Installation/Operation/Maintenance Washer-Extractor Top Loading Refer to Page 3 for Model Identification NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés. U140R Keep These Instructions for Future Reference. (If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.) Part No.
Table of Contents Introduction......................................................................................... Model Identification ............................................................................. Nameplate Location.............................................................................. Replacement Parts ................................................................................ Customer Service................................................................................
Notes 2 F232113
Introduction Model Identification Replacement Parts Information in this manual is applicable to these models: If literature or replacement parts are required, contact the source from whom the machine was purchased or contact Alliance Laundry Systems LLC at (920) 748-3950 for the name and address of the nearest authorized parts distributor. UM100 UM202 Nameplate Location Customer Service The nameplate decal is located at the rear of the machine.
Notes 4 F232113
Safety Information Precautionary statements (“CAUTION,” “WARNING,” and “DANGER”), followed by specific instructions, are found in this manual and on machine decals. These precautions are intended for the personal safety of the operator, user, servicer, and those maintaining the machine. DANGER DANGER indicates the presence of a hazard that will cause severe personal injury, death, or substantial property damage if the danger is ignored.
Safety Information 9. Do not install or store the washer where it will be exposed to water and/or weather. 10. Do not tamper with the controls. 11. Do not repair or replace any part of the washer, or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that the user understands and has the skills to carry out. 19. Replace worn power cords and/or loose plugs. 20.
Specifications and Dimensions Specification UM100 UM202 40 (1016) 29-1/2 (749) 40 (1016) 60 (1524) 29-1/2 (749) 40 (1016) 400 (181) 510 (232) 20-1/4 (514) 22-1/4 (565) 11-3/4 (298) 2.74 (77.6) 12 (5.45) 20-1/4 (514) 22-1/4 (565) 11-3/4 (298) 2.74 (77.6) 12 (5.45) 1.09 (30.9) 16-1/16 (409) 9-1/4 (235) 12 (5.45) 1.5 1.09 (30.9) 16-1/16 (409) 9-1/4 (235) 12 (5.45) 1.5 1 1 x 0.33 (0.25) 1 x 1.0 (0.75) 2 2 x 0.33 (0.25) 1 x 1.0 (0.75) 60 1725 60 1725 2 (50) 1 27 (101) 5.
Specifications and Dimensions Machine Capacity Dimensions, in. (mm) Refer to Figure 1 8 UM100 UM202 A 40 (1016) 60 (1524) B 24 (609.6) 24 (609.6) C 18-3/8 (466.7) 18-3/8 (466.7) D 17 (431.8) 17 (431.8) E 16-1/2 (419.1) 16-1/2 (419.1) F 29-1/2 (749.3) 29-1/2 (749.3) G 20-1/2 (520.7) 20-1/2 (520.7) H 40-1/2 (1028.
Specifications and Dimensions A 1 2 B C 4 D E 3 A F H G Y045I Y045I 1 2 3 4 Faucet Agitator Extractor Basket Control Panel Figure 1 F232113 9
Specifications and Dimensions Utility Connection Dimensions, in.
Installation Dimensional Clearances Refer to Figure 2 for recommended dimensional clearances. 1/2" (13 mm) 40" (1016 mm) 6" (152 mm) 6" (152 mm) 29-1/2" (749 mm) U141I Figure 2 Machine Foundation Machine Anchoring The machine may be placed on any level floor as long as floor will hold the weight of the machine. Bolting to floor is optional. To bolt down the machine, use 3/8" bolt holes located on the frame at the bottom of each corner. One quarter inch machine anchors should be used.
Installation Electrical Installation Grounding Input Voltage Requirements For personal safety and proper operation, the machine must be grounded in accordance with state and local codes. If such codes are not available, grounding must conform with National Electric Code, article 250-95. The ground connection must be to a proven earth ground at the location service panel and/or to a grounded metal cold water pipe.
Installation Electrical Specifications Voltage Designation Model Standard 100/202 Code Voltage Cycle Phase Wire Full Load Amps Breaker AWG mm2 A 208-240 60 3 4 5 15 14 4 x 2.5 C 380-450 50 3 4 3 15 14 4 x 2.5 D 220-240 50 3 3 5 15 14 3 x 2.5 F 440-480 60 3 3 3 15 14 3 x 2.5 G 440 50 3 3 3 15 14 3 x 2.5 H 380 60 3 3 3 15 14 3 x 2.5 I 346 50 3 3 3 15 14 3 x 2.5 J 200 50 3 3 5 15 14 3 x 2.5 K 200 60 3 3 5 15 14 3 x 2.
Installation Drain Connection Figure 3 shows plumbing for UM machines. A flexible connection must be made to a vented drain system to prevent damage to rigid drain pipes. Drain should be vented to ensure proper flow and prevent siphoning. If proper drain size is not available or practical, a surge tank is required. A surge tank along with a sump pump should be used when gravity drainage is not possible, such as in below-ground-level installations.
Installation Water Connection Refer to General Specifications for water supply information. 1 Rigid pipe connections are not recommended. Connections should be supplied by a hot and a cold water line of at least the sizes shown in the Water Supply Line Sizing table. Installation of additional machines will require proportionately larger water lines. Refer to Table 3. Y041IE3A 2 Water Supply Line Sizing Model 100/202 Number of Machines Supply Line Size in.
Installation Control Function Test The machine should be cleaned after the installation is complete. A function test should then be executed on the unloaded machine: 1. Check the power supply for correct voltage, phase, and cycles to be sure they are correct for the machine. 2. Open manual shut-off valves to the machine. 3. Turn on electric power. 4. Check the lid interlock before starting operation: a. Open the lid to the extract-rinse compartment. b. Attempt to start the machine with the lid open.
Operation Control Panel Figure 6 shows the control panel for both standard and car wash top-loading machines. Standard Car Wash WASH RUN 1 0OFF15 EXTRACT LID LOCKED 12 4 11 1 3 6 7 8 14 13 12 3 11 4 10 5 10 5 0OFF15 2 2 13 3 EXTRACT LID RELEASE 0OFF 1 14 2 Standard 9 LID RELEASE 6 MINUTES 7 8 9 Car Wash Drain RINSE RUN WASH 1 0OFF 2 START STOP MINUTES U150I U150I Figure 6 The RUN indicator light indicates a wash cycle is in progress.
Operation Operating Instructions 1. Turn on the main power source (circuit breaker). 2. Close drain of wash compartment to be used. Refer to Figure 7. 4. Add detergent and bleach, if desired, to water. Use ONLY liquid bleach. 5. On standard models, set wash timer for 1/2 minute to allow detergent/bleach to mix thoroughly with water. On car wash models, press START button and allow wash cycle to run until detergent/bleach is mixed thoroughly with water (about 1/2 minute). 6. Place washables in compartment.
Operation 7. On standard models, set wash timer to desired time. On car wash models, press START button. Refer to Figure 10. Refer to Table 4 for recommended wash times. Car Wash WASH RUN WASH 1 0OFF15 14 2 13 5 10 12 3 11 4 START NOTE: Place loosely woven washables first, then sheets, pillow slips and other closely woven articles. Standard RUN 6 STOP 8. When cycle is finished, place washables in extract-rinse compartment. Distribute evenly around agitator. Refer to Figure 11.
Operation 10. Set extract timer then rinse timer to desired cycle times. Refer to Figure 12. Refer to Table 4 for recommended rinse and extract times. 11. When cycle is complete, wait until basket stops, then press LID RELEASE button to open lid. Refer to Figure 12. 12. Remove washables.
Maintenance WARNING Sharp Edges. Can cause personal injury. Wear safety glasses and gloves, use proper tools and provide lighting when handling sheet metal parts. IMPORTANT: Replace all panels that are removed to perform service and maintenance procedures. Do not operate the machine with missing guards or with broken or missing parts. Do not bypass any safety devices. Daily IMPORTANT: Lid lock should be checked daily to ensure proper operation.
Notes 22 F232113
de carga por la parte superior Refiérase a la identificación de modelos en la página 27 U140R Guarde estas instrucciones para referencia futura. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma). Pieza No.
Contenido Introducción ........................................................................................ Identificación de modelos..................................................................... Localización de la placa de identificación............................................ Piezas de repuesto................................................................................. Servicio al cliente .................................................................................
Notas 26 F232113 (SP)
Introducción Identificación de modelos Piezas de repuesto La información que aparece en este manual es aplicable a los siguientes modelos: Si necesita documentación o piezas de repuesto, póngase en contacto con el lugar donde haya adquirido la máquina o con Alliance Laundry Systems LLC al (920) 748-3950 para obtener el nombre y la dirección de su distribuidor autorizado de piezas de repuesto más cercano.
Notas 28 F232113 (SP)
Información de seguridad En este manual, así como en las calcomanías adheridas a la máquina, se incluyen avisos de precaución (“PRECAUCIÓN”, “ADVERTENCIA” y “PELIGRO”) seguidos de instrucciones específicas. Estos avisos tienen como objetivo la seguridad del operador, del usuario, del técnico de servicio y de las personas encargadas del mantenimiento de la máquina. PELIGRO PELIGRO indica la presencia de un peligro que de ignorarse causará lesiones graves, la muerte o daños substanciales a la propiedad.
Información de seguridad 9. No instale ni coloque la lavadora en un lugar donde esté expuesta al agua o a la intemperie. 10. No utilice inapropiadamente los controles. 11. No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora, ni trate de hacerle mantenimiento, salvo que las instrucciones de mantenimiento para el usuario lo recomienden de manera expresa, o que lo indiquen las instrucciones de mantenimiento dirigidas al usuario, que esté en capacidad de entender y llevar a cabo. 12.
Especificaciones y dimensiones Especificaciones Dimensiones generales Ancho total, mm (plg) Profundidad total, mm (plg) Altura total, mm (plg) Peso e información para transporte Peso neto, kg (lb) Información sobre el compartimiento de lavado Ancho, mm (plg) Longitud, mm (plg) Profundidad, mm (plg) Volumen, litros cúbicos (pies) Capacidad de peso seco, kg (lb) Información sobre el cesto extractor Volumen del cesto, litros cúbicos (pies) Diámetro del cesto, mm (plg) Profundidad del cesto, mm (plg) Capacidad
Especificaciones y dimensiones Dimensiones de capacidad de la máquina, mm (plg) Consulte la Figura 1 32 UM100 UM202 A 1016 (40) 1524 (60) B 609,6 (24) 609,6 (24) C 466,7 (18-3/8) 466,7 (18-3/8) D 431,8 (17) 431,8 (17) E 419,1 (16-1/2) 419,1 (16-1/2) F 749,3 (29-1/2) 749,3 (29-1/2) G 520,7 (20-1/2) 520,7 (20-1/2) H 1028,7 (40-1/2) 1016 (40) F232113 (SP)
Especificaciones y dimensiones A 1 2 B C 4 D E 3 A F H G Y045I 1 2 3 4 Grifo Agitador Cesto extractor Tablero de control Figura 1 F232113 (SP) 33
Especificaciones y dimensiones Dimensiones de las conexiones de la línea de servicio público, mm (plg) 209 (8-7/32) 1 5 102 (4) 6 4 2 171 (6-3/4) 3 129 (5-3/32) 759 708 (27-7/8) (29-7/8) 98 (3-7/8) 521 (20-1/2) 248 (9-3/4) 351 (13-13/16) 279 (11) 7 602 (23-11/16) 140 (5-1/2) U148I Vista posterior UM100 Vista lateral 102 (4) 1 5 209 (8-7/32) 6 4 3 171 (6-3/4) 2 129 (5-3/32) 708 759 (27-7/8) (29-7/8) 522 (20-9/16) 351 (13-13/16) 248 (9-2/3) 279 (11) 98 (3-7/8) 602 (23-11/16) 7
Instalación Dimensiones de los espacios libres Consulte en la Figura 2 las dimensiones de los espacios libres. 13 mm (1/2 plg) 1016 mm (40 plg) 749 mm (29-1/2 plg) 152 mm (6 plg) 152 mm (6 plg) U141I Figura 2 Cimientos para la máquina Anclaje de la máquina La máquina puede colocarse sobre cualquier tipo de suelo, siempre y cuando éste sea capaz de soportar su peso. Opcionalmente, la máquina puede fijarse al suelo mediante pernos.
Instalación Instalación eléctrica Conexión a tierra Requisitos de voltaje de entrada Para seguridad personal y para un funcionamiento adecuado, la máquina deberá conectarse a tierra según lo estipulan los códigos estatales y locales. En ausencia de estas normas, la conexión a tierra deberá satisfacer el Artículo 250-95 de las Normas para Instalaciones Eléctricas de los Estados Unidos (National Electrical Code).
Instalación Especificaciones eléctricas Designación de voltaje Estándar Voltaje Ciclos Fases Cable Amperios a plena carga Cortacircuitos AWG mm2 A 208-240 60 3 4 5 15 14 4 x 2,5 C 380-450 50 3 4 3 15 14 4 x 2,5 D 220-240 50 3 3 5 15 14 3 x 2,5 F 440-480 60 3 3 3 15 14 3 x 2,5 G 440 50 3 3 3 15 14 3 x 2,5 H 380 60 3 3 3 15 14 3 x 2,5 I 346 50 3 3 3 15 14 3 x 2,5 J 200 50 3 3 5 15 14 3 x 2,5 K 200 60 3 3 5 15 14 3 x 2,5
Instalación Conexión del desagüe En la Figura 3 se muestra la tubería para las máquinas UM. Deberá hacerse una conexión flexible a un sistema de desagüe ventilado para no dañar la tubería de desagüe rígida. El desagüe debe ventilarse para asegurar que exista un flujo adecuado y prevenir que se produzca el efecto sifón. Si el calibre apropiado de tubería de desagüe no está disponible o no es práctico, podría ser necesario instalar un tanque de descarga.
Instalación Conexión de agua Consulte las Especificaciones generales para obtener información acerca del suministro de agua. 1 Las conexiones de tubería rígida no son recomendables. Las conexiones deben suministrarse mediante líneas de agua caliente y de agua fría que tengan por lo menos las dimensiones presentadas en la tabla Dimensiones de las líneas de suministro de agua. La instalación de máquinas adicionales requerirá líneas de agua proporcionalmente más grandes. Consulte la Tabla 3.
Instalación Prueba de la función de control La máquina debe limpiarse una vez concluida la instalación. Una vez hecho esto, puede realizarse una prueba de la función de control con la máquina descargada: 1. Compruebe que la fuente de suministro de energía eléctrica sea del voltaje y la frecuencia correctos, a fin de asegurarse que la máquina reciba la alimentación apropiada. 2. Abra las válvulas de corte manual hacia la máquina. 3. Encienda la máquina. 4.
Operación Tablero de control En la Figura 6 se muestran los tableros de control para dos modelos de máquinas de carga por la parte superior: estándar y lavado de auto.
Operación Instrucciones de operación 4. Si desea, agregue detergente y blanqueador al agua. Use SOLAMENTE blanqueador líquido. 1. Conecte la alimentación (cortacircuitos). 2. Cierre el desagüe del compartimiento de lavado a usar. Consulte la Figura 7. 5. En modelos estándar, ajuste el temporizador de lavado en 1/2 minuto para permitir que el detergente y el blanqueador se mezclen bien con el agua.
Operación 7. En los modelos estándar, ajuste el tiempo deseado en el temporizador de lavado. En los modelos de lavado de auto, presione el botón de arranque (START). Consulte la Figura 10. Consulte Tabla 4 para los tiempos de lavado recomendados. Lavado de auto WASH RUN WASH 1 0OFF15 14 2 13 5 10 12 3 11 4 START NOTA: Coloque primero artículos de tejidos holgados; seguidamente las sábanas, fundas y demás artículos de tejidos compactos. Estandar RUN 6 STOP 8.
Operación 10. Ajuste los tiempos de ciclo deseados en el temporizador de extracción y a continuación en el temporizador de enjuague. Consulte la Figura 12. Consulte Tabla 4 para los tiempos recomendados de enjuague y extracción. 11. Una vez completado el ciclo, espere hasta que el cesto se detenga, y presione el botón de desbloqueo de la compuerta (LID RELEASE) para abrirla. Consulte la Figura 12. 12. Saque los artículos lavados.
Mantenimiento ADVERTENCIA Bordes filosos. Pueden causar lesiones. Use lentes de seguridad y guantes; use las herramientas adecuadas y disponga de suficiente iluminación cuando manipule piezas elaboradas con láminas metálicas. IMPORTANTE: Reinstale todos los paneles que se hayan retirado para efectuar procedimientos de servicio y mantenimiento. No opere la máquina si no tiene instalados los protectores, o si faltan piezas o están dañadas. No anule ningún dispositivo de seguridad.