FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE EN DE FR ES 6.
ENGLISH Contents WARNING............................................ 2 CAUTION.............................................. 2 Precautions......................................... 2 Accessory List....................................... 3 Installation............................................. 3 Caution concerning the installation location.............................3 Mounting the GPS Antenna inside the vehicle................................3 Mounting the Microphone..................
WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock. KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric shock. DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Precautions Caution concerning the installation location • Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your unit. This will reduce any chance of damage to the unit in case of a short-circuit. • Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle’s electrical system. • When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory installed components (e.g.
Mounting the Microphone For safe use, make sure of the following: • Location is stable and firm. • Driver’s view and operations are not obstructed. • Microphone is located where the driver’s voice can be easily picked up (for example, on the sun visor). When you speak into the microphone, you should not have to change your driving posture. This may cause a distraction, taking your attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider direction and distance while mounting the microphone.
1 Vehicle Antenna GPS Antenna (Included) 2 SPEED SENSOR (Green/White) 3 REAR CAMERA 4 FRONT OR SIDE CAMERA AUX INPUT 5 REMO 6 (Blue/White) Interface cable 7 REVERSE (Orange/White) 8 P.
〇① Radio Antenna Receptacle 〇⑬ Ground Lead (Black) Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal screw provided. 〇② Speed Sensor Lead (Green/White) Improper connection of the speed pulse line may cause important safety features of the vehicle to fail (such as the brakes or air bags). Such failures may result in an accident and loss of life.
27 Subwoofer RCA Connectors RED is right and WHITE is left. 28 Front Output RCA Connectors Can be used as Front Output RCA Connectors. RED is right and WHITE is left. 29 Rear Output RCA Connectors Can be used as Rear Output RCA Connectors. RED is right and WHITE is left. 30 GPS Antenna Receptacle Connect to GPS antenna (Included). 31 USB Connector To USB flash drive, iPod/iPhone or Android smartphone.
If an ACC power supply is not available Connection Diagram of SPST Switch (sold separately) ACC (Red) SPST SW (Optional) FUSE (5A) (Optional) BATTERY (Yellow) FUSE (20A) (Optional) Battery • If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (single-pole, single-throw) switch (sold separately) and fuse (sold separately). • The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when the unit is used individually.
System Example Connection of an iPhone iPhone with a Lightning connector (sold separately) Lower USB connector (Black) USB extension cable (Included) Lightning to USB Cable KCU-471i (sold separately) • Do not leave an iPhone in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the iPhone, and you may not be able to play it again.
Connection of a Flash Drive USB connector USB extension cable (Included) (Gray) USB Flash Drive (sold separately) • Do not leave a flash drive in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the flash drive.
Connection of an HDMI Device (Android device) HDMI input connector* Android device with HDMI connector (sold separately) USB connector USB extension cable (Included) HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately) HDMI connection cable HDMI Type-D conversion adapter Micro USB conversion cable Android device with MHL connector (sold separately) MHL connection kit KCU-610MH (sold separately) HDMI connection cable Micro USB conversion cable MHL conversion adapter • A connection kit or adapter kit su
Connection of an External Device I/F connector Interface cable 5 AUX INPUT 5 AUX Input Connector 22 (Yellow) To Video Output terminal (Red) External Device (sold separately) (White) To Audio Output terminal RCA Extension Cable (sold separately) Remote Control Output Lead (Gray) • You can change the name of an external device. For details, refer to “Setting the Auxiliary (AUX) Name” in the OWNER’S MANUAL.
Connection of an External Amplifier Power Supply connector PRE OUT connector REMO (Blue/White) Power cable PRE OUT cable SUBW 27 (Red) (White) FRONT OUT 28 REAR OUT 29 (Red) 6 REMOTE ON (Blue/White) Amplifier for subwoofer (sold separately) REMOTE ON (Blue/White) Subwoofer To subwoofer input terminal To front input terminal Front speaker (White) (Red) Amplifier 4 ch (sold separately) Rear speaker (White) 6 Remote Turn-On Lead (Blue/White) 27 Subwoofer RCA Connectors 28 Front Output
Connection of a Rearview camera I/F connector Power Supply connector Power cable Reverse 7 7 7 7 (Orange/White) Interface cable CAMERA 3 3 3 3 Connect to the plus side of the car’s reverse lamp. RCA Extension Cable (sold separately) 3 CAMERA Input Connector Rear Camera (sold separately) 7 Reverse Lead (Orange/White) • Set the Camera Select to “Rear.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL.
Information on Disposal of Old Electrlcal and Electronic Equipment and Battery (applicable for countries that have adopted spearate waste collection systems) If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Contact your local authority for details in Locating a recycle facility nearest to you.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis WARNUNG....................................... 2 VORSICHT........................................ 2 VORKEHRUNGEN........................... 2 Zubehörliste...................................... 3 Einbau............................................... 3 Vorsichtshinweise zum Einbauort.........................................3 Einbau der GPS-Antenne im Fahrzeug.........................................3 Einbau des Mikrofons.....................
WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. GERÄT NICHT ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
Vorkehrungen • Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel vom (–) Batteriepol trennen, bevor Sie Ihr Gerät einbauen. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt. • Schließen Sie die farbkodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
Einbau des Mikrofons Achten Sie für eine sichere Verwendung auf folgende Punkte: • Wählen Sie als Einbauort eine stabile und sichere Stelle. • Achten Sie darauf, dass die Sicht und die Handlungs fähigkeit des Fahrers nicht beeinträchtigt werden. • Befestigen Sie das Mikrofon an einer Stelle, an der es die Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann (z. B. auf der Sonnenblende). Sie sollten Ihre Körperhaltung beim Fahren nicht verändern müssen, um in das Mikrofon zu sprechen.
1 Fahrzeugantenne GPS-Antenne (mitgeliefert) GESCHWINDIGKEITSSENSOR 2 (Grün/Weiß) 3 RÜCKFAHRKAMERA 4 FRONT- ODER SEITENKAMERA 5 AUX-EINGANG FERNBEDIENUNG 6 (Blau/Weiß) Schnittstellenkabel RÜCKWÄRTSGANG 7 (Orange/Weiß) MOTORANTENNE 8 (Blau) HANDBREMSE 9 (Gelb/Blau) (Rot) BATTERIE 30 Zur Rückfahrkamera Zur Front- oder Seitenkamera An AUX-Ausgabegerät An Verstärker oder Equalizer An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug An die Motorantenne An das Signalkabel der Feststellb
〇① Radioantennen-Anschluss 〇⑫ Batteriezuleitungskabel (Gelb) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie. 〇② Geschwindigkeitssensorkabel (Grün/Weiß) Wenn die Geschwindigkeitsimpulsleitung nicht korrekt angeschlossen wird, können wichtige Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs versagen (z. B. Bremsen oder Airbags). Dies kann zu Unfällen oder Todesfällen führen. Es empfiehlt sich daher dringend, die Installation von einem geschulten, autorisierten Alpine-Händler durchführen zu lassen.
LenkradfernbedienungsSchnittstellenanschluss An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox. Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem nächsten Alpine-Händler in Erfahrung bringen. 26 MIC-Eingangsbuchse Zum Mikrofon (mitgeliefert) • Wenn Sie das mitgelieferte Mikrofon verwenden, stellen Sie Microphone Select (Mikrofonauswahl) auf „Add-on“. Einzelheiten siehe in der BEDIENUNGSANLEITUNG unter „ Einstellen der Mikrofonauswahl“.
Fahrzeuge ohne ACC-Spannungsversorgung Anschlussschema für einpoligen Einschalter (separat erhältlich) ACC (Rot) Einpoliger Einschalter (optional) SICHERUNG (5 A) (optional) BATTERIE (Gelb) SICHERUNG (20 A) (optional) Batterie • Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet (erste Stufe der Stromversorgung), schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen einpoligen Einschalter und über eine (separat erhältliche) Sicherung an.
Systembeispiel Anschluss eines iPhone iPhone mit einem LightningAnschluss (separat erhältlich) Unterer USB-Anschluss (Schwarz) USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) Lightning-zu-USB-Kabel KCU-471i (separat erhältlich) • Lassen Sie ein iPhone nicht über längere Zeit in einem Fahrzeug. Hitze und Feuchtigkeit können das iPhone so beschädigen, dass es sich nicht mehr verwenden lässt.
Anschluss eines Speichersticks USB-Anschluss USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) (Grau) USB-Speicherstick (separat erhältlich) • Lassen Sie einen Speicherstick nicht über längere Zeit in einem Fahrzeug. Hitze und Feuchtigkeit können den Speicherstick beschädigen.
Anschluss eines HDMI-Geräts (Android-Gerät) HDMI-Eingang* Android-Gerät mit HDMI-Anschluss (separat erhältlich) USB-Anschluss USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) HDMI Anschluss-Satz KCU-610HD (separat erhältlich) HDMI Typ-D Übergangsadapter HDMI-Verbindungskabel Micro-USB-Übergangskabel Android-Gerät mit MHL-Anschluss (separat erhältlich) MHL Anschluss-Satz KCU-610MH (separat erhältlich) HDMI-Verbindungskabel Micro-USB-Übergangskabel MHL Übergangsadapter • Für den Anschluss des Geräts wird für
Anschluss eines externen Geräts I/F-Anschluss Schnittstellenkabel (Gelb) 5 AUX-EINGANG 5 AUX-Eingang 22 (Rot) (Weiß) Zum Videoausgang Externes Gerät (separat erhältlich) Zum Audioausgang RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich) Fernbedienungsausgangskabel (Grau) • Sie können den Namen des externen Geräts ändern. Einzelheiten siehe in der BEDIENUNGSANLEITUNG unter „Einstellen des Zusatzgerätenamens (AUX)“.
Anschluss eines externen Verstärkers PRE OUT Anschluss PRE OUT Kabel Stromversorgungsanschluss Stromversorgungskabel SUBWOOFER FERNBEDIENUNG 6 (Blau/Weiß) 27 (Rot) (Weiß) FRONT AUSGANG FOND AUSGANG 28 29 (Rot) FERNBEDIENUNG EIN (Blau/Weiß) Verstärker für Subwoofer (separat erhältlich) FERNBEDIENUNG EIN (Blau/Weiß) Subwoofer An Subwoofer-Eingang An Fronteingang Frontlautsprecher (Weiß) (Rot) 4-Kanal-Verstärker (separat erhältlich) Hecklautsprecher (Weiß) 6 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß) 2
Anschluss einer Rückfahrkamera I/F-Anschluss Stromversorgungsanschluss Stromversorgungskabel Schnittstellenkabel Rückwärtsgang 7 7 7 (Orange/Weiß) 7 KAMERA 3 3 3 3 Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluskabel des Rückfahrscheinwerfers. RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich) 3 KAMERA-Eingang Rückfahrkamera (separat erhältlich) 7 Rückfahrkabel (Orange/Weiß) • Stellen Sie Camera Select (Kamera-Auswahl) auf „Rear“ (Heck).
Hinweis zur Entsorgung elektronischer und elektrischer Altgeräte sowie Batterien (gilt für Länder mit Mülltrennung). Dieses Produkt dürfen Sie nicht zusammen mit dem kommunalen Haushaltsmüll entsorgen. Für elektrische und elektronische Altgeräte besteht gemäß geltenden Vorschriften, die eine korrekte Behandlung, Wiedergewinnung und Wiederverwendung vorsehen, ein separates Sammelsystem. Angaben zu einer Recyclinganlage in Ihrer Nähe erhalten Sie bei den Behörden vor Ort.
FRANÇAIS Contenu AVERTISSEMENT............................ 2 MISE EN GARDE............................. 2 Précautions...................................... 2 Liste des accessoires........................ 3 Installation......................................... 3 Précautions concernant l’emplacement de l’installation........3 Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule......................3 Fixation du microphone..................4 Exemple d'installation en utilisant le support de fixation original..
AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Précautions • Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer l’unité. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les câbles identifiés par des codes de couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
Fixation du microphone Les précautions suivantes doivent être respectées pour assurer la sécurité : • Emplacement stable et ferme. • Absence d'obstruction du champ de vision et d'utilisation. • Microphone placé à proximité de la face du conducteur (par exemple sur le pare-soleil). Lorsque vous parlez dans le micro, ne modifiez pas votre posture de conduite. Aucune fonction ne peut vous distraire d'une conduite sécurisée de votre véhicule.
1 Antenne du véhicule Antenne GPS (incluse) 2 CAPTEUR DE VITESSE (Vert/Blanc) 3 CAMÉRA ARRIÈRE CAMÉRA AVANT OU LATÉRALE 4 ENTRÉE AUX 5 REMO 6 (Bleu/Blanc) Câble d'interface 7 ARRIÈRE (Orange/Blanc) 8 P.
〇① Prise d’antenne radio 〇⑪ Porte-fusibles (15A) 〇② Fils de capteur de vitesse (vert/blanc) 〇⑫ Fil de batterie (jaune) Une connexion incorrecte de la ligne d'impulsion de vitesse peut empêcher le fonctionnement de dispositifs de sécurité importants (par exemple, les freins ou les coussins gonflables) du véhicule. Dans ce cas, il y a risque d'accident et de décès. Il est fortement recommandé qu'un distributeur Alpine effectue l'installation.
25 Connecteur d’interface de télécommande au volant Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. 26 Connecteur d’entrée MIC Vers le microphone (fourni) • Quand vous utilisez le microphone inclus, réglez Microphone Select sur « Add-on ». Pour des détails, reportez-vous à « Réglage de la sélection de microphone » dans le manuel d'utilisation.
Si aucune alimentation ACC n’est disponible Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) ACC (accessoires) (Rouge) Cont. SPST (en option) FUSIBLE (5A) (en option) BATTERIE (Jaune) FUSIBLE (20A) (en option) Batterie • Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément).
Exemple de système Connexion d'un iPhone iPhone avec un connecteur Lightning (vendu séparément) Connecteur USB inférieur (Noir) Câble d'extension USB (fourni) Câble Lightning à USB KCU-471i (vendu séparément) • Ne laissez pas un iPhone longtemps dans un véhicule. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l'iPhone et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Connexion d'un lecteur flash Connecteur USB Câble d'extension USB (fourni) (Gris) Clé USB (vendu séparément) • Ne laissez pas de lecteur flash longtemps dans un véhicule. La chaleur et l'humidité peuvent endommager le lecteur flash.
Connexion d'un appareil HDMI (appareil Android) Connecteur d’entrée HDMI* Appareil Android avec connecteur HDMI (vendu séparément) Connecteur USB Câble d'extension USB (fourni) Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément) Câble de connexion HDMI Adaptateur de conversion HDMI type D Câble de conversion Micro USB Appareil Android avec connecteur MHL (vendu séparément) Kit de connexion MHL KCU-610MH (vendu séparément) Câble de connexion HDMI Câble de conversion Micro USB Adaptateur de conversio
Connexion d'un appareil externe Connecteur I/F Câble d'interface (Jaune) 5 ENTRÉE AUX 5 Connecteur d'entrée AUX 22 (Rouge) (Blanc) Vers borne de sortie vidéo Appareil externe (vendue séparément) Vers borne de sortie audio Câble d’extension RCA (Vendu séparément) Fil de sortie de la télécommande (Gris) • Vous pouvez modifier le nom d'un appareil externe. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage du nom auxiliaire (AUX) » dans le MANUEL D'UTILISATION.
Connexion d'un ampli externe Connecteur PRE OUT Câble PRE OUT Connecteur d’alimentation électrique REMO 6 (Bleu/Blanc) Câble d’alimentation (Rouge) 27 SUBW (Blanc) SORTIE AVANT SORTIE ARRIÈRE 28 29 (Rouge) Télécommande activée Télécommande activée (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) Amplificateur pour caisson de graves (vendue séparément) Caisson de graves Vers la borne d'entrée de caisson de graves Vers la borne d’entrée avant Haut-parleur avant (Blanc) (Rouge) Amplificateur 4 canaux (vendue séparém
Connexion d'une caméra de recul Connecteur I/F Connecteur d’alimentation électrique Câble d’alimentation Câble d'interface Marche arrière 7 7 Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule. 7 (Orange/Blanc) 7 CAMERA 3 3 3 3 Câble d’extension RCA (vendu séparément) 3 Connecteur d’entrée CAMERA Caméra de recul (vendue séparément) 7 Fil de marche arrière (Orange/Blanc) • Réglez la caméra, sélectionnez « Arrière ».
Informations sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques et des piles (d’application pour les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective des déchets) Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte sélective pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui exige un traitement, une récupération et un recyclage appropriés.
ESPAÑOL Contenido ADVERTENCIA................................ 2 ATENCIÓN....................................... 2 Precaución....................................... 2 Lista de accesorios........................... 3 Instalación......................................... 3 Precaución relacionada con la ubicación de la instalación..............3 Montaje de la antena GPS en el interior del vehículo.........................3 Montaje del micrófono....................
ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
Precauciones • Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar la unidad. Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito. • Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
Montaje del micrófono Para utilizarlo de manera segura, compruebe lo siguiente: • que la ubicación sea estable y firme. • que no se obstruye la visión y la movilidad del conductor. • que el micrófono esté colocado en un lugar en el que se capte fácilmente la voz del conductor (por ejemplo, en la visera antideslumbrante). Cuando hable para el micrófono, no debe cambiar la postura de conducción. Esto puede provocar una falta de atención que le distraiga durante la conducción segura de su vehículo.
1 Antena del vehículo Antena GPS (incluida) SENSOR DE VELOCIDAD 2 (verde/blanco) 3 CÁMARA TRASERA 4 CÁMARA DELANTERA O LATERAL 5 ENTRADA AUX 6 REMO (azul/blanco) Cable de la interfaz 7 MARCHA ATRÁS (naranja/blanco) 8 ANTENA ELÉC.
〇① Receptáculo de la antena de radio 〇⑬ Cable de masa (negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del chasis del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado. 〇② Cable del sensor de velocidad (verde/blanco) La conexión incorrecta de la línea de impulsos de velocidad puede provocar importantes fallos de las funciones de seguridad del vehículo, como por ejemplo, de los frenos o los airbags.
26 Conector de entrada MIC Al micrófono (incluido) • Al utilizar el micrófono incluido, ajuste la selección del micrófono en “Add-on”. Para obtener más información, consulte “Ajuste de selección del micrófono” en el MANUAL DEL USUARIO. 27 Conectores RCA del subwoofer ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). 28 Conectores RCA delanteros de salida Se pueden utilizar como conectores RCA delanteros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC Diagrama de conexión del interruptor unipolar SPST (vendido por separado) ACC (rojo) SPST SW (opcional) FUSIBLE (5 A) (opcional) BATERÍA (amarillo) FUSIBLE (20A) (opcional) Batería • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación ACC, agregue un interruptor unipolar SPST (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
Ejemplo de sistema Conexión de un iPhone iPhone con conector Lightning (se vende por separado) Conector USB inferior (negro) Prolongador USB (incluido) Cable de conector Lightning a USB KCU-471i (se vende por separado) • No deje el iPhone en un vehículo durante mucho tiempo. El calor y la humedad pueden dañar el iPhone y puede que no sea posible reproducirlo de nuevo.
Conexión de una unidad flash Conector USB Prolongador USB (incluido) (gris) Unidad flash USB (se vende por separado) • No deje la unidad flash en un vehículo durante mucho tiempo. Podría deteriorarse debido al calor y a la humedad.
Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android) Conector de entrada HDMI* Dispositivo Android con conector HDMI (se vende por separado) Conector USB Prolongador USB (incluido) Kit de conexión HDMI KCU-610HD (se vende por separado) Cable de conexión HDMI Adaptador de conversión HDMI de tipo D Cable de conversión Micro USB Dispositivo Android con conector MHL (se vende por separado) Kit de conexión MHL KCU-610MH (se vende por separado) Cable de conexión HDMI Cable de conversión Micro USB Adapt
Conexión de un dispositivo externo Conector I/F Cable de la interfaz (amarillo) 5 ENTRADA AUX 5 Conector de entrada AUX 22 Cable de salida de control remoto (gris) (rojo) (blanco) Al terminal de salida de vídeo Dispositivo externo (se vende por separado) Al terminal de salida de audio Cable de extensión RCA (se vende por separado) • Puede cambiar el nombre de un dispositivo externo. Para obtener más detalles, consulte “Configuración del nombre auxiliar (AUX)” en el MANUAL DEL USUARIO.
Conexión de un amplificador externo Conector de alimentación eléctrica Conector de SALIDA PRE REMO Cable de SALIDA PRE SUBW 6 (azul/blanco) Cable de alimentación 27 (rojo) (blanco) SALIDA DELANTERA 28 SALIDA TRASERA 29 (rojo) (blanco) (rojo) (blanco) 6 Cable de encendido remoto (azul/blanco) 27 Conectores RCA del subwoofer 28 Conectores RCA delanteros de salida 29 Conectores RCA traseros de salida CONTROL REMOTO ENCENDIDO CONTROL REMOTO ENCENDIDO (azul/blanco) (azul/blanco) Amplific
Conexión de una cámara trasera Conector I/F Conector de alimentación eléctrica Cable de la interfaz Cable de Marcha alimentación atrás 7 7 Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche. 7 (naranja/blanco) 7 CÁMARA 3 3 3 3 Cable de extensión RCA (se vende por separado) 3 Conector de entrada de CÁMARA Cámara trasera (se vende por separado) 7 Cable de marcha atrás (naranja/blanco) • Establezca la selección de cámara en “Rear”.
Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y baterías viejos (aplicable para países que han adoptado sistemas de recogida de residuos por categorías) Si quiere desechar este producto, no lo mezcle con la basura doméstica general. Existe un sistema de recogida independiente para aparatos electrónicos usados de conformidad con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados.
ITALIANO Indice AVVERTENZA.................................. 2 ATTENZIONE................................... 2 Precauzioni...................................... 2 Elenco accessori............................... 3 Installazione...................................... 3 Prestare attenzione al luogo di installazione....................................3 Montaggio dell'antenna GPS all'interno del veicolo.......................3 Montaggio del microfono................
AVVERTENZA Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali indicazioni può provocare gravi infortuni o incidenti mortali. NON SMONTARE, NÉ MODIFICARE L'APPARECCHIO. Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche. CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, COME LE VITI, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se ingerite, potrebbero dar luogo a gravi infortuni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI AMPERAGGIO CORRETTO.
Precauzioni • Prima di installare l'unità, scollegare il cavo dal terminale (–) della batteria. Questa operazione riduce il rischio di danni all’unità in caso di cortocircuito. • Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo lo schema. Collegamenti erronei possono causare problemi di funzionamento o danni all’impianto elettrico del veicolo. • Quando si eseguono i collegamenti all'impianto elettrico del veicolo, prestare attenzione ai componenti installati in fabbrica (es.
Montaggio del microfono Per un uso sicuro, verificare quanto segue: • la posizione è stabile e ferma; • la visuale del conducente nonché le operazioni che svolge non vengono ostacolate; • il microfono è posto in un punto in cui arriva facilmente la voce del conducente (ad esempio, sull'aletta parasole). Per parlare nel microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe distrarre il conducente, distogliendone l'attenzione dalla guida.
1 Antenna veicolo Antenna GPS (compresa) 2 SENSORE DI VELOCITÀ (verde/bianco) TELECAMERA POSTERIORE 3 TELECAMERA ANTERIORE O LATERALE 4 INGRESSO AUX 5 TELECOMANDO 6 (blu/bianco) Cavo di interfaccia 7 RETROMARCIA (arancione/bianco) 8 ANT. ELETT.
〇① Presa antenna radio 〇⑫ Cavo batteria (giallo) Collegare questo cavo al polo positivo (+) della batteria del veicolo. 〇② Cavo sensore di velocità (verde/bianco) Un collegamento non corretto della linea impulsi di velocità potrebbe provocare il mancato funzionamento di importanti funzioni di sicurezza del veicolo (come freni o airbag). Tali problemi potrebbero a loro volta provocare incidenti o lesioni mortali.
25 Connettore d’interfaccia comandi al volante Alla scatola di interfaccia comandi al volante. Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore Alpine di zona. 26 Connettore di ingresso MIC Al microfono (incluso) • Quando si utilizza il microfono, impostarne la selezione su "Aggiuntivo". Per maggiori informazioni, vedere "Impostazione della selezione del microfono" nel MANUALE DI ISTRUZIONI. 27 Connettori RCA subwoofer ROSSO corrisponde a destra, BIANCO a sinistra.
Se l'alimentazione ACC non è disponibile Schema di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente) ACC (rosso) Interruttore SPST (opzionale) FUSIBILE (5 A) (opzionale) BATTERIA (giallo) FUSIBILE (20 A) (opzionale) Batteria • Se il veicolo non è dotato di alimentazione ACC, aggiungere un tasto unipolare SPST (Single-Pole, Single-Throw) e un fusibile (venduti separatamente). • Lo schema e l’amperaggio del fusibile mostrati sopra si riferiscono all'uso dell’unità da sola.
Esempio di sistema Collegamento di un iPhone iPhone con connettore Lightning (venduto separatamente) Connettore USB inferiore (nero) Cavo di prolunga USB (incluso) Cavo da USB a Lightning KCU-471i (venduto separatamente) • Non lasciare l'iPhone a bordo per troppo tempo. Il calore e l’umidità possono danneggiare l'iPhone che potrebbe non essere più in grado di lanciare la riproduzione.
Collegamento di un'unità flash Connettore USB Cavo di prolunga USB (incluso) (grigio) Unità flash USB (venduta separatamente) • Non lasciare l'unità flash a bordo per troppo tempo. Il calore e l'umidità potrebbero danneggiarla.
Collegamento di un dispositivo HDMI (dispositivo Android) Connettore ingresso HDMI* Dispositivo Android con connettore HDMI (venduto separatamente) Connettore USB Cavo di prolunga USB (incluso) Kit di collegamento HDMI KCU-610HD (venduto separatamente) Adattatore conversione tipo D HDMI Cavo di collegamento HDMI Cavo di conversione micro USB Dispositivo Android con connettore MHL (venduto separatamente) Kit di collegamento MHL KCU-610MH (venduto separatamente) Cavo di collegamento HDMI Cavo di con
Collegamento di un dispositivo esterno Connettore I/F Cavo di interfaccia (giallo) 5 INGRESSO AUX 5 Connettore ingresso AUX 22 (rosso) (bianco) Al terminale di uscita video Dispositivo esterno (venduta separatamente) Al terminale di uscita audio Prolunga RCA (venduta separatamente) Cavo di uscita telecomando (grigio) • È possibile cambiare il nome del dispositivo esterno. Per maggiori informazioni, vedere "Impostazione del nome ausiliario (AUX)" nel MANUALE DI ISTRUZIONI.
Collegamento di un amplificatore esterno Connettore PRE OUT Cavo PRE OUT Connettore di alimentazione TELECOMANDO 6 (blu/bianco) Cavo di alimentazione (rosso) 27 SUBW (bianco) USCITA ANTERIORE 28 USCITA POSTERIORE 29 (rosso) (bianco) (rosso) (bianco) 6 Cavo telecomando (blu/bianco) 27 Connettori RCA subwoofer 28 Connettori RCA d’uscita anteriori 29 Connettori RCA d'uscita posteriori TELECOMANDO ON (blu/bianco) TELECOMANDO ON (blu/bianco) Amplificatore per subwoofer (venduto separatamente) S
Collegamento di una telecamera posteriore Connettore I/F Connettore di alimentazione Cavo di alimentazione Reverse 7 7 Collegare al lato positivo delle luci di retromarcia della vettura. 7 (arancione/bianco) 7 Cavo di interfaccia TELECAMERA 3 3 3 3 Prolunga RCA (venduta separatamente) 3 Connettore di ingresso TELECAMERA Telecamera posteriore (venduta separatamente) 7 Cavo retromarcia (arancione/bianco) • Impostare Selezione telecamera su "Rear".
Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie elettriche ed elettroniche obsolete (valido per i paesi che adottano i sistemi di raccolta differenziata) Se si desidera smaltire il prodotto, non gettarlo nei normali rifiuti domestici. Per i prodotti elettronici giunti a fine vita, in ottemperanza con la legislazione, esiste un sistema di raccolta separato che prevede operazioni idonee di trattamento, recupero e riciclaggio.
SVENSKA Innehåll VARNING.......................................... 2 FÖRSIKTIGT.................................... 2 Försiktighetsåtgärder..................... 2 Tillbehörslista.................................... 3 Installation......................................... 3 Att tänka på vid val av monteringsplats...............................3 Montering av GPS-antennen inuti i fordonet.................................3 Montering av mikrofonen................4 Monteringsexempel med originalfäste.............
VARNING Den här symbolen innebär viktiga instruktioner. Underlåtenhet att ta hänsyn till dem kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. TAG INTE ISÄR ENHETEN OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR PÅ DEN. Det kan medföra en olycka, brand eller elektriska stötar. FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart. ANVÄND KORREKT NOMINELLT AMPERETAL NÄR SÄKRINGARNA BYTS UT.
Försiktighetsåtgärder • Se till att koppla från kabeln från den negativa (–) polen på batteriet innan du installerar apparaten. Detta förhindrar att produkten skadas i händelse av kortslutning. • Se till att de färgkodade kablarna ansluts enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan leda till att produkten eller bilens elektriska system skadas. • Var aktsam med bilens elektriska komponenter (t.ex. en inbyggd dator) vid anslutning till bilens elsystem.
Montering av mikrofonen Iaktta följande för säker användning: • Placeringen är stabil och fast. • Förarens sikt och handhavande hindras inte. • Mikrofonen är placerad på ett ställe där förarens röst hörs tydligt (t.ex. på solskyddet). Du ska inte behöva ändra din körställning när du pratar i mikrofonen. En sådan ändring kan distrahera dig och dra din uppmärksamhet från säker körning. Var väldig noggrann gällande riktning och avstånd nä du monterar mikrofonen.
1 Fordonets antenn GPS-antenn (medföljer) HASTIGHETSMÄTARE 2 (Grön/vit) 3 BACKKAMERA 4 FRAM- ELLER SIDOKAMERA AUX-INGÅNG 5 FJÄRR 6 (Blå/vit) Gränssnittskabel 7 BACK (Orange/vit) 8 P.
〇① Anslutning för radioantenn 〇⑬ Jordledning (svart) Anslut den här ledningen med en bra jordning på fordonets chassi. Se till att anslutningen görs till ren metall och att den har satts fast ordentligt med bifogad plåtskruv. 〇② Hastighetsgivarledning (Grön/vit) Felaktig anslutning av fartpulsledningen kan äventyra viktiga säkerhetsfunktioner (som t.ex. bromsar eller krockkuddar). Sådana fel kan resultera i en olycka som kan sluta med dödsfall.
26 MIK-ingångsanslutning Till mikrofonen (medföljer) • När den medföljande mikrofonen används ska du ställa in mikrofonval till ”Add-on”. För mer information, se ”Ställa in mikrofonval” i BRUKSANVISNINGEN. 27 RCA-kontaktdon för subwoofer RÖD är höger och VIT är vänster. 28 RCA-kontaktdon för främre utgång Kan användas som främre utgång med RCA-kontakter. RÖD är höger och VIT är vänster. 29 RCA-kontaktdon för bakre utgång Kan användas som bakre utgång med RCA-kontakter.
Om du inte kan ta ström från tändningslåset Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat) ACC (Röd) SPST SW (tillval) SÄKRING (5 A, tillval) BATTERI (Gul) SÄKRING (20 A, tillval) Batteri • Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (säljs separat) och en säkring (säljs separat). • Diagrammet och säkringens amperetal (anges ovan) gäller då enheten används individuellt.
Systemexempel Anslutning av en iPhone iPhone med en Ligthning-kabel (säljs separat) Nedre USB-kontakt (Svart) Förlängningskabel för USB (medföljer) Lightning till USB-kabel KCU-471i (säljs separat) • Lämna inte en iPhone i bilen under en längre tid. Värme och fukt kan skada iPhone-enheten och eventuellt göra den obrukbar.
Ansluta ett USB-minne USB-kontakt Förlängningskabel för USB (medföljer) (Grå) USB-minne (säljs separat) • Lämna inte en ett USB-minne i bilen under en längre tid. Värme och fukt kan skada USB-minnet. Ansluta en HDMI-enhet (iPhone) HDMI-ingångsanslutning* Nedre USBkontakt iPhone med en Ligthningkabel (säljs separat) Anslutningssats för HDMI KCU610HD (säljs separat) (Grå) Förlängningskabel för USB (medföljer) Lightning till USB-kabel KCU-471i (säljs separat) Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc.
Ansluta en HDMI-enhet (Android-enhet) HDMI-ingångsanslutning* Android-enhet med HDMI-anslutning (säljs separat) USB-kontakt Förlängningskabel för USB (medföljer) Anslutningssats för HDMI KCU610HD (säljs separat) Anslutningskabel för HDMI HDMI typ-D konverteringsadapter Konverteringskabel för mikro-USB Android-enhet med MHL-anslutning (säljs separat) Anslutningssats för MHL KCU610MH (säljs separat) Anslutningskabel för HDMI Konverteringskabel för mikro-USB Konverteringsadapter för MHL • Du behöver
Anslutning av en extern enhet Anslutning för I/F Gränssnittskabel (Gul) 5 AUX-INGÅNG 5 AUX-ingångsanslutning 22 (Röd) (Vit) Till kontaktdonet Video ut Extern enhet (säljs separat) Till kontaktdonet Ljud ut RCA-förlängningskabel (säljs separat) Utgångsanslutning för fjärrstyrning (grå) • Du kan ändra namnet på den externa enheten. För ytterligare information, se ”Ställa in AUX-namn” i BRUKSANVISNINGEN.
Anslutning av en extern förstärkare FJÄRR (Blå/vit) Strömkabel PRE OUTkabel FJÄRR PÅ (Blå/vit) Anslutning för strömförsörjning PRE OUTkontakt SUBW 27 (Röd) (Vit) FRÄMRE UT 28 BAKRE UT 29 (Röd) 6 FJÄRR PÅ (Blå/vit) Förstärkare för subwoofer (säljs separat) Subwoofer Till subwooferns ingångsanslutning Till främre ingångsanslutning Främre högtalare (Vit) (Röd) 4-kanalsförstärkare (säljs separat) Bakre högtalare (Vit) 6 Fjärrstyrd tillslagsledning (blå/vit) 27 RCA-kontaktdon för subwoofer
Anslutning av en backkamera Anslutning för I/F Anslutning för strömförsörjning Strömkabel Gränssnittskabel Back 7 7 (Orange/vit) KAMERA Anslut till pluspolen på bilens backlampa. 3 3 RCA-förlängningskabel (säljs separat) 3 Kontakt för KAMERA-ingång Backkamera (säljs separat) 7 Backkabel (Orange/vit) • Ställ in kameraväljaren till ”Rear”. För ytterligare information, se ”Ställa in kameraingången” i BRUKSANVISNINGEN.
Information gällande kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier (gäller länder med separata system för avfallshantering) Den här produkten får inte kastas med vanliga hushållssopor. Gammal elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier ska lämnas till en återvinningsstation med kapacitet för att hantera dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter. Kontakta din kommun för information om närliggande återvinningsstationer.
NEDERLANDS Inhoudsopgave WAARSCHUWING........................... 2 OPGELET......................................... 2 Voorzorgsmaatregelen................... 2 Accessoirelijst................................... 3 Installatie........................................... 3 Waarschuwing met betrekking tot de installatielocatie....................3 De GPS-antenne in het voertuig monteren.........................................3 De microfoon monteren..................
WAARSCHUWING Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET. Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie. KLEINE VOORWERPEN, ZOALS SCHROEVEN, BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN. Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Bij inslikken onmiddellijk de hulp van een arts inroepen.
Voorzorgsmaatregelen • Zorg ervoor dat u de kabel bij de minpool (–) van de accu loskoppelt voor u het toestel installeert. Dit verkleint de kans op schade aan het toestel bij een kortsluiting. • Zorg ervoor dat u de gekleurde draden aansluit volgens het schema. Verkeerde aansluitingen kunnen ervoor zorgen dat het toestel niet correct functioneert of het elektrische systeem van het voertuig beschadigen.
De microfoon monteren Voor een veilig gebruik neemt u het volgende in acht: • de locatie is stabiel en stevig. • het zicht en de handelingen van de chauffeur worden niet belemmerd. • de microfoon zit op een plek waar de stem van de chauffeur goed kan worden ontvangen (bijv. op de zonneklep). Wanneer u in de microfoon praat, moet het niet nodig zijn om uw rijhouding te veranderen. Dit zou u kunnen afleiden zodat u zich niet volledig op het veilig besturen van de auto kunt concentreren.
1 Voertuigantenne GPS-antenne (meegeleverd) 2 SNELHEIDSSENSOR (groen/wit) ACHTERUITRIJCAMERA 3 4 FRONT- OF ZIJCAMERA AUX-INGANG 5 REMO 6 (blauw/wit) Interfacekabel 7 ACHTERUIT (oranje/wit) 8 AUTO.
〇① Radioantenne-aansluiting 〇⑬ Aardkabel (zwart) Sluit deze kabel aan op een goede plaats op het chassis van de auto. Zorg ervoor dat de verbinding enkel metaal raakt en stevig vastgemaakt is door middel van de meegeleverde metalen schroef. 〇② Draad snelheidssensor (groen/wit) Door een verkeerde aansluiting van de snelheidspulsdraad kunnen belangrijke veiligheidsfuncties (zoals remmen of airbags) worden verstoord. Dat kan leiden tot al dan niet dodelijke ongevallen.
26 MIC-invoeraansluiting Naar microfoon (meegeleverd) • Wanneer de meegeleverde microfoon wordt gebruikt, stelt u Microphone Select (microfoonkeuze) in op “Add-on” (toevoeging). Voor meer informatie raadpleegt u “Microfoonkeuze instellen” in de GEBRUIKERSHANDLEIDING. 27 RCA-aansluitingen subwoofer ROOD is rechts en WIT is links. 28 RCA-aansluitingen uitvoer voor Kunnen worden gebruikt als RCA-aansluitingen voor uitvoer vooraan. ROOD is rechts en WIT is links.
Indien een ACC-stroomvoorziening niet beschikbaar is Aansluitschema van de SPST-schakelaar (apart verkrijgbaar) ACC (rood) SPST-SCH (optioneel) ZEKERING (5A) (optioneel) ACCU (geel) ZEKERING (20A) (optioneel) Accu • Als uw voertuig niet over een ACC-stroomvoorziening beschikt, bouwt u een SPST-schakelaar (single pole, single throw) (apart verkrijgbaar) en zekering (apart verkrijgbaar) in.
Systeemvoorbeeld Aansluiten van een iPhone iPhone met een Lightningaansluiting (apart verkrijgbaar) Onderste USB-aansluiting (zwart) USB-verlengkabel (meegeleverd) Lightning-naar-USB-kabel (KCU-471i) (apart verkrijgbaar) • Laat een iPhone niet gedurende langere tijd in een voertuig achter. Warmte en vochtigheid kunnen de iPhone beschadigen en het is mogelijk dat u deze dan niet langer kunt gebruiken.
Aansluiten van een flashdrive USB-aansluiting USB-verlengkabel (meegeleverd) (grijs) USB-flashdrive (apart verkrijgbaar) • Laat een flashdrive niet gedurende langere tijd in een voertuig achter. Warmte en vochtigheid kunnen de flashdrive beschadigen.
Aansluiten van een HDMI-apparaat (Android-apparaat) HDMI-invoeraansluiting* Android-apparaat met HDMI-aansluiting (apart verkrijgbaar) USBaansluiting USBverlengkabel (meegeleverd) HDMI-aansluitset KCU-610HD (apart verkrijgbaar) HDMI-aansluitkabel HDMI-conversieadapter type D Micro-USB-conversiekabel Android-apparaat met MHL-aansluiting (apart verkrijgbaar) MHL-aansluitset KCU-610MH (apart verkrijgbaar) HDMI-aansluitkabel Micro-USB-conversiekabel MHLconversieadapter • Een aansluitset of adapterset
Aansluiten van een extern apparaat I/F-aansluiting Interfacekabel (geel) 5 AUX-INGANG 5 AUX-invoeraansluiting 22 (rood) (wit) Naar videouitvoeraansluiting Extern apparaat (apart verkrijgbaar) Naar audiouitvoeraansluiting RCA-verlengkabel (apart verkrijgbaar) Kabel uitgang afstandsbediening (grijs) • U kunt de naam van een extern apparaat veranderen. Voor meer informatie raadpleegt u “Naam van het AUX-apparaat instellen” in de GEBRUIKERSHANDLEIDING.
Aansluiting van een externe versterker REMO SUBW 6 AFSTANDSBEDIENING AAN (blauw/wit) Stroomkabel PRE OUTkabel AFSTANDSBEDIENING AAN Aansluiting stroomvoorziening PRE OUTaansluiting 27 (rood) (wit) FRONT OUT 28 REAR OUT 29 (rood) (blauw/wit) (blauw/wit) Versterker voor subwoofer (apart verkrijgbaar) Subwoofer Naar invoeraansluiting subwoofer Naar invoeraansluiting voor Frontluidspreker (wit) (rood) Versterker 4-kanaals (apart verkrijgbaar) Achterluidspreker (wit) 6 Kabel afstandsschake
Aansluiten van een achteruitrijcamera I/F-aansluiting Aansluiting stroomvoorziening Stroomkabel Achteruit 7 7 (oranje/wit) 7 7 Interfacekabel CAMERA 3 3 3 3 3 CAMERA-invoeraansluiting Verbind deze kabel met de pluskant van het achteruitrijlicht van de auto. RCA-verlengkabel (apart verkrijgbaar) Achteruitrijcamera (apart verkrijgbaar) 7 Achteruitrijkabel (oranje/wit) • Stel Camera Select (camerakeuze) in op “Rear” (achter).
Informatie over het afvoeren van oude elektrische en elektronische apparatuur en accu (van toepassing voor landen waar gescheiden afvalinzamelsystemen worden gebruikt) Als u dit product wilt afvoeren, mag het niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Er bestaat een gescheiden inzamelingssysteem voor afgedankte elektronische producten in overeenstemming met de wetgeving waarvoor een goede verwerking, terugwinning en recycling vereist is.
РУССКИЙ ЯЗЫК Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ....................... 2 ВНИМАНИЕ..................................... 2 Меры предосторожности............. 2 Комплектация.................................. 3 Установка......................................... 3 Указания относительно места установки.......................................3 Установка антенны GPS внутри автомобиля ...................................3 Установка микрофона...................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезной травме или летальному исходу. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ. НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ УСТРОЙСТВО. Болты и гайки из тормозной системы, системы рулевого управления (либо любой другой системы, связанной с безопасностью) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении.
Меры предосторожности Указания относительно места установки • Перед установкой устройства обязательно отсоедините кабель от отрицательной клеммы (–) аккумуляторной батареи. Это сведет к минимуму вероятность повреждения устройства в случае короткого замыкания. • Провода с цветовой кодировкой должны подключаться в соответствии с приведенной диаграммой. Неправильные соединения могут стать причиной неисправности устройства или повреждения электрооборудования автомобиля.
Установка микрофона Для обеспечения безопасного использования убедитесь в следующем: • Место установки прочное и надежное. • Установка не мешает обзору и действиям водителя. • Микрофон расположен в месте, где голос водителя легко принимается (например, около солнцезащитного козырька и т.д.). Во время разговора по микрофону не следует изменять позу управления автомобилем. В противном случае это может отвлечь водителя и снизить безопасность управления автомобилем.
1 Антенна автомобиля Антенна GPS (входит в комплект) 2 ДАТЧИК СКОРОСТИ (Зеленый/белый) Камера заднего вида 3 ПЕРЕДНЯЯ ИЛИ БОКОВАЯ КАМЕРА 4 Интерфейсный кабель Вход AUX 5 REMO 6 (Синий/белый) ЗАДНИЙ ХОД 7 (Оранжевый/белый) 8 АНТ.
〇① Антенный разъем 〇② Провод датчика скорости (зеленый/белый) Неправильное подключение провода датчика скорости может привести к отказу важных функций безопасности автомобиля (например, тормозов или подушек безопасности). Такие неисправности могут стать причиной аварии или привести к смертельному исходу. Настоятельно рекомендуется осуществлять установку силами обученного уполномоченного дилера компании Alpine.
23 24 Входной провод ДУ (серый) (для заднего монитора) 34 Разъем интерфейсного кабеля/проводного дистанционного управления Подключите внешнее устройство Alpine к выходному проводу ДУ. 35 Разъем PRE OUT Выходной провод ДУ (серый) (для AUX) 36 Разъем DAB Подключите этот выход к входу дистанционного управления. Этот разъем используется для вывода управляющих сигналов дистанционного управления. 25 Разъем интерфейса органов управления на рулевом колесе К блоку интерфейса рулевого управления.
Если источник питания ACC недоступен Схема подключения однополюсного переключателя (приобретается отдельно) АКК. (Красный) ОДНОПОЛЮСНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (приобретается отдельно) ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (5 A) (приобретается отдельно) АККУМУЛЯТОР (Желтый) ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (20 A) (приобретается отдельно) Аккумулятор • Если в автомобиле не установлен источник питания ACC, установите приобретаемые отдельно однополюсный переключатель и предохранитель.
Пример системы Подключение iPhone iPhone с разъемом Lightning (приобретается отдельно) Нижний USB-разъем (Черный) Удлинительный кабель USB (входит в комплект) Кабель Lightning—USB KCU-471i (приобретается отдельно) • Не оставляйте iPhone в автомобиле на продолжительное время. Жара и влажность могут привести к серьезным повреждениям iPhone, из-за чего его дальнейшее использование станет невозможным.
Подключение флэш-накопителя USB-разъем Удлинительный кабель USB (входит в комплект) (Серый) Флэш-накопитель USB (приобретается отдельно) • Не оставляйте накопитель в автомобиле на продолжительное время. Жара и влажность могут повредить его.
Подключение устройства HDMI (устройство Android) Входной разъем HDMI* Устройство Android с разъемом HDMI (приобретается отдельно) USB-разъем Удлинительный кабель USB (входит в комплект) Комплект подключения HDMI KCU-610HD (приобретается отдельно) Переходник HDMI Type-D Кабель HDMI Кабель-переходник Micro USB Устройство Android с разъемом MHL (приобретается отдельно) Комплект для подключения MHL KCU-610MH (приобретается отдельно) Кабель HDMI Переходник MHL Кабель-переходник Micro USB • Требуется нал
Подключение внешнего устройства Интерфейсный разъем Интерфейсный кабель К разъему видеовыхода (Желтый) 5 Вход AUX 5 Входной разъем AUX 22 Выходной провод ДУ (серый) (Красный) (Белый) Внешнее устройство (приобретается отдельно) К разъему аудиовыхода Удлинительный RCA-кабель (приобретается отдельно) • Можно изменить имя внешнего устройства. Подробная информация приведена в разделе «Установка имени внешнего устройства (AUX)» в руководстве пользователя.
Подключение внешнего усилителя Разъем питания Разъем PRE OUT REMO (Синий/белый) Кабель питания Кабель PRE OUT Сабвуфер Передний выход Задний выход 6 27 (Красный) REMOTE ON (Синий/белый) REMOTE ON (Синий/белый) Усилитель сабвуфера (приобретается отдельно) (Белый) К входному разъему сабвуфера (Красный) К входному разъему фронтальных динамиков 28 (Белый) (Красный) 29 (Белый) 6 Провод дистанционного включения (белый/синий) 27 Разъемы RCA сабвуфера 28 Передние выходные разъемы RCA 29
Подключение камеры заднего вида Интерфейсный разъем Разъем питания Кабель питания Интерфейсный кабель КАМЕРА Задний ход 7 7 (Оранжевый/ 7 белый) 7 Подключите к положительному контакту лампы заднего хода. 3 3 Удлинительный RCA-кабель (приобретается отдельно) 3 3 3 Входной разъем CAMERA Камера заднего вида (приобретается отдельно) 7 Провод сигнала заднего хода (оранжевый/белый) • Установите для параметра выбора камеры значение «Задняя».
Информация об утилизации выведенных из эксплуатации электрических и электронных устройств и батарей (для стран, в которых действует система раздельного сбора отходов) Данный продукт не следует утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. В соответствии с требованиями законодательства существует отдельная система сбора выведенных из эксплуатации электронных устройств, позволяющая соответствующим образом обрабатывать, восстанавливать и утилизировать такие отходы.
POLSKI Zawartość OSTRZEŻENIE................................. 2 PRZESTROGA................................. 2 Środki ostrożności.......................... 2 Wykaz akcesoriów............................ 3 Montaż.............................................. 3 Przestrogi dotyczące miejsca montażu..........................................3 Montaż anteny GPS wewnątrz pojazdu...........................................3 Montaż mikrofonu...........................
OSTRZEŻENIE Tym symbolem oznaczone są ważne instrukcje. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. NIE WPROWADZAĆ ŻADNYCH ZMIAN ANI NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI. W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem. NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK WKRĘTY, NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała.
Środki ostrożności Przestrogi dotyczące miejsca montażu • Przed rozpoczęciem montażu urządzenia należy odłączyć przewód od ujemnej (–) końcówki akumulatora. Ograniczy to możliwość uszkodzenia urządzenia w przypadku spięcia. • Przewody oznaczone odpowiednimi kolorami należy podłączyć zgodnie ze schematem. Nieprawidłowe podłączenie przewodów może spowodować uszkodzenie urządzenia lub instalacji elektrycznej pojazdu.
Montaż mikrofonu Aby zapewnić bezpieczeństwo, sprawdź, czy: • Miejsce montażu jest trwałe i stabilne. • Widoczność kierowcy i jego ruchy nie są ograniczone. • Mikrofon jest umieszczony w miejscu, gdzie dobrze słychać głos kierowcy (w pobliżu osłony przeciwsłonecznej, itp.). Gdy mówisz do mikrofonu, nie powinieneś zmieniać pozycji, w której prowadzisz pojazd. Może to powodować odwrócenie uwagi od bezpiecznego prowadzenia pojazdu. Należy dokładnie ustalić kierunek i odległość podczas montażu mikrofonu.
1 Antena pojazdu Antena GPS (w zestawie) CZUJNIK PRĘDKOŚCI 2 (zielony/biały) 3 KAMERA TYLNA 4 KAMERA PRZEDNIA LUB BOCZNA WEJŚCIE AUX 5 PILOT 6 (niebieski/biały) Przewód interfejsu 7 BIEG WSTECZNY (pomarańczowy/biały) 8 P. ANT (niebieski) HAMULEC POSTOJOWY 9 (żółty/niebieski) (czerwony) 30 Do kamery tylnej Do kamery przedniej lub bocznej Do urządzenia zew.
〇① Gniazdo antenowe radia 〇⑪ Uchwyt bezpiecznika (15 A) 〇② Przewód czujnika prędkości (zielony/biały) 〇⑫ Przewód akumulatora (żółty) Nieprawidłowe podłączenie przewodu czujnika prędkości może spowodować usterkę ważnych systemów bezpieczeństwa pojazdu (takich jak hamulce lub poduszki powietrzne). Usterki takie grożą wypadkiem i śmiercią. Zalecamy, aby montaż wykonywał przeszkolony, autoryzowany przedstawiciel firmy Alpine. Podłącz ten przewód do dodatniego bieguna (+) akumulatora pojazdu.
25 Złącze interfejsu zdalnego sterowania Umożliwia obsługę modułu interfejsu zdalnego sterowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat połączeń, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Alpine. 26 Złącze wejściowe MIC Do mikrofonu (w zestawie) • W przypadku korzystania z dołączonego do zestawu mikrofonu, ustaw Microphone Select (Wybór mikrofonu) na opcję „Add-on” (Dodatek) Więcej informacji patrz „Ustawianie opcji wyboru mikrofonu” w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Gdy zasilanie ACC jest niedostępne Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany oddzielnie) ACC (czerwony) PRZEŁĄCZNIK SPST (opcja) BEZPIECZNIK (5 A, opcja) AKUMULATOR (żółty) BEZPIECZNIK (20 A, opcja) Akumulator • Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik SPST (jednobiegunowy i jednostanowy) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie).
Przykładowy system Podłączanie iPhone'a iPhone ze złączem Lightning (sprzedawany oddzielnie) Dolne złącze USB (czarny) Przewód przedłużający USB (w zestawie) Przewód Lightning – USB KCU-471i (sprzedawany oddzielnie) • Nie pozostawiaj iPhone'a w pojeździe przez dłuższy czas. Wysoka temperatura i wilgoć mogą spowodować jego nieodwracalne uszkodzenie.
Podłączanie pamięci flash Złącze USB Przewód przedłużający USB (w zestawie) (szary) Pamięć USB flash (sprzedawana oddzielnie) • Nie pozostawiaj pamięci flash w pojeździe przez dłuższy czas. Wysoka temperatura i wilgoć mogą spowodować jej uszkodzenie.
Podłączanie urządzenia HDMI (urządzenie Android) Złącze wejściowe HDMI* Urządzenie Android ze złączem HDMI (sprzedawane oddzielnie) Złącze USB Przewód przedłużający USB (w zestawie) Zestaw połączeniowy HDMI KCU-610HD (sprzedawany oddzielnie) Przejściówka HDMI Type-D Przewód przyłączeniowy HDMI Przewód przejściowy micro USB Urządzenie Android ze złączem MHL (sprzedawane oddzielnie) Zestaw połączeniowy MHL KCU-610MH (sprzedawany oddzielnie) Przewód przyłączeniowy HDMI Przejściówka MHL Przewód przejści
Podłączanie urządzenia zewnętrznego Złącze I/F Przewód interfejsu Do złącza wyjściowego wideo (żółty) 5 WEJŚCIE AUX 5 Złącze wejściowe AUX 22 Przewód wyjściowy sterowania zdalnego (szary) (czerwony) (biały) Urządzenie zewnętrzne (sprzedawana oddzielnie) Do złącza wyjściowego audio Przewód przedłużający RCA (sprzedawany oddzielnie) • Można zmienić nazwę urządzenia zewnętrznego. Więcej informacji patrz „Ustawianie nazwy urządzenia zewnętrznego (AUX)” w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Podłączanie wzmacniacza zewnętrznego Złącze PRE OUT Przewód PRE OUT Złącze zasilania Przewód zasilający SUBWOOFER 27 WYJ. PRZÓD 6 WŁĄCZENIE ZDALNE (niebieski/biały) (niebieski/biały) PILOT (czerwony) Wzmacniacz subwoofera (sprzedawana oddzielnie) (biały) Do złącza wejściowego subwoofera (czerwony) Do przedniego złącza wejściowego 28 Subwoofer Przedni głośnik (biały) (czerwony) WYJ.
Podłączenie kamery tylnej Złącze I/F Złącze zasilania Przewód interfejsu Bieg Przewód zasilający wsteczny 7 7 (pomarańczowy/biały)7 7 KAMERA 3 Podłącz do złącza dodatniego świateł cofania samochodu. 3 3 3 Przewód przedłużający RCA (sprzedawany oddzielnie) 3 Złącze wejściowe KAMERY Kamera tylna (sprzedawana oddzielnie) 7 Przewód biegu wstecznego (pomarańczowy/biały) • Ustaw Camera Select (Wybór kamery) na opcję „Rear” (Tylna).
Informacje dotyczące usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii (dotyczy krajów, które wprowadziły oddzielnie systemy gromadzenia odpadów) Jeśli chcesz usunąć ten produkt, nie wyrzucaj go wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązuje oddzielny system gromadzenia odpadów dla sprzętu elektronicznego zgodnie z przepisami wymagającymi właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu.