Operation Manual
17
1
Deutsch Italiano Svenska
Lautstärke-/Tiefen-/Höhen-/Balance-
einstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal) und Überblend-
regelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)
Regolazione di volume/bassi/
acuti/equilibratura (tra i canali
sinistro e destro)/fader (tra i
diffusori anteriori e posteriori)
Reglering av volym/bas/diskant/
balans (mellan vänster och höger
kanal)/fader (volymbalans mellan
främre och bakre högtalare)
Drücken Sie den MODE-Taste wiederholt, um
die gewünschte Betriebsart zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem
Schema weitergeschaltet:
→ VOL → BAS → TRE
FAD ← BAL ←
Hinweise:
• Wenn die K oder L-Taste nicht 5 Sekunden
lang nach der Wahl der Betriebsarten BASS,
TREBLE, BALANCE und FADER gedrückt
wird, schaltet das Gerät automatisch auf
VOLUME-Betrieb (Lautstärkeregelung).
• Wenn die BBE-Funktion eingeschaltet ist,
kann die BBE-Effektstufe eingestellt werden.
(nur CDA-7852R)
Tryck lämpligt antal gånger på MODE för att
välja önskat volymstyrningssätt.
Varje gång denna knapp trycks in ändras
inställningsläget enligt följande:
→ VOL → BAS → TRE
FAD ← BAL ←
OBS!
• Om knapp K eller L inte tryck runt inom fem
sekunder efter val av BASS, TREBLE,
BALANCE eller FADER, så återgår
volymstyrningssättet automatiskt till läget
VOLUME för styrning av volymnivå.
• Efter inkoppling av BBE är det möjligt att
ändra nivåläget för BBE-effekten.
(gäller CDA-7852R)
Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come
segue:
→ VOL → BAS → TRE
FAD ← BAL ←
Note:
• Se il tasto K o L non viene premuta entro 5
secondi dalla selezione del modo BASS,
TREBLE, BALANCE o FADER, l'apparecchio
passa automaticamente al modo VOLUME.
• Quando il modo BBE è attivato (ON), il livello
BBE può essere regolato.
(solo CDA-7852R)
1 2
2
Drücken Sie die K oder L-Taste, bis die
gewünschte Wirkung in der eingestellten
Betriebsart erreicht ist.
Hinweis: Die Einstellungen für Tiefen (BASS)
und Höhen (TREBLE) werden für jede
der Tonquellen (UKW, MW (LW) und
CD) individuell gespeichert.
Je nach angeschlossenen Geräten
können bestimmte Funktionen und
Displayanzeigen nicht arbeiten.
Premere il tasto K o L fino a quando si ottiene
il suono desiderato in ogni modo.
Nota: Le regolazioni per i bassi e gli acuti sono
memorizzate indipendentemente per
ciascuna fonte (FM, MW (LW) e CD) fino
a quando la regolazione viene cambiata.
A seconda degli apparecchi collegati,
alcune funzioni e indicazioni del display
non funzionano.
Tryck på K eller L för att ställa in önskad nivå
för varje volymstyrningssätt.
OBS! De inställda bas- och diskantnivåerna
lagras individuellt i minnet för varje
ljudkälla (FM-radion, MV-radion (LV-
radion) och CD) och kvarhålls i minnet tills
inställningen ändras.
Beroende på vilka komponenter som
anslutits till bilstereon, så kan det hända
att vissa funktioner eller indikeringssätt i
teckenfönstret inte kan kopplas in.