SF-2517 EN SR DE RU RO HR HU TR SF-2517 SF-2517 SF-2517 SF-2517 SF-2517 SF-2517 SF-2517 SF-2517 Waffle maker Aparat za galete Waffeleisen Вафельница Prăjitor de gofre Keksomat Gofrisütő Waffle makinesi Instruction for use Uputstvo za upotrebu Bedienungshinweise Инструкции по эксплуатации Instrucţiuni de utilizare Uputa za uporabu Használati utasítás Kullanım talimatı For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Read all instructions carefully.
ENGLISH Warning: This appliance is equipped with a grounded, power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug. Cleaning & Maintenance 1. 2. 3. 4. Make sure the appliance is unplugged from electrical supply before cleaning. Clean with a paper towel while the appliance is still warm. Residue of butter are best removed with a soft brush, never use pointed objects or hard brushes. After cleaning, store the appliance on a clean & dry place.
SRPSKI Poštovani potrošači, Zahvaljujemo Vam se na kupovini ovog aparata robne marke Alpina. Vaš Alpina aparat dolazi sa garancijom od 24 meseca i obezbediće Vam dugogodišnju upotrebu ako se koristi na odgovarajući način. Robna marka Alpina Vam donosi kvalitet i pouzdanost. Nadamo se da će Alpina ostati Vaš prvi izbor u malim kućnim aparatima u budućnosti. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Prilikom korišćenja ovog električnog aparata, neophodno je poštovati sledeća bezbednosna uputstva: 1.
SRPSKI Korisne napomene za pravljenje galeta Smesa za galete treba da bude prilično gusta, ali da bude dovoljno tečna da se može odvojiti sa kutlače prilikom sipanja smese u aparat. Grejne ploče treba da budu popunjene/prekrivene u potpunosti smesom za galete. Ako više volite hrskave galete, umesto mleka u smesu stavite vodu. Mleko čini da galete budu mekše I tamnije, pa prilikom pečenja koristite nižu temperaturu.
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ALPINA Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden.
DEUTSCH Bevorzugen Sie knusprige Waffeln, so ersetzen Sie die Mich durch Wasser. Milch macht die Waffeln weicher und dunkler, benutzen Sie also eine geringere Thermostateinstellung. Benutzen Sie nicht zu viel Backpulver Sind Ihre Waffeln fleckig, so waren Ihre Zutaten möglicherweise von unterschiedlicher Temperatur. Für eine gleichmäßige Bräunung und beste Ergebnisse nehmen Sie bitte alle Zutaten eine Stunde vor Gebrauch aus dem Kühlschrank.
РУССКИЙ Уважаемый покупатель, Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора Alpina мы предлагаем 2-годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание. Марка ALPINA – это Качество, Надежность. Надеемся, что вы продолжите использовать приборы марки ALPINA – лучший выбор бытовых приборов. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности: 1.
РУССКИЙ Полезные советы для приготовления вафель Тесто для вафель должно быть достаточно густым, но должно стекать с половника /ложки. Используйте достаточное количество теста, для того, чтобы заполнить нагревательную поверхность и равномерно распределить его по всей поверхности. Если вы любите хрустящие вафли, замените молоко водой. Молоко делает вафли мягкими, но темными, поэтому уменьшите температуру приготовления.
ROMÂNĂ Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales acest aparat electrocasnic ALPINA. Aparatul Alpina dispune de o garanţie de 2 ani şi vă va oferi ani întregi de funcţionare în cazul unei întreţineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi Încredere. Sperăm că ALPINA va fi în continuare marca dv preferată în materie de electrocasnice. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranţă principale: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ROMÂNĂ Nu folosiţi prea mult praf de copt. Dacă gofrele au goluri, este posibil ca ingredientele folosite să fie mai potrivite pentru o temperatură diferită. Pentru a asigura o culoare şi un rezultat satisfăcător, scoateţi toate ingredientele din frigider cu o oră în prealabil. Recomandăm mai ales utilizarea de unt foarte moale şi amestecarea adecvată a ingredientelor. Avertisment: Acest aparat este prevăzut cu un cablu de alimentare legat la masă. Aceasta este o caracteristică de siguranţă.
HRVATSKI Dragi korisniče, Zahvaljujemo Vam što ste odabrali kućanski uređaj marke ALPINA. Odabrali ste najbolji uređaj koji nudi jamstvo od 2 godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji. VAŽNE MJERE ZAŠTITE Prilikom korištenja električnih uređaja, potrebno je slijediti osnovne mjere sigurnosti: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Pažljivo pročitajte sve upute.
HRVATSKI Upozorenje: Ovaj aparat opremljen je kabelom za napajanje s vodom za uzemljenje. To predstavlja zaštitnu funkciju. Ne pokušavajte deaktivirati zaštitnu funkciju utikača. Čišćenje i održavanje 1. 2. 3. 4. Pobrinite se da uređaj bude isključen iz električne utičnice prije čišćenja. Očistite s papirnatim ručnikom još dok je uređaj topao. Ostaci smjese se lakše odstranjuju mekom četkicom, nikad ne koristite šiljate predmete ili tvrdu četku. Aparat nakon čišćenja odložite na čisto i suho mjesto.
MAGYAR Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a szervizelése a későbbiekben is biztosított. Az ALPINA név az Ön számára a minőséget, a megbízhatóságot és a biztonságot szavatolja. Reméljük, hogy továbbra is elsősorban az ALPINA termékeket választja otthoni készülékeinek beszerzése során. FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK Elektromos gépek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági intézkedéseket: 1. 2. 3. 4.
MAGYAR Ha a gofri foltos lesz, akkor lehetséges, hogy az összetevőknek eltérő volt a hőmérséklete. Az egyenletes szín és eredmény elérése érdekében vegyen ki valamennyi összetevőt a hűtőszekrényből egy órával a készítés előtt. Különösen ajánlott az igen puha vaj használata, és az összetevőket alaposan keverje össze. Figyelmeztetés: A készülék tápkábele védőföldeléses, háromérintkezős. Ez az áramütés ellen véd. Ne iktassa ki, ne bütykölje meg a védőföldelést. A VÍZFORRALÓ TISZTÍTÁSA, KARBANTARTÁSA 1.
TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, Bu ALPINA ev aletini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Alpina aletiniz 2 yıllık garantiyle gelir ve iyi bakıldığında yıllarca hizmet görecektir. ALPINA adı, size Kaliteyi, Güvenilirliği ve Güvenceyi getirir. Ev aletlerinde ALPINA’nın ilk tercihiniz olmaya devam etmesini umarız. ÖNEMLİ KURALLAR Elektrikli aletler kullanılırken, temel güvenlik önlemleri izlenmelidir: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tüm talimatları dikkatlice okuyun.
TÜRKÇE Eğer waffle’da noktalar varsa, kullanılan malzemeler farklı bir sıcaklıkta olabilir. Sabit bir renk ve sıcaklık elde etmek için içindekilerin tamamını buzdolabından bir saat önce çıkarın. Özellikle yumuşak bir sıvı hamur kullanmanızı ve malzemeleri iyice karıştırmanızı öneririz. Uyarı: Bu cihaz topraklanmıştır ve güç beslemesi kablosu vardır. Bu bir güvenlik özelliğidir. Bu fişin güvenlik özelliğini bozmaya çalışmayın. TEMİZLİK VE BAKIM 1. 2. 3. 4.