchaulle. Celle-ci peut
entrainer
un
declenchement
premature
de
la
protection
de
surchauffe
O
Proper
connectionl
Connexion
correctel
.
Con.,IOn
co"ecl,
~
M~IIID
IRI
~
~
~~.,;t'~
ill
~mm:J
IR}
U
C£JC~oY~
iL}
~mt©
~~J)~
ill
~",.[D
~'
,
~~J)~
IL}
{OnesignallUnsignallUnasenalj
ImportantTips on Bridging
an
Amplifier/Conseils importants lors de
la
mise en pont d'un ampliflcateurl
Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
The
following
problems
may
occur
when
not properly
connected
1)
If
only
one
input per
channel
is
used,
low output results.
2) Using only one input
per
channel
may
cause overheating.
This
could
result
in prematurely triggering overheating
protection.
Fig.11
CO
Head
unit
(sold
separately,
CDA-9387
etc.)!
Unite principale
CO
(vendu
separement,
CDA-9887
etc.)!
Unidad principal
de
CD
(vendido
per
5eparado,
CDA-9887 etc,)
Sub~feroutputle(mioall
(L)
~ ~
(Rl
' , ' "
(POX
5)
tD
f&
:::~~::::::::,':::=;:Xl
..1
(Ai
0
i.
0
...
l·J,:L::!::::::::lL::::::::::::::::::::::::=
..
T
!..l..l.
..lL
¥~
8 :
..
c :., :
IJ:::::::::::::=::=:::=:::::::::~::::)i.......................¥
[Franlfsisj
o
Conducteur
de la batterie (vendu separement)
o Conducleur de mise
SQUS
tension teh3commandee
(vendu separemenl)
G
Conducteur
de mise a la terre (vendu
separement)
fIt
Haut-parleur avant gauche (vendu separement)
tD
Haut-parleur avant droit (vendu separement)
@l
Haut-parleur
arriere gauche (vendu separement)
fIl
Haut-parleur
arriere droit (vendu separement)
@)
Haut-parleur
de
sous-graves (vendu separement)
€il
Cable d'extension
RCA
(vendu separement)
@l
Unite principale, etc
f!) Adaptateur
en
torme
de
"Y
" (vendu separement)
[Espanal]
43
Cable de la bateria (vendido separadamente)
o Cable para
encendido
remoto (vendido
separadamente)
G Cable
de
tierra (vendido separadamente)
fIt
Altavoz
delantero
izquierdo (vendido separadamente)
f)
Altavoz
delantero
derecho (vendido separadamente)
@l
Altavoz trasero izquierdo (vendido separadamente)
fIl Altavoz trasero
derecho
(vendido separadamente)
@)
Altavoz
de
sUbgraves (vendido separadamente)
flil
Prolongador electrico RCA (vendido separadamente)
fD
Toma del al1avoz
@l
Unidad
principal, etc.
@)
Adaptador en forma
de
"Y· (vendido separadamente)
[English]
o Battery
lead
(sold separately)
o Remote Turn-on
Lead
(sold separately)
o
Ground
Lead (sold separately)
fIt
Front Left Speaker (sold separately)
o Front Right Speaker (sold separately)
f!l Rear Left
Speaker
(sold separately)
fll
Rear
RighI
Speaker
(sold separately)
m
SubwQofer
(sold separately)
f.D
ACA
Extension Cable (sold separately)
@>
Head
Unit. etc.
€El
V-Adaptor (sold separately)