FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE EN R CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH CDE-178BT DE DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH iDE-178BT CD/USB RECEIVER FR CDE-175R ES (CDE-178BT/iDE-178BT only) • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ..................................................... 6 VORSICHT ...................................................... 6 VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 6 Erste Schritte Lieferumfang ............................................................. 10 Ein- und Ausschalten .............................................. 10 Auswahl der Audioquelle...................................... 10 Anbringen und Abnehmen des Bedienteils... 10 Abnehmen ..............
Inhalt Weitere Funktionen Anzeigen von Text ................................................... 25 Hinweis zur Anzeige im Display...................... 26 Hinweise zu „Text“................................................ 26 Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R) ......................... 26 Festlegen der bevorzugten Quelle................ 26 Abrufen der bevorzugten Quelle ................... 26 Einstellung des Optionenmenüs........................
Inhalt Wählen einer Nummer in der Liste entgangener Anrufe.............................................................................38 Wählen einer Nummer im Telefonbuch.............38 Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch .......38 Anklopffunktion ................................................... 38 Festlegen einer Nummer im Telefonmenü (Kurzwahl)............................................................... 38 Wählen der Kurzwahlnummer ........................
Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Unterlassen Sie Folgendes Richtige Handhabung Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche hinterlassen. Discs nicht mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
Hinweis zu CD-R/CD-RW • Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde. • Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben. Abspielbare Discs Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind. Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen, können Leistungseinbußen auftreten.
• Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind registrierte Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
*4 Wird nur angezeigt, wenn Alpine APP auf USB gestellt ist, siehe „Einstellen des Kommunikationsmodus mit einem Smartphone (Alpine APP)“ auf Seite 32. *5 Wird nur angezeigt, wenn AUX IN auf ON gestellt ist, siehe „Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 30. Erste Schritte / Drehgeber /ENTER Anbringen und Abnehmen des Bedienteils Abnehmen 1 2 Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie auf y (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen (Abb. 1).
2 Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest am Hauptgerät einrastet. Einstellen von Uhrzeit und Datum 1 2 Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um den General-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER. Audio General Display Tuner iPod&USB Application Bluetooth* Audio * Nur CDE-178BT/iDE-178BT.
Hinweise Radio • Sie können insgesamt 30 Festsender speichern (6 Sender pro Wellenbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW). • Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt. Drehgeber /ENTER Automatische Senderprogrammierung 1 2 TUNE/A.ME Speichertasten (1 bis 6) Rundfunkempfang 1 2 Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden Informationen: RDS PI Drehgeber /ENTER/OPTION VIEW Programmkennung PS Programmdienstname AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen TP Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsdurchsage EON Einblendung anderer Sender PTY Programmtyp Nachrichtenpriorität BAND/TA AUDIO/SETUP Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) ON/OFF RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher FM-Programme bedi
5 Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird, wird die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten Pegel im Verkehrsinformationsmodus eingestellt. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Empfang von Verkehrsnachrichten“ auf Seite 14. Hinweise Empfang von Verkehrsnachrichten 1 2 • Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Empfangen von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (CD oder Radio) 1 2 CD/MP3/WMA/AAC (nur CDE-178BT/CDE-175R) Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet. Drehgeber /ENTER Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist, drücken Sie bzw. , um den gewünschten Sender auszuwählen. VIEW Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers bzw. des FM-Programms stumm.
Hinweise • Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 43. • Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • 8-cm-CDs können nicht abgespielt werden.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 43. Suchpositionsspeicher Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt ausgewählten Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Reihenfolge der Dateien Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Einstellen der Kurve für den parametrischen Equalizer (Parametric EQ) Audio-Setup Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Die Klangeinstellungen können über das AUDIO SETUP-Menü verändert werden. Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden Einstellungsmodi auszuwählen. Im entsprechenden Abschnitt weiter unten finden Sie Einzelheiten über die gewählte Einstellungsoption.
• Parametric EQ wird verwendet, um die werkseitigen EQ-Einstellungen herzustellen. Einstellen der Quellenlautstärke Externe Geräte Anschließen an einen externen Verstärker Die Ausgabelautstärke jeder Quelle kann individuell eingestellt werden. Wenn z. B. der Tuner-Pegel leiser als die Disc ist, kann dieser Pegel angepasst werden, ohne dass sich dies auf die anderen Quellen auswirkt.
Einstellen des Media Xpander-Modus (MX-Setup) MX (Media Xpander) sorgt für eine von der Musikquelle unabhängige Optimierung des Klangs (Vocals und Instrumente). So können Sie auch bei erheblichen Fahrbahngeräuschen die Musik von einer CD und einem iPod voll genießen. Einstellen der Laufzeitkorrektur (T.Correction) Bevor Sie die folgenden Einstellungen durchführen, siehe „Erläuterungen zur Laufzeitkorrektur“ auf Seite 22.
Anpassen des Kanals (Ch.) Einstellungen: Front (HPF) / Rear (HPF) / SUBW (LPF) Auswählen der Grenzfrequenz (Freq.) Einstellungen: 20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Werkseinstellung) / 100 / 125 / 160 / 200 (Hz) Einstellen der Steilheit Einstellungen: Flat (Werkseinstellung) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct. Anpassen des Pegels (Lev.) Einstellungen: −12 bis 0 (dB) (Werkseinstellung: 0) Speichern der Parametric EQ/ T.Correction/X-Over-Einstellungen Die Einstellungen für Parametric EQ/T.
Die Laufzeit des linken Frontlautsrpechers wird um 5,1 ms korrigiert, sodass sein Klang die Hörposition zur gleichen Zeit erreicht wie der von den anderen Lautsprechern. Verzögerungswert Zeitverzögerung (ms) Entfernung (cm) Entfernung (Zoll) 31 3,1 105,4 41,5 32 3,2 108,8 42,9 Einstellen der Laufzeitkorrektur der einzelnen Lautsprecher auf praktisch identischen Wert.
Verzögerungswert Zeitverzögerung (ms) Entfernung (cm) Entfernung (Zoll) 81 8,1 275,4 108,5 82 8,2 278,8 109,9 83 8,3 282,2 111,2 84 8,4 285,6 112,6 85 8,5 289,0 113,9 86 8,6 292,4 115,2 87 8,7 295,8 116,6 88 8,8 299,2 117,9 89 8,9 302,6 119,3 90 9,0 306,0 120,6 91 9,1 309,4 121,9 92 9,2 312,8 123,3 93 9,3 316,2 124,6 94 9,4 319,6 126,0 95 9,5 323,0 127,3 96 9,6 326,4 128,6 Hinweise 97 9,7 329,8 130,0 98 9,8 333,2 131,3 99 9,9 336
Display bei CD-Betrieb: Weitere Funktionen FAV(Nur CDE-175R) Drehgeber /ENTER/OPTION Titel-Nr. Text (Discname)*2 Verstrichene Zeit Text (Titelname)*2 Kalender Titel-Nr. Uhr Verstrichene Zeit VIEW Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb: *5 Ordner-Nr./Datei-Nr Interpretenname*4 Verstrichene Zeit Titelname*4 *5 / II Albumname*4 SOURCE Ordnername*3 *4 Anzeigen von Text Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname, werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.
*1 Falls PS im Radiomodus angezeigt wird, drücken Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang, woraufhin die Frequenz 5 Sekunden lang angezeigt wird. *2 Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text angezeigt. Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt. *3 Der Stammordner einer Disc/eines USB-Speichers wird als „\ROOT“ angezeigt. Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt.
2 3 Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER. Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann auf ENTER. Nach dem Festlegen kehr das Display automatisch zur aktuellen Quelle zurück. Die folgenden Einstellungselemente werden angezeigt, wenn die Sprache auf Englisch eingestellt ist. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Einstellen der Menüsprache“ auf Seite 30.
Like: Einstellen des Klangs über das Smartphone Replay: Im Anschluss an die oben beschriebene Vorgehensweise können Sie die Klangfunktionen auf dem Smartphone einstellen. 1 2 Next: Previous: TTS Volume: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Starten Sie die TuneIt App auf dem Smartphone. Passen Sie den Klang des Geräts auf dem Smartphone entsprechend an. Während der Klangeinstellung kann die Taste VSOURCE blinken.
*8 Siehe „Nachrichtenpriorität“ auf Seite 13. *9 Siehe „Einstellung von PTY31-Empfang (für Katastrophenalarm)“ auf Seite 13. *10 Siehe „Empfang von RDS-Regionalsendern“ auf Seite 14. *11 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 14. SETUP 4 FAV (Nur CDE-175R) Drehgeber /ENTER 5 Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann auf ENTER. Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R) Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten (Play Mode) (nur CDE-178BT/CDE-175R) Sie können eine Quelle als bevorzugte Quelle auswählen. Später können Sie die bevorzugte Quelle durch Drücken auf FAV direkt ändern. Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/ WMA/AAC-Daten enthält (erstellt im Enhanced CD (CD Extra)-Format). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der Enhanced-CD aber schwierig sein.
1 Wählen Sie die zugewiesene Funktion aus, indem Sie den Drehgeber drehen. (Beispiel: Wählen Sie SOURCE) POWER SOURCE BAND VOL. UP VOL. DN PAUSE MUTE BWD FWD P. UP P. DN POWER Dimmer-Regelung Stellen Sie die Dimmer-Regelung auf AUTO ein, um die Beleuchtungshelligkeit der blauen Taste mit den Scheinwerfern des Fahrzeugs zu aktivieren (ON). Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie die Tastenbeleuchtung des Geräts nachts als zu hell empfinden.
Einstellung Opening Message ON/OFF iPod/iPhone Einstellung des Suchmodus Dieses Gerät beinhaltet eine besondere Nachrichtenfunktion mit verschiedenen Mustern, die, wenn sie aktiviert ist, Begrüßungsnachrichten für bestimme Gelegenheiten anzeigt. Wenn Sie dieses Gerät zum Beispiel (der Datumseinstellung des Gerätes entsprechend) am 25. Dezember anstellen, wird ein Weihnachtsgruß angezeigt, wenn „Opening Message“ auf ON gestellt ist.
BT-Freisprecheinrichtung (nur CDE-178BT/ iDE-178BT) / VOICE CTRL. Drehgeber /ENTER Vor der Verwendung der BLUETOOTH-Funktion Bevor Sie ein Telefon mit BLUETOOTH-Funktion verwenden, müssen die folgenden Einstellungen vorgenommen werden. Setzen Sie „Bluetooth IN“ oder auf ON, wenn Sie ein Telefon mit Freisprecheinrichtung oder die Bluetooth Audio-Funktion verwenden möchten. Siehe „Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf Seite 34.
• Setzen Sie „Visible Mode“ auf ON, damit dieses Gerät von einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erkannt werden kann; siehe „Einstellen des Sichtbarkeitsmodus“ auf Seite 34. • Sie können die BLUETOOTH-Geräte über dieses Gerät auch manuell paaren. Einzelheiten siehe „Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über das Gerät“ auf Seite 35. BLUETOOTH-SETUP Die folgenden Schritte 1 bis 5 gelten für alle BLUETOOTH-Funktionen. Weitere Informationen finden Sie bei der jeweiligen Funktion.
Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über das Gerät Wenn Ihr BLUETOOTH-Gerät die Paarung nicht sofort durchführt, kann das Hauptgerät eine Suche starten. Die Suche findet gepaarte und nicht gepaarte Geräte. Einstelloption: Search Device 1 Wenn Sie Search Device ausgewählt haben und „Searching“ angezeigt wird, beginnt die Suche. Hinweis • Der „Searching“-Vorgang kann durch Drücken auf r angehalten werden.
Ändern der Reihenfolge der Telefonbuchliste Das Telefonbuch ist alphabetisch nach dem ersten Buchstaben des Voroder Nachnamens sortiert. Die Auflistung nach First Name ist der Standard, doch Last Name kann ausgewählt werden. Einstelloption: PB Order Einstellungen: First Name (Werkseinstellung) / Last Name Hinweis • „Waiting“ wird angezeigt, während die Telefonbuchreihenfolge umgeschaltet wird.
Annehmen eines Anrufs 2 Drehen Sie den Drehgeber, um den abgehenden Modus auszuwählen. Einstellungen: Dialled / Received / Missed / Phone Book Eingehende Anrufe werden mit dem Klingelton für eingehende Anrufe und einer angezeigten Meldung angekündigt (Phone). Dialled: Gewählte Nummern Drücken Sie f oder /ENTER. Der Anruf wird entgegengenommen. Received: Angenommene Anrufe Hinweise • Wenn „Auto Answer“ auf ON eingestellt ist, können Sie einen Anruf automatisch annehmen.
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener Anrufe Telefonnummern (maximal 20 Anrufdatensätze) von verpassten Anrufen werden in der Liste der verpassten Anrufe gespeichert. Sie können diese Nummern erneut wählen, indem Sie hier suchen. Einstelloption: Missed Wählen einer Nummer im Telefonbuch Bis zu 1.000 Namen (mit jeweils maximal 3 Telefonnummern) können von einem Smartphone heruntergeladen werden. Wählen Sie eine Nummer, indem Sie eine Person aus der Telefonbuchliste auswählen.
• Es können insgesamt 18 Telefonnummern im Kurzwahlspeicher gespeichert werden (6 Nummern für jedes Smartphone in der Liste mit den gepaarten Geräten). Wenn ein Smartphone aus der Liste mit den gepaarten Geräten gelöscht wird, werden die gespeicherten Kurzwahlnummern dieses Smartphone gelöscht, auch wenn Sie es wieder paaren. • Wenn Sie eine Telefonnummer unter einer bereits belegten Kurzwahl abspeichern, wird die aktuelle Nummer gelöscht und durch die neue ersetzt.
Suchen eines Songs USB Speicher (optional) Interpretenname, Albumname usw. können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden. 1 2 3 4 Drehgeber /ENTER Drücken Sie ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren. Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Gruppe (Ordner) auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER. VIEW Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album, den gewünschten Ordner usw. in der ausgewählten Gruppe bzw.
Wiederholbetrieb 1 Drücken Sie z 4. Der Titel wird wiederholt gespielt. RPT*1 RPT*2 (off ) RPT *1 Nur eine Datei wird nochmals wiedergegeben. *2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben. 2 Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wiederholen Sie den Bedienvorgang (off). Hinweis • Wird während der Wiederholungsfunktion die Einstellung M.I.X. auf ON gesetzt, wird die Wiederholungsfunktion aufgehoben. Zufallswiedergabe (M.I.X.) 1 Drücken Sie 5 x.
Einstellen der iPod-Steuerung iPod/iPhone (optional) Wenn ein iPod/iPhone verbunden ist, können Sie es über die eigenen Steuerelemente oder über das Hauptgerät bedienen. Drehgeber /ENTER/OPTION 1 VIEW Halten Sie ENTEROPTION im iPod-Modus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Optionsmenü für den iPod wird aktiviert. 2 Drehen Sie den Drehgeber, um „APP Direct“ auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER. Der iPod-Steuerungsmodus wechselt zwischen iPod Mode und HU Mode.
Hinweise Suchen eines Songs Das iPod/iPhone kann Hunderte von Songs speichern. Dieses Gerät verwendet unterschiedliche Methoden, um die Suche nach gewünschten Inhalten so einfach wie möglich zu gestalten. Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie, siehe unten. Wählen Sie die Musikkategorie aus der nachfolgenden Liste aus, um die Suche schnell einzuschränken.
Hinweise • Diese Funktion ist auch in der CD/MP3/WMA/AAC-Suche verfügbar. • Diese Funktion ist im Zeichensuchmodus inaktiv. • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Genius Mix-Liste ausgewählt ist. Ändern von Playlist/Interpret/Album/Genre/ Komponist/Episode Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist/Episode können leicht geändert werden. Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album anhören, kann das vorherige oder nächste Album ausgewählt werden.
Wiederholbetrieb vTuner-Internetradio (iPhone) (optional) Beim iPod/iPhone steht nur Repeat One (Wiederholung eines Songs) zur Verfügung. Wiederholen Ein: Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben. 1 Drehgeber /ENTER Drücken Sie z 4. Der Titel wird wiederholt gespielt. VIEW RPT* (off ) RPT * Wiederholen Ein 2 Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wiederholen Sie den Bedienvorgang (off).
Speichern des gewünschten Senders in der Favoritenliste Mit den folgenden Schritten können Sie einen Sender in der Favoritenliste speichern. Drücken Sie , wenn der gewünschte Sender gesendet wird. Die N-Anzeige leuchtet, nachdem der Sender erfolgreich zur Favoritenlisten hinzugefügt wurde. „Fail“ wird angezeigt, wenn der Sender nicht zur Favoritenlisten hinzugefügt werden konnte oder wenn die Favoritenliste, der der Sender hinzugefügt werden soll, voll ist.
Information Im Problemfall Sollte beim Betrieb ein Problem auftreten, schalten Sie das Gerät zunächst einmal aus und dann wieder ein. Falls das Problem hierdurch nicht beseitigt wird, gehen Sie die Punkte in der folgenden Prüfliste durch. Diese Übersicht hilft Ihnen bei der Identifizierung und Beseitigung von Problemen mit diesem Gerät. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten oder wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
iPod Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören. • Der iPod wurde nicht erkannt. – Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe „Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 11. Um den iPod zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des iPod nach. Fehlermeldungen für CD-Spieler • Keine CD eingelegt. – Eine CD einlegen. • Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „No Disc“ angezeigt und die Wiedergabe wird nicht gestartet oder die Disc wird ausgeworfen.
Anzeige für die iPod-Betriebsart • Es ist kein iPod/iPhone angeschlossen. – Achten Sie darauf, dass das iPod/iPhone richtig angeschlossen ist (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 55). Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zu stark geknickt ist. See Device • Die Musik kann nicht wiedergegeben werden, da die kompatible vTuner-Anwendung für iPhone eine Benutzereingabe erfordert. Oder auf dem iPhone ist keine vTuner-Anwendung installiert.
ALLGEMEINES Spannungsversorgung Technische Daten FM TUNER-TEIL Empfangsbereich Mono-Empfindlichkeit Trennschärfe Störabstand Stereokanaltrennung Gleichwellenselektion 87,5-108,0 MHz 0,7 μV 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB MW TUNER-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) 531-1.
Einbau und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und siehe „Bedienungsanleitung“ auf Seite 6 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch. DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. WARNUNG Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
• Das CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R ist mit RCA-Buchsen ausgestattet, die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden RCA-Buchsen (z. B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten. • Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel (–) an den Lautsprecheranschluss (–) anzuschließen.
Ausbau 1 2 3 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab. Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch (siehe Abbildung oben). Nach Entriegeln eines Stifts ziehen Sie leicht am Gerät, um zu vermeiden, dass der Stift beim Entriegeln des nächsten Stiftes wieder einrastet. Ziehen Sie das Gerät heraus, wobei Sie darauf achten, dass es entriegelt bleibt.
Verwendung des hinteren AUX-Eingangs Schließen Sie einen tragbaren Musik-Player usw. einfach an den hinteren Aux-Eingang an. Ein optionales Adapterkabel ist erforderlich (Standard RCA zu 3,5ø Miniklinke oder 3,5ø zu 3,5ø Miniklinke). Drücken Sie VSOURCE, und wählen Sie den Auxiliary-Modus, um Musik vom tragbaren Gerät zu hören. Hinterer AUX-Eingang Hauptgerät Tragbarer Player usw. oder Optionales Adapterkabel (RCA-Stecker [rot, weiß] 3,5ø Miniklinke) oder (3,5ø Miniklinke).
Anschlüsse ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung (Braun/Gelb) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1 An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung (Braun/Orange) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2 An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung (Schwarz) Zum tragbaren Player usw. (Schwarz) (Blau/Weiß) REMOTE TURN-ON An den Verstärker bzw.
Hinterer AUX-Eingang (Schwarz) Über diesen Anschluss können Sie das Audio eines externen Geräts (z. B. eines tragbaren Players) mit einem kommerziell erhältlichen Konverterkabel eingeben. Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers oder Klangprozessors.
Declaration of Conformity We, the undersigned, Authorized representative in Europe : Alpine Electronics (Europe) GmbH Address, City : Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich Country : Germany certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus : Description : CD Receiver Manufacturer : Alpine Electronics, Inc. Brand : ALPINE Identification : CDE-178BT Installed BlueTooth module : UGZZC-G Test Report No.
Declaration of Conformity We, the undersigned, Authorized representative in Europe : Alpine Electronics (Europe) GmbH Address, City : Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich Country : Germany certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus : Description : CD Receiver Manufacturer : Alpine Electronics, Inc. Brand : ALPINE Identification : iDE-178BT Installed BlueTooth module : UGZZC-G Test Report No.