notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 1 CLIMATISEUR MONOBLOC MOBILE AIR CONDITIONER AC 9E MODE D’EMPLOI USER MANUAL
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 2 F R A N Ç A I S ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 3 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL 9. Bouchon de vidange 10. Adaptateur pour fenêtre 11. Liaison climatiseur avec clips 12. Accessoire pour mur et couvercle 13. Gaine d’évacuation avec extrémités pré montées 14. Bac à eau amovible 1. Tableau de bord 2. Sortie d’air 3. Poignée 4. Roulettes 5. Filtre à poussière 6. Entrée d’air 7. Sortie de l’air chaud 8.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 4 TABLEAU DE BORD. G. « » : indicateur lumineux de fonctionnement du mode déshumidification. H. « » : indicateur lumineux de fonctionnement du mode ventilation. I. M/A : touche marche / arrêt. J. VITESSE : touche de sélection de la vitesse. K. TEMPS : touche de programmation. L. MODE : touche de sélection du mode. M. + / - : touches de réglage de la température ou du temps. A. PROG : indicateur lumineux de fonctionnement du programmateur. B.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 5 UTILISATION MISE EN MARCHE : Brancher l’appareil, celui-ci émet un son « bip ». Appuyer sur la touche M/A (I), l’appareil se met en marche avec les derniers paramètres de mode, température et vitesse de ventilation utilisés. La température ambiante s’affiche sur l’écran LED (E). SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT : Utiliser la touche MODE (L) pour changer de mode de fonctionnement.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 6 PROGRAMMATION : - Pour programmer un départ différé de l’appareil, presser une fois la touche TEMPS (K) lorsque l’appareil est branché mais pas en fonctionnement. Sélectionné le temps restant avant la mise en route avec les touches + / - (M). Chaque pression ajoute ou enlève 1/2 h, de 0,5 à 10h puis 1h de 10h à 12h. L’indicateur lumineux de programmation (A) s’allume.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 7 - Par la fenêtre ou la porte entre-ouverte : Monter l’accessoire pour fenêtre 10 sur l’extrémité de la gaine. Ouvrir la porte ou la fenêtre et faire sortir cette extrémité en la coinçant avec la porte ou la fenêtre. (Fig. 4 et 4bis) Fig. 4 Fig. 4 bis Remarque : - La gaine d’évacuation de l’air chaud peut s’étendre jusqu’à 1m50. Plus il est court, plus le climatiseur sera performant. Ne pas rallonger la gaine. (Fig.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 8 EVACUATION DES CONDENSAS Votre climatiseur est équipé de la technologie d’évacuation des condensas par la gaine d’air chaud. Cette opération est automatique. Dans certains cas (environnement très humide par exemple), l’appareil ne peut pas évacuer tous les condensas par la gaine et une partie est récupérée dans un bac à l’intérieur du climatiseur.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 9 PANNE.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Compresseur rotatif R 407 C Puissance frigorifique maxi 2360 W Puissance frigorifique 2022 W Puissance absorbée 777 W Déshumidification 48 L / jour Débit d’air (max) 270 m3 / h Vitesse de ventilation 3 Longueur max de la gaine 1,5 m Diamètre de la gaine 110 mm Idéal pour des pièces jusqu’à 16 m2 SCHEMAS ELECTRIQUE TABLEAU DE BORD Sonde circuit Sonde pièce Comp. 10 Ventil cond. Ventil évapo.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 11 E N G L I S H For your comfort and safety, ALPATEC has checked all the steps of manufacturing. The products have been made for you to enjoy their design and easiness to use. ALPATEC, a complete range of air conditioners, coolers, fans and heaters for you to be completely satisfied. CAUTION When using electrical appliances, some rules have to be respected. READ THESE INSTRUCTIONS CARREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 12 PARTS LIST 9. Drainage knob 10. Window adaptor 11. Connection on product side (with clips) 12. Wall accessory with cover 13. Exhaust pipe with extremities 14. Movable water tank 1. Control panel 2. Air out let 3. Handle 4. Casters 5. Anti dust filter 6. Air inlet 7. Exhausted air outlet 8.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 13 CONTROL PANEL A. PROG : light for timer B. LENT : light for low speed C. MOYEN : light for medium speed D. RAPIDE : light for high speed E. LED screen F. « » G. « » H. « » I. M/A : on / off J. VITESSE : speed K. TEMPS : timer L. MODE M.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 14 OPERATION INSTRUCTION STARTING: Plug in the unit, a sound « bip » is heard. Press button M/A (I), the unit starts setting the last used parameters (mode, temperature and fan speed). LED screen (E) displays the surrounding temperature. SELECTION OF THE MODE: Press button MODE (L) to change the mode. Each time, function changes according to following diagram: COOLING -> DRY -> FAN ONLY -> COOLING.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 15 ADJUSTMENT OF THE WIND DIRECTION. First, open the swing wind direction A. Flow can be adjusted in both A and B directions. AIR EXHAUST PIPE. Assemble extremity 11 on the pipe. Assemble the pipe on the air conditioner in the exhaust air outlet 7. - Through a wall: Make a hole in the wall with diameter adapted to part 12. Insert part 12 in the hole and exhaust pipe extremity in part 12.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 16 NOTE: - Exhaust pipe can be as 1m50 long. The shorter it is, the more powerful your unit will be. Do not use additional exhaust pipe. (Fig. 5) - The pipe must not be damaged or bent. (Fig. 6) Fig. 5 Fig.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 17 DRAINING OPERATION. Your product is with shower technology, which means that most of the moistures will be drained through the exhaust pipe. This is automatic. Sometimes there are too many moistures and some parts go in an inner water tank. When the water tank is full, E2 error appears on LED screen, unit “bip” several times and stops working.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 18 TROUBLE SHOOTING.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 19 TECHNICAL SPECIFICATIONS Rotative compressor R 407 C Max cooling capacity 2360 W Cooling capacity 2022 W Input power 777 W Dehumidifying capacity 48 L / day Air flow (min – max) 270 m3 / h Fan speed 3 Exhaust pipe length 1.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 20 Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont reyclables conformément à leur marquage.