EN DE FR NL DK ES SF‐7648 SF‐7648 SF‐7648 SF‐7648 SF‐7648 SF‐7648 Microwave Oven Mikrowelle Four à micro‐ondes Magnetron Mikrobølgeovn Horno Microondas Instruction for use Gebrauchsanweisung Mode d`emploi Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Instrucciones de utilización SF‐7648 EN: DE: FR : NL: DK: ES: For your own safety read these instructions carefully before using the appliance. Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: • • • • • • • • • • Read all instructions carefully. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid. Do not allow children to operate or play with the appliance. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts. Do not use with damaged electrical cord or plug.
ENGLISH • To keep the microwave oven at a distance from the wall, it is necessary to install a distance limiter. Hole A Clasp B Clasp C Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter 1. Push Distance Limiter in the given direction 2. Make sure clasp A is secured to whole A 3. Insert clasp B and clasp C into their respective square wholes TURNTABLE INSTALLATION • • • • • • Hub (underside) Remove all packing material and accessories.
ENGLISH Function Power Input Application Low 17% Suitable for keeping warm Med. Low (Defrost) Defrost Med. Med. High High 40% 37% 66% 85% 100% Soup stew, soften butter Defrost Suitable for slow cooking Suitable for roasting Suitable for quick cooking DEPROST NOTES Defrosting frozen food is one of utilities of microwave oven, it is more acceptable with a reduced risk of bacteria than normal defrost. • Turn the function knob to Defrost position. • Set the timer by the food to defrost.
ENGLISH DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE 1. When this crossed‐out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen: z z z z z z z z z z Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
DEUTSCH • Um die Mikrowelle in ausreichendem Abstand von der Wand aufzustellen, montieren Sie bitte den Abstandhalter. Hole A Clasp B Clasp C Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A 1. 2. 3. Distance Limiter Drücken Sie den Abstandhalter an, wie dargestellt. Achten Sie darauf, dass Clip A in der Öffnung A einrastet. Setzen Sie die Clips B und C in die entsprechenden eckigen Öffnungen ein.
DEUTSCH BEDIENUNGSHINWEISE Bedienfeld, Ausstattung und Bedienung • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Geben Sie Ihre Speisen in oder auf einem Mikrowellenbehälter auf den Glasdrehteller. • Wählen Sie die gewünschte Funktion im Menü. • Stellen Sie den T imer ein. Stellen Sie die Zubereitungszeit unter 2 Minuten ein, so drehen Sie den Einstellknopf zunächst über 3 Minuten hinaus und dann zurück auf die gewünschte Zeit.
DEUTSCH REINIGUNG & WARTUNG Reinigen Sie die Mikrowelle regelmäßig und entfernen Sie stets Speisereste. Reinigen Sie möglichst wie folgt nach jeder Benutzung. • Ziehen Sie stets erst den Netzstecker ab und lassen Sie die Tür geöffnet, damit die Mikrowelle nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. • Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions élémentaires, notamment : z z z z z z z z z z Lisez attentivement toutes les instructions. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.
FRANÇAIS • Pour maintenir le four micro‐ondes éloigné du mur, installez un limiteur de distance. Hole A Clasp B Clasp C Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A 1. 2. 3.
FRANÇAIS Puissance Rendement Application Low (Faible) Med. Low (Defrost) (Moyen faible Décongélation) Defrost (Décongélation) Med. (Moyen) Med. High (Moyen Fort) High (Fort) 17% Maintien au chaud 40% Réchauffer soupe, ramollir beurre 37% 66% 85% 100% Décongeler Cuisson basse Rôtir Cuisson rapide Remarques sur la décongélation Décongeler des aliments surgelés est l'une des fonctions utiles du four à micro‐ondes, il garantit moins de risque de bactéries que la décongélation normale.
FRANÇAIS SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE 1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les autorités locales. 3.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: z z z z z z z z z z Lees alle instructies zorgvuldig door. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.
NEDERLANDS • Om de magnetron van de muur op een afstand houden, is het noodzakelijk om deze met een afstandsbegrenzer te bevestigen. Hole A Clasp B Clasp C Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A 1. 2. 3.
NEDERLANDS Vermogen Waarde Toepassing Laag 17% Geschikt om warm te houden Med. laag (Ontdooien) Ontdooien Med. Med. hoog Hoog 40% 37% 66% 85% 100% Stoofpot soep, verzacht boter Ontdooien Geschikt voor langzaam koken Geschikt voor roosteren Geschikt voor snel koken OPMERKINGEN VOOR ONTDOOIEN Een van de functies van magnetrons is het ontdooien van bevroren voedsel. Dit brengt minder risico op bacteriën met zich mee dan normaal ontdooien. • Draai de functieknop naar Defrost (ontdooien).
NEDERLANDS WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT 1. Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat het valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC. 2. Alle elektrische en elektronisch producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom weggegooid te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten. 3.
DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges: z z z z z z z z z z Læs omhyggeligt alle instruktioner. Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten. Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske. Det kan give elektrisk stød. Børn må ikke betjene eller lege med apparatet. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.
DANSK • For at sikre, at mikrobølgeovnen holder passende afstand fra væggen, er det nødvendigt at montere en stopper. Hole A Clasp B Clasp C Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A 1. 2. 3. Distance Limiter Skub stopperen i den viste retning Sørg for, at klemme A sidder sikkert i åbning A Skub klemme B og C ind i deres respektive firkantede åbninger INSTALLATION AF DREJESKIVE • • • • • • Nav (underside) Aftag emballage og tilbehør.
DANSK Funktionseffekt Udgangseffekt Anvendelse Lav 17% Holde mad varm Middel Lav (Optøning) Optøning Middel Middel Høj Høj 40% 37% 66% 85% 100% Suppe, blødgøring af smør Optøning Langsom tilberedning Stegning Hurtig tilberedning BEMÆRKNINGER TIL OPTØNING Optøning af madvarer er en af mikrobølgeovnens funktioner, det er en bedre metode, da risikoen for bakterier reduceres mere end ved normal optøning. • Drej funktionsknappen til positionen Defrost [Optøning].
DANSK BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR 1. Når dette mærke med en overkrydset affaldsbeholder på hjul findes på produktet, betyder det, at produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC. 2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald på dertil bestemte opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder. 3. Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative påvirkninger af miljøet og den menneskelige sundhed. 4.
ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas: z z z z z z z z z z Lea todas las instrucciones detenidamente. Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la indicada en la etiqueta. Para evitar descargas eléctricas, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos. No permita que los niños manejen o jueguen con el aparato.
ESPAÑOL • Para mantener el horno microondas a una distancia respecto a la pared, es necesario instalar un limitador de distancia. Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A 1. 2. 3.
ESPAÑOL Energía según la Función Salida Aplicación Baja 17% Para mantener caliente Med. Baja (Descongelar) Descongelar Med. Med. Alta Alta 40% 37% 66% 85% 100% Estofados, ablandado de mantequilla Descongelar Para un cocinado lento Para asados Para un cocinado rápido NOTAS DE DESCONGELACION Descongelar los alimentos congelados es uno de los servicios del horno microondas; es más aceptable y con un riesgo reducido de bacterias que el de descongelación normal.
ESPAÑOL ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO 1. Cuando el símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un producto, indica que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC. 2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser eliminados separándolos de la basura normal del hogar, a través de los centros de recolección designados por el gobierno o por las autoridades locales. 3.