Installation Guide

76
EN
6 Camera Control/ Remote Out
When your vehicles Rear view camera is
equipped with an electricprotective cover,
change the setting of Rear Camera Cover
to On and connect this lead to the +B
terminal of your Rear view camera cover.
7
Power Antenna Output
8 Reverse Output to additonal accessories
9 Speedpulse Output to additonal
accessories
DE
6 Camera Control/ Remote Ausgang
Wenn die Rückfahrkamera Ihres
Fahrzeugs mit einer elektrischen Klappe
ausgestattet ist, ändern Sie die Einstellung
der Rückfahrkamera Ausgangsspannung
auf On und schließen Sie dieses Kabel an
den +B-Anschluss Ihrer Rückfahrkamera-
abdeckung an.
7
Power Antenne Ausgang
8 Rückfahrsignal Ausgang für Zubehör
9 Geschwindigkeitssignal Ausgang für
weiteres Zubehör
FR
6 Contrôle de la caméra / sortie à distance
Lorsque la caméra de recul de votre
véhicule est équipée d’un couvercle de
protection électrique, changez le réglage
du couvercle de la caméra arrière sur
Activé et connectez ce l à la borne + B de
votre couvercle de caméra de vue arrière.
7
Sortie d’antenne d’alimentation
8 Sortie inversée vers des accessoires
supplémentaires
9
Sortie Speedpulse vers des accessoires
supplémentaires
ES
6 Control de cámara / Salida remota
Cuando la cámara de visión trasera de su
vehículo esté equipada con una cubierta
protectora eléctrica, cambie la
conguración de la cubierta de la cámara
trasera a Encendido y conecte este cable
al terminal + B de la cubierta de la cámara
de visión trasera.
7
Salida de antena de potencia
8 Salida retro a accesorios adicionales
9
Salida Speedpulse a accesorios
adicionales
IT
6 Controllo telecamera / Uscita remota
Quando la videocamera di retrovisione
del tuo veicolo è dotata di una copertura
di protezione elettrica, modica
l’impostazione della copertura della
videocamera posteriore su On e collega
questo cavo al terminale + B della
copertura della videocamera di
retrovisione.
7
Uscita antenna di potenza
8 Uscita inversa per accessori aggiuntivi
9 Speedpulse Uscita per accessori
aggiuntivi