FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE EN R CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH CDE-193BT DE DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH UTE-92BT FR ES IT • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ..................................................... 6 VORSICHT ...................................................... 6 VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 6 Vorbereitungen Zubehörliste............................................................... 10 Ein- und Ausschalten .............................................. 10 Demonstrationsfunktion....................................... 10 Deaktivieren des Demonstrationsmodus ... 10 Quellenauswahl.........
Inhalt Anpassen des Pegels für BASS ENGINE SQ................................................... 22 Erläuterungen zur Zeitkorrektur......................... 22 Beispiel 1. Hörposition: Sitz vorne links ....... 22 Beispiel 2. Hörposition: Alle Plätze ................ 23 Erläuterungen zur Frequenzweiche.................. 24 Weitere Funktionen Anzeigen von Text ................................................... 26 Hinweis zu „Text“ ..................................................
Inhalt Sprachsteuerung.................................................. 39 Anrufwartefunktion ............................................ 39 Speichern einer Nummer im Telefonmenü (Kurzwahl)............................................................... 39 Wählen der Kurzwahlnummer ........................ 39 Anpassen der Lautstärke für empfangene Anrufe ...................................................................... 39 Schnelles Stummschalten des Mikrofoneingangs (Stummschaltung) .........
Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Unterlassen Sie Folgendes Einbauort Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht. Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an. Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist. • Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör. Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. • „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft wurde.
Demonstrationsfunktion Vorbereitungen Das Gerät wechselt in den Demonstrationsmodus, um die verschiedenen Funktionen zu zeigen. Wenn der Demo-Modus auf ON (Werkseinstellung) gesetzt ist, startet das Gerät die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. CDE-193BT /SOURCE /SETUP Drehgeber /ENTER /DIM. Deaktivieren des Demonstrationsmodus Es gibt zwei Methoden, um den Demonstrationsmodus zu deaktivieren.
Aufstecken Einstellen der Zeit 1 2 3 Halten Sie YSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um GENERAL auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um den CLOCK ADJ-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Zeitanzeige blinkt.
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt. Radio /SOURCE Automatische Senderprogrammierung Drehgeber /ENTER 1 2 TUNE/A.ME Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im ausgewählten Band.
Empfangen von RDS-Ortssendern RDS 1 /SETUP Drehgeber /ENTER/OPTION 2 3 4 BAND/TA VIEW Halten Sie YSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um den TUNER-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um den REGIONAL-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
Empfangen von Verkehrsnachrichten 1 2 Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet. Drücken Sie bzw. , um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen. Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, leuchtet die Anzeige „T“ auf. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird. • Diese Gerät unterstützt keine Wiedergabe von Discs im FLAC-Format. CD/MP3/WMA/AAC (Nur CDE-193BT) Wiederholungs- und Zufallswiedergabe /SOURCE Drehgeber /ENTER 1 Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt z 4 oder 5 x, bis die Einstellung angezeigt wird. RPT ONE: Der Titel/die Datei wird wiederholt gespielt.
Suchen nach Ordner-/Dateinamen (betrifft MP3/WMA/AAC) Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden. Ordnernamen-Suchfunktion 1 2 3 4 Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um die Ordnernamen-Suchfunktion (FOLDER) auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten MP3 Abtastraten: Bitraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz 8 - 320 kbps WMA Abtastraten: Bitraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 32 - 192 kbps AAC Abtastraten: Bitraten: Stammordner 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz 16 - 320 kbps Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht korrekt.
Klangeinstellung Klangeinstellung /SETUP BASS Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Die Klangeinstellungen können über das AUDIO SETUP-Menü verändert werden. Drehgeber /ENTER Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um die zu ändernde Kategorie auszuwählen. Einzelheiten zum Ändern der einzelnen Einstellungen finden Sie in den folgenden Abschnitten.
• Sie können direkt auf den Klangmenümodus zugreifen, indem Sie BASS drücken, wenn BASS ENGIN auf OFF gesetzt ist. Siehe „Einstellen des BASS ENGINE SQ auf ON/OFF“ auf Seite 19. Equalizer-Voreinstellungen Für eine ganze Reihe unterschiedlicher Musikgenres sind werkseitig 10 typische Equalizer-Einstellungen vorgegeben. USER-Einstellungen werden in der 9BAND P-EQ-Betriebsart festgelegt.
Anpassen der Frequenzweichen-Einstellungen (X-OVER) Setzen des Subwoofers auf ON/OFF Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, siehe „Erläuterungen zur Frequenzweiche“ auf Seite 24. Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie den Subwoofer-Ausgangspegel einstellen (siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Basspegels/Höhenpegels/der Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 18).
Anpassen der Zeitkorrektur (TCR) ON: Lautsprecher Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, siehe „Erläuterungen zur Zeitkorrektur“ auf Seite 22. (Weiß) 1 (Weiß/Schwarz) Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Lautsprecher auszuwählen, nachdem Sie TCR gedrückt haben, und drücken Sie dann ENTER. (Grau) Drehen Sie den Drehgeber, um die Entfernung des gewünschten Lautsprechers auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BASS ENGINE SQ-Funktion Mit der BASS ENGINE SQ-Funktion an diesem Gerät werden verschiedene Parameter für die Bassleistung gleichzeitig angepasst. Mit der Anpassung des Bass-Klangpegels werden diese Parameter einheitlich geändert, um einen optimalen Bass-Effekt für alle Klangpegel zu erhalten. Wechseln des Modus für den BASS ENGINE SQ Informationen zur Einrichtung, wenn ein externer Endverstärker angeschlossen ist. Zur Optimierung des BASS ENGINE SQ wird folgende Einrichtung des Endverstärkers empfohlen.
Bedingungen: Am weitesten entfernter Lautsprecher – Hörposition: 2,25 m Linker Frontlautsprecher – Hörposition: 0,5 m Berechnung: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Zeitkorrektur = 1,75 ÷ 343* × 1.
2WAY-Modus Verzögerung Nummer Zeitunterschied (ms) Abstand (cm) Abstand (Zoll) 72 7,2 244,8 96,5 73 7,3 248,2 97,8 74 7,4 251,6 99,2 75 7,5 255,0 100,5 76 7,6 258,4 101,8 77 7,7 261,8 103,2 78 7,8 265,2 104,5 79 7,9 268,6 105,9 80 8,0 272,0 107,2 81 8,1 275,4 108,5 82 8,2 278,8 109,9 83 8,3 282,2 111,2 84 8,4 285,6 112,6 85 8,5 289,0 113,9 86 8,6 292,4 115,2 87 8,7 295,8 116,6 88 8,8 299,2 117,9 89 8,9 302,6 119,3 90 9,0 306,0 1
Erläuterungen zum 2WAY/3WAY-Systemmodus Pegelanpassung (0 bis −12 dB) Ausgangsfrequenzbereich Steilheit FLAT Der X-OVER für ein 2WAY-System (Der Frequenzbereich wird zwischen den Höhen für Front/Heck und den Tiefen für den Subwoofer unterteilt). 2WAY-Modus Anpassung Steilheit 20 Hz HPF-Grenzfrequenz (Weicht von der tatsächlichen Anzeige ab.) LPF-Grenzfrequenz Hinweise • HPF (Hochpassfilter): Schneidet die tieferen Frequenzen ab und lässt nur die höheren Frequenzen durch.
Weitere Funktionen /SOURCE Drehgeber /ENTER/OPTION *3 ID3-Tag/WMA-Tag Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/ WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/ WMA-Tag-Informationen angezeigt (z. B. Titelname, Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen Tag-Daten werden ignoriert. Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/ „ALBUM“/„SONG“ angezeigt. *4 Je nach dem angeschlossenen Smartphone wird die verstrichene Zeit eventuell nicht angezeigt.
Festlegen des Optionenmenüs Sie können die Einstellungselemente, die für die aktuelle SOURCE relevant sind, schnell über das Optionenmenü anpassen. 1 Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Optionenmenü für die aktuelle Quelle zu aktivieren. Hinweis • Das Optionenmenü unterscheidet sich je nach Quelle. 2 3 Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
LIKE: Anpassen des Klangs über das Smartphone REPLAY: Nach Durchführen der oben beschriebenen Vorgehensweise leuchtet die -Anzeige und Sie können die Klangfunktion des Geräts über das Smartphone anpassen. 1 2 NEXT: PREVIOUS: TTS VOLUME: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Starten Sie die Alpine TuneIt-App auf dem Smartphone. Passen Sie den Ton des Geräts auf dem Smartphone entsprechend an. Während der Klangeinstellung blinkt eventuell die -Anzeige.
3 EINRICHTUNG (z. B. Wählen Sie AUX SETUP) 4 /SETUP Wählen Sie ein Element mit dem Drehgeber aus und drücken Sie dann ENTER. Drehgeber /ENTER Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann ENTER. (z. B. Wählen Sie ON oder OFF) DIM. 5 Halten Sie YSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Hinweise • Drücken Sie t, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellen des AUX SETUP-Modus Sie können den Ton eines externen Geräts (wie z. B. einen tragbaren Audioplayer) über den AUX-Anschluss dieses Geräts eingeben. Einstelloption: AUX SETUP Einstellungen: OFF / ON (Werkseinstellung) OFF: Bei der Einstellung auf OFF kann die AUX-Quelle nicht gewählt werden. ON: Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät angeschlossen ist. Wenn Sie VSOURCE drücken und AUX auswählen, wird der Ton des portablen Geräts in das Gerät eingegeben.
Einstellen der adaptiven Lenkradfernbedienung 3 Dieses Gerät ist mit der adaptiven Lenkradfernbedienung kompatibel. Durch diese Funktion ist die Bedienung durch die Übertragung der Lenkradfernbedienungssignale an das Gerät möglich. Um die Lenkradfernbedienung zu nutzen, führen Sie die folgenden Tastenbedienungen durch, nachdem Sie die Einstellung aktiviert und ENTER gedrückt haben. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft. Drücken Sie ENTER, um den Einstellungswert zu übernehmen.
Anpassen des Dimmerpegels Display-Einstellungen Wählen Sie in Schritt 2 DISPLAY aus dem Einstellungshauptmenü. Ändern der Beleuchtungsfarbe Einstelloption: DIMM LEVEL Sie können die Beleuchtungsfarbe für die Tasten/das Display des Geräts ändern. Einstelloption: ILLUMINATI Weitere Einstellungselemente: KEY&DISP / KEY / DISP Einstellungen: OPTION / CUSTOMIZE OPTION: Es können insgesamt 30 Farben ausgewählt werden.
Hinweis • Rauschen kann abhängig vom Empfangsstatus verstärkt auftreten, wenn HI-FI festgelegt ist. In diesem Fall wird die Einstellung „Normal“ empfohlen. iPod-Einstellung „iPod“ wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt. iPod/iPhone-Suchmoduseinstellung Der Gerät ermöglicht das Durchsuchen von iPod/iPhone mithilfe von neun verschiedenen Suchmodi. Einstellen der TTS (Text To Speech)-Lautstärke Diese Funktion ermöglicht das Vorlesen von Kommentaren usw.
Hinweis BT-Freisprechbetrieb /SOURCE /SETUP • Bevor Sie die Bluetooth-Funktion verwenden, muss das Gerät mit diesem Gerät gekoppelt werden. Siehe „So stellen Sie die Verbindung zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät her (Pairing)“ auf Seite 34. So stellen Sie die Verbindung zu einem Bluetooth-kompatiblen Gerät her (Pairing) Drehgeber /ENTER /VOICE CTRL. Informationen zur Steuerung des Bluetooth-kompatiblen Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-kompatiblen Geräts.
Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet wird. Versuchen Sie, die Verbindung manuell herzustellen, wenn die automatische erneute Verbindung fehlschlägt. • Setzen Sie „VISIBLE M“ auf ON, sodass dieses Gerät für andere mit Bluetooth kompatiblen Geräte sichtbar ist. Siehe „Einstellen des sichtbaren Modus“ auf Seite 36. Bluetooth-SETUP Die folgenden Schritte 1 bis 5 gelten für alle Bluetooth-Funktionen. Weitere Informationen finden Sie bei der jeweiligen Funktion.
• Es können insgesamt 5 Gerät registriert werden. Wenn ein 6. Gerät registriert wird, wird das frühste registrierte Gerät automatisch gelöscht. Einstellen des sichtbaren Modus Echoauslöschung: Diese Funktion kann einen Echonachhall verringern, eine übermäßige Echoauslöschung kann jedoch die Klangqualität für den Anruf beeinträchtigen. Anzeigen der Anruferinformationen im Display ON/OFF Sie können festlegen, ob das Gerät von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät erkannt wird.
Neusortierung läuft. Während dieser Zeit kann nicht auf das Telefon zugegriffen werden. Darüber hinaus kann die Neusortierung die Wiedergabe von BT AUDIO beeinträchtigen. Auswählen des Ausgabelautsprechers Wählen Sie den Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug, über den Sie den Anruf abhören möchten. Einstelloption: SPEAKER SL Einstellungen: ALL (Werkseinstellung) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR ALL: Der Ton wird über alle Lautsprecher im Fahrzeug ausgegeben.
4 Drehen Sie den Drehgeber, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Liste auszuwählen. Hinweis • Sie können die alphabetische Suchfunktion des Telefonbuchs verwenden, um nach dem Namen oder einer Nummer aus dem Telefonbuch zu suchen. Für Einzelheiten dazu siehe „Alphabetische Suchfunktion des Telefonbuchs“ auf Seite 38. 5 Drücken Sie ENTER oder f. Die ausgewählte Telefonnummer wird angerufen.
Sprachsteuerung Wenn ein Smartphone mit Spracherkennungsfunktion mit diesem Gerät gekoppelt ist, kann das Smartphone über dieses Gerät per Sprachsteuerung bedient werden. Halten Sie VOICE CTRL. mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Spracherkennungsmodus zu aktivieren. Nachdem „SPEAK“ angezeigt wurde, können Sie über diese Einheit telefonieren, einen Titel wiedergeben usw., indem Sie Sprachsteuerungsbefehle eingeben*.
Hinweis • Je nach dem Smartphone kann dieser Vorgang eventuell nicht ausgeführt werden. Bluetooth Audio-Bedienung Mit einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone oder Musik-Player können Sie die Musikwiedergabe drahtlos starten und steuern*. * Zur Wiedergabe von Audio ist ein Smartphone oder ein tragbarer Player mit Konformität mit A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) und AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) erforderlich. Es können nicht alle Funktionen mit allen Geräten genutzt werden.
USB Speicher (optional) /SOURCE USB-Speicher (separat erhältlich) oder Kabel (separat USB-Speicher erhältlich) (separat erhältlich) Wiedergabe von MP3-/WMA-/AAC-/ FLAC-Dateien vom USB-Speicher (optional) Wenn ein USB-Speichergerät mit dem Gerät verbunden ist, können MP3/WMA/AAC/FLAC-Dateien durchsucht und wiedergegeben werden. 1 2 Drücken Sie VSOURCE, um die Betriebsart USB AUDIO zu wählen. Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie . Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
iPod/iPhone (optional) /SOURCE Drehgeber /ENTER VIEW BAND ABC SEARCH 5 4 Speichertasten (1 bis 6) Anschließen eines iPod/iPhone Ein iPod/iPhone kann mithilfe des iPod-Schnittstellenkabels (aus dem Lieferumfang des iPod/iPhone) an das Gerät angeschlossen werden. Wenn an dieses Gerät ein iPod/iPhone angeschlossen wird, können Sie wählen, ob das iPod/iPhone über die eigenen Steuerelemente oder über die Steuerelemente dieses Geräts gesteuert wird.
• Nachdem der Steuermodus geändert wurde, wird das iPod/iPhone angehalten. Drücken Sie zum Fortfahren auf . 2 Wiedergabe 1 2 1 Drehen Sie den Drehgeber, um den ARTIST-Suchmodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK GENIUS MIX*2/*3 SHUFFLEALL Drücken Sie VSOURCE, um zur iPod-Quelle zu wechseln. *1 Siehe „Zufallswiedergabe (M.I.X.)“ auf Seite 44.
• Im Suchmodus kann mit der alphabetischen Suchfunktion schnell eine Suche durchgeführt werden, um den gewünschten Interpreten oder Titel usw. zu suchen. Für Einzelheiten dazu siehe „Alphabetische Suchfunktion“ auf Seite 44. Direktsuchfunktion Alphabetische Suchfunktion Sie können schnell nach einem Interpreten, Album etc. über den ersten Buchstaben des Titels oder Namens suchen. 1 Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter nach einem Album, Titel usw. zu suchen.
1 Drücken Sie 5 x. Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. MIX ALBUM*1 MIX SONG*2 MIX OFF MIX ALBUM *1 Zufallswiedergabe der Alben. *2 Zufallswiedergabe der Titel. 2 Drücken Sie VIEW. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige. Hinweis • Wenn TEXTSCROLL auf MANUAL gesetzt ist, halten Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal durchläuft. TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT INTERPRETENNAME* ALBUMNAME* SONG-TITEL* TITELNR./UHR TITELNR.
Information Im Problemfall Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste. Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Anzeige für den CD-Spieler (nur CDE-193BT) • Keine CD eingelegt. – Eine CD einlegen. • Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen werden. – Entnehmen Sie die Disc, indem Sie drücken: Wenn sich die CD durch Drücken von nicht auswerfen lässt, drücken Sie die RESET-Taste (siehe „Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 11) und drücken Sie dann noch einmal .
• Kommunikationsfehler oder Startfehler usw. – Sie können das Problem durch Wechseln der Quelle, Ein- und Ausschalten des Geräts oder Ein- und Ausschalten von ACC beheben. • Die iPod/iPhone-Version ist veraltet. – Aktualisieren Sie die iPod/iPhone-Version. • Das iPod/iPhone ist nicht verifiziert. – Sie können das Problem beheben, indem Sie das iPod/iPhone zurücksetzen. • Abnormaler Stromfluss an das iPod/iPhone.
ALLGEMEINES Spannungsversorgung Technische Daten FM TUNER-TEIL Empfangsbereich Mono-Empfindlichkeit Nachbarkanaldämpfung Signal-Rauschabstand Stereo-Kanaltrennung Gleichschwellenselektion 87,5 ~ 108,0 MHz 0,7 μV 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB MW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) 531 ~ 1.602 kHz 25,1 μV/28 dB LW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) 153 ~ 281 kHz 31,6 μV/30 dB CD-PLAYER-TEIL (nur CDE-193BT) Frequenzgang 5 ~ 20.
Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch und siehe „Bedienungsanleitung“ auf Seite 6 dieser Anleitung. WARNUNG AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN. VORSICHT VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
• Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−)-Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie des Fahrzeugs. 1 Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe „Ausbau“ auf Seite 51). Schieben Sie den Einbaurahmen in das Armaturenbrett, und fixieren Sie diesen mit den Metalllaschen.
3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen. JAPANISCHES FAHRZEUG Frontrahmen Schraube (M5 × 8) (beiliegend) Dieses Gerät Einbauhalterung Anbringen des Mikrofons Bringen Sie das Mikrofon aus Gründen der Sicherheit an einem Standort mit folgenden Eigenschaften an. • An einem stabilen und sicheren Standort. • An einem Standort, der das sichere Fahren des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
Anschlüsse (Schwarz) ADAPTIVE STEERING REMOTE G.
Erdung adaptive Lenkradfernbedienung An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkradfernbedienung. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft zu den Anschlüssen. Kabel Adaptive Lenkradfernbedienung Eingang 1 (Braun/ Gelb) An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkradfernbedienung. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft zu den Anschlüssen. Kabel Adaptive Lenkradfernbedienung Eingang 2 (Braun/ Orange) An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkradfernbedienung.
No. AC146012 Declaration of Conformity We, authorized representative in Europe , Alpine Electronics (Europe) GmbH Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany certify and declare under our sole responsibility that the following product(s) Product name CD Player with Radio Receiver Manufacturer Alpine Electronics, Inc. Model No.